Ведьмачье слово - - (список книг .txt) 📗
— Надо тянуть время, — сказал Ламберт хмуро. — Контракт не подписывать, а самим покуда выследить этого робота (или кто он там) и все-таки идентифицировать его. И, как ты уже говорил, заглянуть на Майский. Точно не помешает, я согласен…
В дверь отрывисто постучали — наверное, это был гонец из комбинатских.
— Входите! — гаркнул Геральт.
В номер ввалился сутулый полуорк в синем полуком-безе на лямках, в тельняшке и кроссовках.
— Здорово! — поприветствовал он ведьмаков. — Докладаю: сегодня потонуло четверо живых — двое с буксира, один стропальщик с плавкрана и Митяй с водолазки. Митяй плавал хорошо, остальные как — не знаю, не наши.
— Понятно, — кивнул Геральт. — Надо бы с выплывшими потолковать. Можешь их собрать?
— Да чего их собирать, собраны уже, в пятом эллинге сушатся, отходят.
— Водку, поди, глушат? От нервов и для сугреву?
— Не без этого…
— Ладно, дуй в эллинг и гляди, чтобы не расползлись. Мы сейчас подойдем. Пятый, говоришь, эллинг?
— Ага, пятый. На ём номер намалеван, не ошибетесь.
— Добро. Ступай.
Полуорк проворно шмыгнул за дверь.
— Надо бы поторопиться, Лам, — обратился к напарнику Геральт. — Напьются работяги, ничего путного из них потом не вытрясешь. Так что гаси шарманку и двинули.
Ламберт возражать не стал, ибо Геральт рассуждал вполне здраво.
Ноутбуки они выключили синхронно.
Пятый эллинг представлял собой нечто вроде просторного металлического сарая, выкрашенного снаружи в равномерный шаровый цвет. Около входа громоздилось обычное заводское барахло: невнятного вида железяки внавал, бочки, бухты канатов, старые облезлые буи, сварные металлические телеги на колесиках. Ворота эллинга были распахнуты настежь, внутри светила пара прожекторов, направленных горе, на кровлю. Десятка три живых — в основном люди, орки и полуорки — сидели за грубым столом, опять же сварным. Роль скатерти выполняли небрежно расстеленные газеты. Пили крепкий местный самогон — Геральт знал, что это адское зелье на югах именуют бромбусом. Закусывали салом, луком и черным хлебом. В самом центре стола расположилась одинокая банка бычков в томате, вскрытая, но нетронутая, а рядом с ней четыре наполненные рюмки, накрытые кусочками хлеба.
Ведьмаки приблизились. Заводчане и моряки выглядели хмуро. Еще бы: у них сегодня погибли товарищи.
Молча выцедили по полстакана бромбуса за упокой и наскоро зажевали нехитрой снедью. Геральт взглянул на Ламберта и обратился к местным:
— Ну что, граждане? Кто из вас способен внятно описать все, что сегодня произошло?
В голосе ведьмака не было сочувствия или панибратства. Геральт намеренно противопоставлял себя работягам, ему совершенно не нужно было становиться тут своим. Скорее, наоборот: путь ведьмака лежит в стороне от хоженых троп, а потому ведьмак никогда не сольется с толпой, он всегда наособицу. И окружающие это чувствовали.
— Да что тут рассказывать, — буркнул один из за-водчан, крепкий мужичище, кулаки как дыни. — Пустили нас ко дну, ровно корыто дырявое. А ведь лучший был буксир в Одессе…
— Ты, извиняюсь, кто? — справился Геральт, умудрившись совместить в тоне и нажим, и отстраненность.
— Боцман с «Железняка».
— «Железняк» — это буксир?
— Ну да.
— Отчего затонули?
— Отчего… — буркнул боцман уныло. — Течь открылась. Такую нам дыру в борту засветили, никакой пластырь не заведешь. Мослатые еле успели из машинного наверх повыскакивать.
— А откуда дыра взялась-то?
Боцман на мгновение замялся, а потом повернулся к маленькому чернявому орку:
— Беня, мож, расскажешь? Я ж сам не видел…
— А и расскажу! — решительно заявил Беня. — Шо видел, то и расскажу! И пиливать мине, шо вы все там скажете!
Орк изъяснялся неповторимым одесским говором, настолько же отличающимся от южного суржика, насколько сам суржик отличается от языка Центра.
— Так от, — продолжал Беня. — В машинном у нас не тиятр, свету мало, но и не погреб, усё просматривается нормально. Так шо усё я видел, хотя и стоял тухесом к процессу. Вдруг смотрю — стало светлее, токо свет какой-то зеленоватый, как в морге на Молдаванке. Оборачиваюсь, а от правого борта к левому зеленый такой лучик протянулся, и, что характерно, при этом наскрозь оба дизеля прошил. Один сразу и заглох. Потом лучик этот — р-р-раз! — делает по борту круг, как мой напарник Йося ручкой, когда прощается. Тут и второй дизель заглох, а кусок борта, круглый, как люк на тротуаре, и такой же толстый, внутрь водой впихнуло. На левый борт я уже смотреть не стал, но таки и ежу понятно, шо там наблюдалась аналогичная картина, токо смотреть ее было уже некому, потому шо мы с Йосей взяли ноги в руки и сыпанули вверх по трапу как ошпаренные! Йося орет: «Вода в машинном!» — а ему с бака отвечают: «Вода в трюме!» И крен уже такой, шо так и тянет сходить налево! Но налево мы не пошли, а заместо этого сходили за борт всем экипажем, и правильно сделали, потому шо «Железняк» потонул, как токо мы отплыли метров, извиняюсь, на полста!
— А ваши двое как погибли? — спросил Ламберт. — Видел?
— Как погибли — не видел, но у борта видел половину Миши-старпома, — угрюмо сообщил Беня.
— Половину? — не понял Ламберт. — Какую половину?
— Вэрхнюю, — пояснил моторист. — От пояса и выше. Токо не спрашивай за подробности, мне рассматривать было некогда. Помню токо, шо крови на палубе почти не было.
— Понятно, — кивнул Геральт. — А с водолаза есть кто?
— Есть, — отозвалось несколько голосов.
— У нас почти так же было, — сообщил очередной морячок. — Только нам не борт продырявили, а половину днища отняли. По корме. Чуть ниже ватерлинии. Ребята вовремя заметили и за борт попрыгали, а водолаз наш, Юра, к тому времени шлем уже снял, а башмаки с костюмом еще нет. А там грузила при поясе, почти центнер… Не выплыть ему было никак, бедолаге…
— А на плавкране чего?
Некоторое время живые у ближнего к выходу края стола нерешительно переглядывались, потом кто-то прогнусавил: «Давай ты, стропа…» Один из людей в видавшей виды спецовке неловко кашлянул в кулак и привстал.
— Это… Я, того, врать не стану. Никаких лучей не видел. Дернуло нас неслабо, когда стропы лопнули, — это да. Слышу — орет кто-то, вроде Степаныч, видно стропой шибануло наотлет. А потом гляжу — кран в воду падает и понтон из-под ног уходит. Ну и… того. В воду сиганул. Гляжу — наши вокруг плывут, а чуть дальше — морячки с буксира. Так до берега и догребли. Как на сушу выбрались, оказалось, Степаныча нет и Сани Бантика… И у морячков не все спаслись… Вот…
— Понятно, — вздохнул Геральт. — Кто-нибудь видел под водой что-нибудь необычное?
Повисло тягостное молчание. Геральт выжидательно шарил взглядом по толпе, но не мог никому заглянуть в глаза — работяги все как один смотрели в пол. Потом кто-то глухо произнес:
— Ты, ведьмак, ерунды-то не пори. Кто под воду угодил, тот там и остался. А кто плыл, тому некогда было по сторонам зыркать — выплыть бы.
— Я понимаю, — бесстрастно ответил Геральт. — Однако кто-то или что-то продырявило ваши кораблики и пустило ко дну плавкран. Это что-то шастало там, в толще воды. Кто-нибудь обязательно должен был заметить.
Один из работяг, совсем еще молодой орк, вытянул руку, будто школяр на уроке.
— Я видел, — ломающимся баском сообщил он. — Даже коснулся. Только в воду прыгнул, подо мной что-то проплыло, задело по ногам. Быстро так, шмыг — и нету. Вроде круглое…
— А размер? Большое? — уцепился за очевидца Геральт.
— Немаленькое… С тракторное колесо, даже больше.
— Ты в башмаках плыл или босиком? На ощупь оно какое? Гладкое, шершавое? Холодное, теплое?
— На понтоне я в шлепанцах был, но в воде они сразу слетели, так что босиком. Вроде эта хрень гладкая была, а вот теплая или холодная — не скажу. Пожалуй, как вода, ни теплее, ни холоднее.
— А потом оно не возвращалось? Больше не видел его?
— Не возвращалось. И слава жизни, что не возвращалось… не вернулось, то есть. А то — мало ли…