Твое имя - Платунова Анна (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗
— Я понял тебя, — оборвал он ее на полуслове.
Мара открыла было рот, чтобы еще что-нибудь добавить, но это его «я понял» мгновенно обезоружило и лишило ее всех козырей.
— Я рада, — проворчала она под нос, начиная складывать одеяло.
До Скира действительно добрались к полудню, как и задумывали. На этот раз обошлось без приключений, хотя Мара с преувеличенным вниманием приглядывалась ко всем кустам, которые Бьярн обходил, не повернув головы. По его уверенной походке никак нельзя было сказать, что он не спал всю ночь.
Наконец вышли к дороге. Это был не Великий Тракт — здесь он не проходит, но, вне всяких сомнений, этот путь тоже проложили люди. Еще полчаса, и выйдут к южным воротам. Скир, как и всякий маленький городок, был окружен стеной из стесанных, заостренных сверху бревен. Невесть какая защита, но хоть какая-то.
Уже у самых ворот Бьярн притормозил и обернулся к Маре.
— Знаю, тебе не слишком по душе Скир, — начал он, и Мара скривилась.
Они не первый раз бывали здесь, но каждое посещение начиналось с такого вот предисловия. Потому что в первый… Но Мара вспоминать это не любила.
— А ты сам-то не из этих мест, часом? — съязвила она. — После нашей беседы вчера не удивлюсь!
— Нет, — ответил тот односложно. Видно, и ему было неприятно вспоминать о вчерашнем вечере. — Морана, здесь живут жесткие люди. Они вынуждены приспособиться к суровому климату и той жизни, что у них есть. То, что ты принимаешь за неуважение к женщинам, всего лишь стремление их защитить!
— Ага, — скептически подтвердила Мара. — Тычки, подзатылки и окрики, а также желание принизить умственные способности именно из стремления защитить и исходят. Как я сразу не поняла!
— Мара! Мы должны принимать законы тех мест, куда приходим работать. На всякий случай предупреждаю, я больше не намерен втыкать меч во всякого, кто просто попытается напомнить тебе о твоем месте.
— Место женщины у ног своего господина, — процедила Мара сквозь сжатые губы. — О да. Я помню!
— Если им хочется думать, что из нас двоих я главный, а ты должна меня слушаться, то просто позволь им это. Переубедить ты все равно никого не сможешь. Мара…
Он, исчерпав все запасы красноречия, тихо опустил руку на ее плечо, словно этот жест мог убедить сильнее, чем все слова.
— Руки! — крикнула Мара. — Убери!
Она тяжело вздохнула, а потом, пересиливая себя, произнесла:
— Ладно. Хорошо. Пока мы здесь, станем играть по их правилам.
Парень, стоящий на воротах, их даже признал, хотя они не бывали здесь с прошлой осени.
— Господин Бьярн, как я рад вас видеть! Как хорошо, что вы некромантку свою привели! Нам она как раз во как нужна!
— Некромантка не моя. Мы вместе работаем, — сказал Бьярн. — А что случилось?
Мара только кисло улыбнулась — задавать вопросы раньше своего господина здесь не позволялось, как и вообще разговаривать без позволения мужчины.
— Так… Это… Идите прямо на площадь, там как раз все собрались и решают, что делать. Наместник вам все и расскажет.
На маленькой площади, втиснутой между зданием ратуши и рыночными рядами, действительно собрались люди. Еще издалека Мара разглядела наместника и его помощника, те обсуждали что-то, яростно жестикулируя. Судя по гулу голосов, разговор никого не оставил равнодушным, но с такого расстояния ничего невозможно было разобрать.
— Приветствую, господин Грир, — поздоровался Бьярн еще на подходе.
Его гулкий голос был слышен издалека, и наместник вгляделся в гостя. Маре показалось, что на его лице мелькнуло растерянное выражение, но неудивительно — ведь он никак не ожидал их увидеть. Но вот он замахал руками, приглашая. Кажется, парнишка на воротах не обманул — здесь действительно нужны были их услуги.
Мара силилась увидеть что-то, скрытое спинами людей. Они окружали телегу, на которой что-то лежало. Но что?
Худощавый и жилистый господин Грир порывисто пожал руку Бьярну, помощник, неприметный блондин, чье имя Мара все время забывала, тоже протянул свою сухую ладонь. На Мару они едва обратили внимание, но все же кивнули, давая понять, что заметили ее.
— Вы вовремя, — сразу перешел к делу наместник. — Хотя, пожалуй, тут и так все ясно… Не стоит, наверное, парнишку тревожить.
Он протянул руку в сторону телеги, толпа расступилась, и Мара увидела тело, лежащее поверх соломы. Тонкие руки и ноги, всклокоченные черные волосы, одежда, покрытая пылью, разорвана в клочья, а сквозь прорехи просвечивают глубокие алые царапины. Это был мальчик лет восьми.
Ребенок… Ну почему, проклятие, это должен быть ребенок?!
Мара заставила себя подойти ближе. И лишь секунду спустя, как сквозь слой ваты, услышала голос помощника.
— …Постучал в ворота рано утром и крикнул: в Анхельме все мертвы! А после упал замертво. Я знаю парнишку — это Эрл, сын Тарена. Они с семьей и еще с несколькими семьями проживают в Анхельме, селении в лесу. Это даже скорее хутор. Я всегда говорил, что это до добра не доведет. Нельзя быть такими самонадеянными. Что могут противопоставить десяток человек опасностям, подстерегающим в лесу? Хотя добыча вестяника, несомненно, вещь выгодная…
Он заметил, что Мара и Бьярн смотрят на него с непониманием и попытался объяснить:
— Вестяник — это мох, который только в Чернолесье растет. Из него лечебные настои делают. Вроде живисила, того, что раны быстро затягивает. Слыхали? Вот они его собирали и сбывали. На то и жили… Видно, не живут уже… Еще в прошлом году они с трудом от стада шатунов отбились. В этом, видать, не смогли.
Но люди, прислушивающиеся к разговору, были не согласны с наместником.
— Так-то оно так. Тревожить тело не хочется, но это единственный способ наверняка узнать, что же там произошло, — вступил в разговор один из мужчин, а другие закивали, соглашаясь с его словами. — Может, стоит подмогу отправить. Пособите?
Это он уже к Маре обратился.
— Сколько эта услуга стоит?
«Не надо денег», — хотела было сказать Мара, но не успела открыть рот, как услышала уверенный голос Бьярна:
— Двадцать пять монет. Наша обычная ставка.
Да, все верно. Не время играть в благородство — они действительно сейчас на мели. К тому же, оказывая дорогостоящую услугу бесплатно, можно прослыть дилетантом, а Мара никак не могла себе это позволить.
— Да-да, отлично, — наместник кивнул и тут же махнул рукой, указывая на беднягу Эрла.
Мара тряхнула головой, заставляя себя двигаться. «Это работа. Это моя работа!» Такой маленький парнишка, такой израненный… Что же с тобой приключилось? Со всеми вами…
Она провела рукой по его лбу, поправляя волосы. Тут немного силы потребуется, чтобы воскресить. Самое тяжелое — задать первый вопрос и не услышать ответа.
С пальцев Мары сорвалась синяя молния, заставляя вздрогнуть худенькое тело. Мальчик открыл глаза.
— Твое имя? — четко произнесла Мара, отринув сомнения. В конце концов, профессионал она или кто?
— Эрл, — прошептал мальчик.
— Что? — Мара тут же растеряла всю свою решительность, глаза ее распахнулись.
— Эрл…
Ее замешательство длилось всего секунду, потому что в следующее мгновение она уже вытряхивала из мешка его содержимое в поисках настойки кровяника и живоцвета. Руки ее дрожали, но только совсем чуть-чуть.
— Что происходит?
Наместник с недоумением наблюдал за суетой.
— Его надо доставить на постоялый двор. Мне нужны чистые простыни. Кипяток. Стол. Да, стол тоже облить кипятком. — Мара говорила отрывисто, по капле вливая в бледные губы мальчика алый настой кровяника.
— Что?..
— Он жив! И останется жив, если мы ему поможем!
— А как же… Жив? Как жив? И сможет на вопросы ответить?
— Позже! Когда придет в себя.
ГЛАВА 6
Каждый некромант немного медикус. Совсем чуть-чуть — заштопать раны, смешать в правильной пропорции снадобья от разных хворей, лубки наложить на сломанные кости. Но то, что делала Мара, склонившись над распластанным на столе худеньким телом, по достоинству оценил бы даже медикус со значком гильдии.