Империя страха - Стэблфорд Брайан Майкл (книги txt) 📗
Он прошел к Тауэру сквозь Ворота предателей. Кордери знал, что не покинет крепость через эти ворота, чтобы ни произошло с ним в следующие несколько дней, и их название приобрело новый мрачный смысл. Он хотел сделать так, чтобы месть вампиров за измену не смогла достичь его.
4
Наступил понедельник. Эдмунд и Ноэл отправились в палаты Кармиллы, в галереи рядом с Соляной башней.
Ноэл раньше не бывал в таком жилище, здесь все его поражало. Эдмунд, наблюдая восхищение парня коврами, зеркалами, резьбой, мебелью, невольно вспоминал свой первый приход сюда. Тут ничего не изменилось, все будило воспоминания.
Молодые вампиры довольно часто меняют обстановку, им нравится все новое, их пугает собственная неизменность. Кармилла уже давно прошла этот период. Она привыкла, приспособилась, ее интересы были подчинены вечности. Новинки допускались лишь в строго контролируемых областях жизни, как, например, перенос эротических привязанностей с одного любовника на другого.
Богатая сервировка стола тоже изумила Ноэла.
Обычно он пользовался ножами и вилками из посеребренного олова, хотя купленные отцом вилки были из чистого серебра. Здесь же все приборы были из серебра, даже солонки и перечницы. Вместо керамических сосудов для питья здесь были хрустальные кружки и резные графины для вина. Овальный стол с гнутыми ножками покрывала тонкая полотняная скатерть с персидским узором. Единственное, что было общим у Кармиллы Бурдийон с Эдмундом Кордери, — это глазурованная глиняная посуда из Саутуорка, украшенная голубой росписью из переплетенных цветов.
Явно смущал Ноэла и выбор блюд. У себя дома парень съедал то, что ему дали, но здесь ему нужно было выбирать. Когда подали два первых блюда, Эдмунд, уловив взгляд сына, выбрал что-то для себя, и тот последовал его примеру.
Ноэл быстро привык к постоянно появляющимся у стола слугам. Со вторым он справился более уверенно.
На официальных приемах Эдмунд всегда стремился подчеркнуть свое невысокое звание — придворный механик, — и соответственно одевался. Сегодня же ему предстояло выступать в другой роли. Готовясь к визиту, Кордери достал из шкафа платье, которое не надевал уже много лет. Ноэл, заметив превращение отца в блестящего джентльмена, понял, что это неспроста.
Эдмунд, ограничивая себя в еде и напитках, был доволен тем, что Ноэл поступал так же, следуя примеру отца, несмотря на соблазны богатого стола.
Когда со вторым было покончено, слуги внесли сладости, горячее вино с молоком и сахаром, приправленное пряностями.
— Нравится? — спросила Кармилла, видя, что Эдмунд попробовал напиток. — Это рецепт твоего друга Кенелма Дигби.
Теперь удивился Эдмунд. Кенелм Дигби всего на несколько лет старше Ноэла. Он действительно был другом Эдмунда, но являлся также членом Невидимой коллегии, и услышать его имя здесь было тревожным сигналом. Кенелм был сыном сэра Эдварда Дигби, казненного в 1606 году за случайное участие в подготовке “Порохового заговора” — дерзкой, но рискованной попытки уничтожить князя Ричарда.
— Не знал, что он посещает двор, — вежливо солгал Эдмунд. Ему было любопытно, хочет ли Кармилла сделать Дигби следующим фаворитом.
— Напиток замечателен, — сказал он, отодвигая бокал, — но после всех этих блюд больше нет аппетита.
Какое-то время леди довольствовалась обычным обменом любезностями с гостями, но быстро перешла к главному.
— Наш любезный князь Ричард, — сказала она Эдмунду, — восхищен вашим прибором, находит его весьма интересным.
— Тогда я дарю его князю, — ответил Эдмунд. — Готов сделать еще один микроскоп, для вас.
— Я бы не этого хотела, — сказала она холодно, — я имею в виду другое. Князь и лорд-лейтенант обсуждали некоторые задачи, которые вы могли бы не без успеха выполнить. Инструкции вам сообщат.
Эдмунд поклонился в знак признательности.
— Придворным дамам понравились рисунки, которые я показала, — сказала Кармилла, обращаясь к Ноэлу. — У тебя хорошая рука. Ты хотел бы стать портретистом, рисовать милых вампиров?
— Я бы хотел стать механиком, — ответил Ноэл.
— Естественно. Ты же очень похож на отца. Не так ли, Эдмунд?
— Ему еще надо расти, — ответил механик.
Кармилла опять обратилась к Ноэлу:
— Даже Ричарда восхитило то, что в кружке воды из Темзы могут жить тысячи мельчайших живых существ. Как ты полагаешь, в наших телах тоже могут обитать бесчисленные невидимые насекомые?
Ноэл собрался было ответить, потому что вопрос предназначался ему, но Эдмунд мягко вмешался.
— Есть существа, которые могут жить на нашей коже, — сказал он, — и черви внутри нас. Нам говорят, что макровселенная, в сущности, воспроизводит микрокосмос человеческих существ; возможно, внутри нас есть еще меньший микрокосмос, который воспроизводит нас опять, в невероятном уменьшении. У лорда Нортумберлендского есть кое-какие мысли на эту тему, я читал…
— Я слышала, Кордери, — перебила его Кармилла, — что болезни, поражающие обычных людей, могут переноситься такими мельчайшими существами.
— Мысль о том, что болезни переносятся от человека человеку крошечными существами, не нова, — ответил Эдмунд, — но я не знаю, как их можно распознать. Думаю, что существа в речной воде не похожи на болезнетворных. Гален говорит нам…
— Меня беспокоит мысль о том, — сказала она, опять прервав его, — что в наших телах могут жить существа, о которых мы ничего не знаем, и что с каждым вздохом в нас проникают невидимые, неосязаемые изменения. Это тревожит меня.
— Не стоит беспокоиться, — возразил Эдмунд. — Плевелы распада легко закрепляются в человеческой плоти, но не в вашей.
— Вы знаете, что это не так, Кордери, — спокойно сказала она. — Вы видели, как я болела.
— Это была оспа, убившая множество людей, моя госпожа, у вас же лишь немного поднялась температура.
— Капитаны голландских судов сообщают, что эпидемия, свирепствовавшая в Африке и достигшая юга Галльской империи, не отличает обычных людей от вампиров.
— Это все слухи, моя госпожа, — сказал Эдмунд успокаивающе, — вы знаете, что чем дольше путешествует новость, тем невероятнее она становится. Сомневаюсь, чтобы эта болезнь была хотя бы наполовину так страшна, как ее описывают байки путешественников.