Ласточки улетают осенью (СИ) - Баукина Елена (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗
Магги не торопясь прошла мимо лавки "Сколопендра", любуясь витражом со змеёй и плющом, и, дойдя до угла узкого дома алхимика Мартина Вонючки, решила остановиться. Обычно оживлённая улица Чародеев в этот миг оказалась почти пустынной. Мэг надела ручку суконной сумки с караваем хлеба на плечо, запрокинула за спину, наклонилась, взяла в пальцы холодный белый снег, слепила три снежных маленьких колобка, увеличила их заклинанием в размерах и сложила славную снежную бабу.
-- Что это? -- услышала она восторженный голос за спиной, подпрыгнула и обернулась. Позади неё стоял некрасивый черноволосый и кареглазый мальчик, видимо, выскочивший из двери лавки эликсиров. Тёплая каракулевая куртка и сапожки из оленьей шкуры, вывернутой мехом наружу, указывали на то, что мальчик, скорее всего, из семьи весьма зажиточной. В длинных тонких пальцах мальчишка держал кулёк, наполненный лесными орехами. Он то и дело закидывал орех в большой рот, с хрустом разгрызал, выплёвывал скорлупу и пережёвывал, двигая губами, и с интересом рассматривал снежную бабу.
-- Ничего, -- Мэгги уставилась на кареглазого мальчика.
Он осмотрел снеговика и, похоже, пришёл в полный восторг:
-- Сделай ещё!
-- Отстань, мне нельзя разговаривать с незнакомыми! -- покосилась на него маленькая волшебница.
-- Меня зовут Леоноль, можно просто Лео, я теперь живу здесь, -- ответил мальчишка, показывая на лавку "Сколопендра".
-- Врёшь, у мэтра Бодана детей нет.
-- А я и не ребёнок, а ученик, -- ненадолго насупился Лео, -- Как тебя зовут?
-- Я Мэг Лори, ученица мэтра Сенона Кябока. -- неожиданно для себя сообщила девочка и почему-то покраснела. Теперь мальчишка вряд ли с ней захочет играть. Но мальчик ничуть не смутился.
-- Сделай ещё фигуру!
-- Снеговика! -- посмеявшись, уточнила Мэг. -- Это снеговик, просто без лица. Что ты жуёшь?
Мальчишка улыбнулся во весь большой рот и насыпал маленькой волшебнице в ладони целую горсть орехов.
-- У меня их много, -- сообщил гордо мальчишка. -- Родственники прислали.
Девочка приметила немного заострённые уши мальчишки и смекнула, что родственники его -- не иначе как лесные эльфы. Мэг как можно скорее припрятала орехи в карман: вдруг мальчишка-полуэльф передумает её угощать и потребует орехи обратно? Если бы у неё были орехи, она бы делиться точно не стала.
-- Сделай ещё снеговика, -- упрашивал Лео.
Мэг вдруг вспомнила, что торопится домой, и её уже наверняка заждался старик Сенон. Она быстро с помощью магии слепила снеговика, нарисовала ему лицо с такой же большеротой улыбкой, как у Лео, и даже оживила на время. Снеговик заморгал снежными веками и растянул в улыбке большой рот. Остроухий мальчишка пришёл в дикий восторг, захлопал в ладоши, закричал, запрыгал вокруг большеротого снеговика:
-- Ещё, ещё!
-- Хочешь, я научу тебя делать снеговиков? -- предложила маленькая волшебница.
-- Хочу! -- воскликнул мальчишка.
-- Приходи сегодня вечером на это же место, как только ухнет филин на крыше особняка Роксы Морталин. А у тебя орехи ещё есть? -- Мэг смерила мальчика-полуэльфа высокомерным взглядом.
Лео помялся, пожал плечами:
-- Я принесу. Правда по вечерам я очень занят, и учитель будет ругаться, если не застанет меня в своей комнате.
-- Как хочешь, Лео. Делать снеговиков так здорово и весело! -- последние слова Мэгги сказала намеренно чётко. Главное, чтобы этот мальчишка принёс снова орехов. Маленькая волшебница решила, что вместе с мальчиком они сделают обычного снеговика, и она больше не станет с ним дружить или, упаси её Сцина, играть!
-- Я приду, Мэгги! -- неуверенно ответил мальчишка.
-- Не обманешь?
-- Обещаю прийти.
Филин на крыше дома Роксы Морталин ухнул ровно в девять часов вечера. Маленькая волшебница Мэг на цыпочках подкралась к двери комнаты учителя, прислушалась к храпу, окончательно убедившись, что старик крепко заснул. Спустилась по лестнице к выходу из башни, накинула свою тёплую шаль и вышла за дверь. Перебежала на сторону мистиков и скрылась за углом алхимической лавки "Сколопендра". Снеговики, построенные Мэгги днём, оказались разрушенными. Фонари, зажжённые сторожами, светили тускло. Мальчишка уже ждал рядом с разваленными снеговиками, приплясывал от холода, оглядывался по сторонам и кутался в каракулевую куртку. Мэгги не сразу подошла к нему. Она колебалась некоторое время. Лео совсем ей не понравился: слишком простодушен, глуп и некрасив. Мэгги подкралась к мальчику сзади.
-- Эй, Лягушонок! -- окликнула она Лео. Мальчишка вздрогнул. Губы его посинели и дрожали от холода. -- Принёс орехи?
Мальчишка-полуэльф протянул Мэг целый кулёк крупных орехов. "Ну и дурак!" -- подумала маленькая колдунья, распихивая орехи по карманам.
-- Почему ты назвала меня Лягушонком? -- спросил Лео.
-- Лягушонок и есть! Такой же прыткий и смешной, -- соврала маленькая волшебница, посмеиваясь про себя на большеротого мальчика. -- Пойдём.
-- Куда?
-- Снеговика лепить! Забыл?
Они лепили снеговиков вместе. Девочка, надев рукавички, катала комок снега по обочине улицы. Лео катал такой же комок неподалёку. Снеговики у них получились очень разные: у Мэгги оказался ровный и аккуратный, а у Лео -- кривой и уродливый. Мэгги смеялась над пучеглазым снеговиком Леоноля. "Надо же быть таким криворуким!" -- думала она про себя.
-- Ну как? -- спросил Лео, долепив наконец нелепое снежное изваяние.
-- Смотрю, здорово получилось: урод, а не снеговик! -- оценила Мэгги, разгрызая зубами орех, добытый из кармана.
-- У меня не выходит! -- надулся мальчишка.
-- Впервые вижу мальчишку, который не умеет лепить снеговиков, а особенно снежных баб. Точно: Лягушонок! Теперь смотри, что я могу! -- позлорадствовала Мэгги и произнесла заклинание. Снеговик-урод ожил, заморгал снежными веками и зашевелил ртом. Лео отпрянул от снеговика.
-- Ага, напугался?
-- Ни чуточки!
-- Сейчас я тебя заставлю бояться, Лягушонок!
Мэгги повалила Лео в сугроб и принялась заталкивать снежные комки за шиворот каракулевой куртки. Мальчишка завизжал тоненьким, как у девчонки, голоском и, живо вскочив на ноги, помчался вдоль улицы. Мэг это только раззадорило.
-- Лягушонок, трусливый Лягушонок! -- она делала снежки один за другим, догоняла, ловила мальчишку, снова заталкивала снег ему за шиворот. Лео пихался, толкался, пытаясь вырваться из рук девочки. Но Мэгги была выше его почти на целую голову и намного сильнее. Наконец мальчишка сам слепил большой снежный комок с помощью только одного прикосновения и швырнул его маленькой волшебнице в лицо. Комок разлетелся, ударившись о лоб Мэгги. Снег попал на кожу и забрался за шиворот, оставляя красные следы и чувство жжения.
-- Хватит! -- рассердилась она, вытирая раскрасневшееся лицо рукавом. -- Мне домой пора.
Лео растерянно захлопал глазами. Снег, который Мэгги затолкала ему за шиворот, подтаял, куртка мальчика отсырела.
-- Мэгги, а ты ещё придёшь?
-- С чего это я должна приходить?
-- У меня так и не получилось сделать снеговика...
-- Глупый Лягушонок! Мэтр запрещает мне дружить с другими детьми. А если он заметит, что мы играем, мне сильно влетит.
-- Мы не друзья и мы не играем, а строим снеговиков! -- Лео заморгал сильнее.
Такая мысль девочке сразу понравилась.
-- Да, мы не друзья, поэтому я больше с тобой встречаться и играть не стану.
-- Я принесу ещё орехов. Обещаю!
-- Много? -- оживилась девочка.
-- Сколько хочешь?
-- Сколько хочу? Много хочу!
Мальчишка погрустнел и немного смутился:
-- А ты меня научишь строить снеговиков?
-- Нет, не научу. В следующий раз пойдём кататься с горы. Ты умеешь кататься с горы, Леоноль? -- прищурила глаза Мэгги.