Запретный предел (СИ) - Шевченко Андрей Вячеславович (читать книги онлайн без регистрации TXT, FB2) 📗
— Каган сказал, что не трогает укреплённые замки, а ведь именно там находится основное население — чернь скрывается под защитой замковых стен, когда появляются наши тысячи. Где гарантия, что войска из этих укреплений не нанесут нам удар в спину?
— Их слишком мало, чтобы причинить сколь-нибудь значимый вред.
— А если мироттийцы развернут свою армию? Мы потеряем не только захваченных рабов, но и ударный кулак.
Гилиан слушала споры и молчала. Лично она предпочла бы отправиться прямиком к Тирогису, чтобы захватить Гвинарда — лич знает и умеет много чего полезного, что пригодилось бы ей в дальнейшем. Но это несбыточные мечты — столицу Ситгара со дня на день осадят с одной стороны тилисцы, а с другой — мироттийцы. Против двух мощных объединившихся армий шансов устоять нет не только у Ситгара, но и у хиваши, даже если собрать всех воинов и созданных зомби.
Жаркие споры подошли к концу. Победили сторонники продолжения похода по юго-западу Ситгара. Когда решение было принято, Хозяйки начали расходиться. Гилиан тоже поднялась, но, заметив лёгкое движением бровями Азры, осталась.
— Я наблюдала за тобой, Гилиан, — сказала старейшая Хозяйка, когда они остались вдвоём. — Сказать честно, приятно удивлена твоей выдержкой и благоразумием. Я ожидала, что власть опьянит тебя.
— Я получила знак от Великой Госпожи, — и коротко рассказала про эпизод с муравьями.
— Занятно, — усмехнулась старуха. — Не знаю, был ли это истинный знак, но мне нравится твой настрой. Считай, что ты прошла последнее испытание, и одаривать тебя дыханием Госпожи мы не будем.
Гилиан даже вспотела, услышав эти слова. Оказывается, до сих пор она не была полноправной Хозяйкой? Видимо, Азра хорошо умела читать эмоции на лицах — старуха улыбнулась, обнажив жёлтые зубы, и сказала:
— Твоя ложь привела к смерти Ровит. Но настоящая Хозяйка никогда не допустит, чтобы младшие обошли её. Ровит стала слишком мягкой — это недопустимо, а потому она была наказана. Ты же показала не только свой ум и хитрость, но и устремлённость к цели. Такие качества нужны Ковену.
Гилиан снова бросило в пот. Оказывается, старуха знала, что она лжёт. Азра помолчала, поглядывая на неё, затем продолжила:
— Отныне ты равная среди высших. Но даже в Ковене, как ты правильно сказала в прошлый раз, нет единства. Присмотрись к тому, что делает и как себя ведёт Силлит. Будешь умной — составишь с ней неплохую пару к тому времени, когда настанет моё время попасть в объятия Великой Госпожи.
— Азра, может, это и звучит кощунственно, но есть способ избежать объятий Госпожи, — после недолгого размышления сказала Гилиан. Старуха вопросительно подняла бровь. — Гвинард, который стал личем. Я думаю, что объединив наши и его знания, можно достичь если не бессмертия, то омоложения. А ведь даже ситгарские маги не сумели достичь этого — они всего лишь продляют жизнедеятельность.
— Гвинарда нам уже не достать — Тирогис вскоре будет осаждён, — покачала головой старуха. — К тому же, прошло уже довольно много времени — его сознание больше не является сознанием человека. Но твоя мысль мне нравится. Ты же сумела взнуздать одного из лучших ситгарских магов, так займись этим направлением. Поезжай-ка к кагану Джарему и передай ему наше повеление — отловить столько живых магов, сколько сумеет. Привози их сюда, посмотрим, вдруг что и получится.
Той же ночью к отступающим остаткам западной армии добрался гонец из Тирогиса. Бдительные часовые едва не прикончили его, и стрела убила ни в чём не повинного коня. Когда гонец предъявил значок курьера и письмо от маршала Брунри, недоразумение было исчерпано. Его тут же провели к генералу Куберту.
Куберт, толком не проснувшись, читал послание и с каждой строчкой лицо его становилось всё мрачнее. Дочитав, он велел адъютанту срочно найти мастера Мернаэля. Когда пришёл зевающий Мернаэль, Куберт без слов сунул ему письмо маршала. Мастер-маг пробежался глазами по тексту, затем перечёл снова, уже более внимательно. Наконец он вернул бумагу генералу и сказал:
— Мои врачеватели валятся с ног от усталости. Но, разумеется, я тотчас соберу самых лучших.
— Жизнь короля важнее, — кивнул Куберт. — Я выделю им в сопровождение две сотни дизанцев — этого должно хватить, чтобы отбить нападение летучих отрядов тилисцев.
Виной тому, что гонцы не добирались до них, были так называемые летучие отряды. Команды по пятьдесят клинков рыскали со всех сторон отступающей ситгарской армии, днём и ночью тревожили быстрыми нападениями и всячески пытались задержать и без того медленно движущихся ситгарцев, обременёнными обозами с ранеными. Кроме этого летучие отряды выреза́ли на пути западной армии целые деревни, травили воду в колодцах и даже устроили несколько лесных пожаров. А попутно они убили одного за другим гонцов из Тирогиса, оборвав единственную возможность связи со столицей.
Мастер Мернаэль удалился, и вскоре два десятка врачевателей уже выехали в сторону Тирогиса в сопровождении двухсот дизанских всадников. Лагерь ненадолго умолк, но ещё до рассвета послышались горны и команды вечно орущих сержантов. Солдаты поднимались, быстро перекусывали и строились в походные колонны. Возчики запрягали лошадей в фургоны и телеги, всадники вскакивали на коней, разбивались на небольшие отряды и занимали места между пехотными подразделениями, чтобы в случае атаки быстро среагировать на нападение.
Две сотни боевых клириков, среди которых оказались Илонна, Дилль и Тео, двигались в середине длинной колонны. Причём монахи сидели по двадцать человек в одном фургоне — как селёдки в бочке, и Дилль искренне недоумевал, почему им троим предоставили отдельный экипаж. Илонна только сказала, что так распорядился лично архиепископ Одборгский.
— Он нам свой фургон отдал, представляешь, — хмыкнула вампирша. — Наверное, чувствовал свою вину за то, что приказал связать меня цепями.
— Цепями? — изумился Дилль. — Тебя? Но за что?
— Ну, вообще-то не он, а твой любимый гроссмейстер. Но архиепископ тоже в этом участвовал.
— Чем ты не угодила Адельядо? Хотела покрошить его на много маленьких гроссмейстеров?
— Не его, а тилисцев, когда вы с Тео исчезли в ледяном смерче вместе со всей передовой частью армии. Адельядо сказал, что вы погибли… вот я и отправилась убивать. А этот мерзкий старикашка сделал так, что я не смогла даже шагу ступить. У меня будто отняли тело — ни рукой, ни ногой шевельнуть не могла. А когда очнулась, эти два старых му… мудреца уже меня связали. Я почти освободилась от верёвок, Адельядо снова меня обездвижил, и на сей раз сковали железными цепями.
— Просил же тебя не лезть в схватку, — укоризненно покачал головой Дилль. — Я обещал тебе вернуться, и сделал это. А ты слово не сдержала.
— Я же не знала, что ты такой неубиваемый.
— То есть, ты, женщина, не веришь словам величайшего в истории мага?
Дилль грозно нахмурился, что вызвало у Илонны приступ смеха. Дилль тоже посмеялся и снова нахмурился.
— Всё-таки странно это. С чего бы гроссмейстер на тебя взъелся? Жаль, нельзя у него спросить.
Он уже знал, что высшие маги отплатили тилисцам той же монетой. Враг был остановлен, ситгарцы получили время собрать часть разбежавшихся войск, а мастера во главе с Адельядо обессилели настолько, что до сих пор не пришли в сознание.
— Не знаю, — Илонна зябко передёрнула плечами. — До этого я как-то не задумывалась, насколько опасно связываться с высшими магами. Всегда думала, что меч легко одолеет любую магию. А теперь, когда ваш гроссмейстер победил меня, даже не шевельнув пальцем, я уже ни в чём не уверена.
— Даже не шевельнув пальцем? — переспросил Дилль. — В смысле, не делал никаких пассов и ничего не говорил?
— Вообще ничего, — кивнула Илонна. — Представь себе, ты идёшь, и вдруг тебя словно закутывают в толстое одеяло. И ты не можешь пошевелиться, потому что у тебя нет тела. Страшное ощущение. Я не понимаю, как при таких умениях маги до сих пор не захватили власть над всем миром. Ведь даже мастер клинка окажется бессильным…