Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Драконы Исчезнувшей Луны - Уэйс Маргарет (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Драконы Исчезнувшей Луны - Уэйс Маргарет (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Драконы Исчезнувшей Луны - Уэйс Маргарет (читаем книги онлайн без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— С этой штукой ничего не происходит, — недовольно заметил Конундрум. — Может, ты забыл включить ее?

Шаги на лестнице звучали уже совсем близко, и Тас поднял устройство над головой.

— Слова заклинания. Я должен произнести слова заклинания. Я их знаю, — с шумом выдохнул кендер. — Они начинаются... они начинаются... Твое время — твое... По нему ты путешествуешь... Нет, не так. Идешь. По нему ты идешь... и что-то... что-то там течет.

Пол уже начал дрожать под тяжелыми шагами минотавра.

Капли пота выступили у Тассельхофа на лбу. Он еще раз шумно выдохнул и взглянул на устройство, словно оно могло ему чем-то помочь. Однако помощи не последовало, и кендер принялся яростно трясти артефакт.

— Теперь мне понятно, как оно сломалось, — проворчал гном. — И долго еще все это будет продолжаться? Я слышу, кто-то приближается.

— Крепко держи его начало и окажешься в конце. Нет, неправильно, — простонал Тас. — Все, все неправильно! Я не могу вспомнить слова! Что со мной происходит? Я же знал их наизусть и мог повторить все заклинание, стоя на голове. Фисбен как-то заставил меня это сделать...

Раздался тяжелый удар в дверь. Очевидно, минотавр решил выбить ее плечом.

— Да, он заставил меня произнести заклинание, стоя на голове. Я никогда не забуду тот чудесный летний день. Мы находились на зеленом лугу, и небо было такое синее, а по нему плыли пушистые белые облака, и птицы пели, и Фисбен тоже, пока я его не попросил не...

Последовал еще один удар, и дверь затрещала.

Твое время — это твоя собственность.

Сквозь него ты идешь,

Его течение ты видишь.

Вихрем времени сквозь вечность.

Преград нет его потоку.

Крепко держи его начала и концы,

Соедини их своей рукой.

Все, что было утрачено, будет возвращено.

Предназначенное тебе свершится.

Слова вдруг легко всплыли в сознании Тассельхофа, наполнив его теплом того солнечного дня. Он не знал, откуда они взялись, и, по правде говоря, не испытывал ни малейшего желания задерживаться, чтобы выяснить это.

Устройство начало ярко сверкать, заиграв всеми своими драгоценными камнями.

Последним ощущением, запомнившимся Тасу, стало неожиданное прикосновение чьей-то руки. Последним, что он услышал, был голос Конундрума, кричавшего в панике: «Подожди, один винтик окрутился!»

А потом все ощущения и звуки потонули в закружившемся магическом вихре.

3. Наказание за оплошность

— Кендер исчез, — доложил Галдар, воротившись из Башни.

— Исчез? — Мина отвела взгляд от янтарного саркофага с телом Золотой Луны и внимательно посмотрела на минотавра. — О чем ты говоришь? Это невозможно. Как он мог исчезнуть...

Внезапно она вскрикнула от боли. Боль стала быстро усиливаться, и Мина упала на колени, судорожно вонзая ногти в тело. Через мгновение она билась в агонии.

— Мина! — закричал встревоженный Галдар. Он беспомощно засуетился вокруг нее. — Что с тобой? Ты ранена? Ответь мне!

Но она лишь стонала и извивалась, не в состоянии ответить что-либо.

Галдар посмотрел на рыцарей, стоявших вокруг.

— Вы должны были охранять ее! Какой враг это сделал?

— Клянусь, Галдар! — воскликнул один из нераканцев. — Никто даже не приближался к ней!

— Мина, — взывал минотавр, склонившись над своей повелительницей, — скажи мне, где у тебя болит?

Задрожав от напряжения, Мина наконец прижала руку к сердцу, укрытому под черной кольчугой.

— Я совершила ошибку! — Ее искусанные от боли губы кровоточили. — И вот... мое наказание.

Девушка стояла на коленях, уронив голову на грудь, и с силой сжимала руки в безуспешной попытке справиться с болью. Струйки пота катились по ее лицу, а тело сотрясалось, как от сильного озноба.

— Прости меня! — выдавила она, выплевывая слова вместе с кровью. — Я подвела Тебя. Я забыла о долге. Клянусь своей душой, это больше не повторится!

Болезненные спазмы неожиданно прекратились. Мина судорожно перевела дыхание и вскоре, сделав несколько глубоких вдохов, смогла подняться на ноги.

Рыцари вокруг замерли в тревожном ожидании.

— Угроза миновала, — сказал им Галдар. — Возвращайтесь к своим обязанностям.

Оглядываясь, воины разошлись по местам. Поддерживаемая минотавром, Мина сделала несколько осторожных шагов.

— Что с тобой случилось? — спросил он, глядя на нее с беспокойством. — Ты говорила о наказании. Кто наказал тебя и за какую провинность?

— Единый Бог, — ответила Мина. Она еще не оправилась от пережитого потрясения, и ее янтарные глаза казались серыми. — Я не смогла выполнить свой долг. Кендер очень важен для нас, и в первую очередь мне следовало заняться именно им. Но я... — Девушка облизала свои окровавленные, распухшие губы. — Но я так хотела увидеть маму, что совсем забыла о нем. А теперь он исчез, и виновата в этом я.

— И Единый Бог сотворил с тобой это? — переспросил изумленный минотавр. В его голосе почувствовалась гневная дрожь. — Он причинил тебе такую боль?

— Я заслужила подобное наказание, Галдар, и потому воспринимаю его как должное. Боль, перенесенная мною, — ничто по сравнению с тем ударом, который я невольно нанесла Единому Богу.

Однако минотавр, услышав такое объяснение, нахмурился и покачал головой.

— Да ладно, Галдар, — вздохнула Мина, — не говори мне, что в детстве ты не получал колотушек от своего отца или что в молодости тебе ни разу не попало от твоего командира. Но ты ведь не считаешь их жестокими и правильно делаешь, ибо они наказывали тебя ради твоего же блага.

— Это не одно и то же, — прохрипел минотавр. Он уже знал, что никогда не забудет того, как Мина — Повелительница Ночи, стоявшая во главе победоносной армии, — ползала на коленях в грязи, корчась от немыслимой боли.

— Это абсолютно одно и то же, — мягко возразила Мина. — Мы все — дети Единого Бога. Он просто учит нас чтить свой долг.

Галдар не нашел, что ей ответить, и девушка расценила его молчание как согласие с ее словами.

— Возьми несколько человек. Обыщите все помещения Башни. Убедитесь, что кендер не спрятался в одном из них. А пока вы будете его искать, мы предадим огню тела погибших.

— Мне обязательно возвращаться туда? — буркнул Галдар, уже не пытаясь скрыть свое недовольство.

— А в чем дело? Ты чего-то боишься?

— О, ничего, что принадлежит миру живых. — Он угрюмо покосился в сторону Башни.

— Не бойся, Галдар. — Мина бросила небрежный взгляд на мертвых магов, которых уже волокли на погребальный костер. — Их души не смогут причинить тебе вреда. Они отправляются служить Единому Богу.

Небеса были наполнены светом. Далекий и таинственный, этот свет был настолько ярким, что солнце померкло бы на его фоне, окажись оно рядом. Но если солнце не позволяло глазам Даламара долго любоваться своими лучами, то на свет, струившийся сейчас с неба, эльф мог бы смотреть бесконечно. Смотреть и думать о том, чем он был и чем стал, осознав наконец всю суетность своего прежнего бытия.

Однажды, будучи еще совсем маленьким, Даламар взглянул на черное небо своей родины и увидел там серебряную луну. Тогда он принял это светило за игрушку, убранную кем-то на небеса, и загорелся желанием получить ее. Даламар попросил родителей достать ему красавицу луну, а услышав отказ, разрыдался от обиды и разочарования. Сейчас он испытывал похожее чувство и невыразимо страдал оттого, что столь прекрасный свет был для него недосягаем: преграда, тонкая, как осенняя паутина, но прочная, как адамант, стояла у эльфа на пути. Этой преградой являлась стена, отделявшая один мир от другого.

Даламар оказался не единственным узником, томившимся здесь, — множество других мертвых душ беспокойно носились по своей темнице, с жадностью взирая на лучезарное чудо, но будучи не в состоянии достичь его.

«Свет небес так красив, — услышал эльф чей-то чарующий голос. — Это свет высшего царства, следующая обитель твоей души в ее долгом путешествии. Я освобожу тебя и позволю тебе отправиться туда. Но сначала ты должен кое-что принести мне».

Перейти на страницу:

Уэйс Маргарет читать все книги автора по порядку

Уэйс Маргарет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Драконы Исчезнувшей Луны отзывы

Отзывы читателей о книге Драконы Исчезнувшей Луны, автор: Уэйс Маргарет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*