Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗

Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Рэм смотрел на меня с удивлением, как будто видел в первый раз. А я стояла, неестественно выпрямившись, до боли сжимая за спиной кулаки и кусая губы.

Надеюсь, Мэйсон поймет меня правильно и не станет сейчас спорить.

Тантаэ провел ладонью по стеклу. В гладкой поверхности отражалась понимающая усмешка.

— Ну, Люси переживет, я думаю, — вздохнул Рэм. Зажигалка выскользнула из нервных пальцев и со стуком упала на каменные плиты. — У нас с ней ссоры и похуже были. И в любом случае, детка, я не собираюсь это продолжать. Топтаться по мертвецам, или как ты там выразилась… не мой стиль, — неловко пошутил он, отводя глаза.

— Ага, ты трупы поднимаешь, возвращая им подобие жизни, — рассеянно откликнулась я, думая о том, как же сложно выбрать правильный тон, когда друзья неправы. И обидеть нельзя, и оставить так — тоже.

Но, наверное, друг тем и отличается от приятеля по гулянкам, что не станет лицемерить, чтобы сохранить добрые отношения.

— Ну тебя, Найта, — рассмеялся Мэйсон и наконец наклонился за зажигалкой. — Поднимать этот «труп» я не стану. Просто тихо разойдемся с Люси. А ребенка я усыновлю, если эта избалованная девица не захочет с ним нянчиться.

Ребенок… Как все просто! Справится девушка — будет растить сама. Нет — заберу.

И Рэм даже не думает о том, что для кого-то дети — это невозможная мечта, а не неприятный повод для брака.

Вот у нас с Ксилем детей может и не быть вовсе.

— Как знаешь, — вздохнула я и подумала: «Пусть хотя бы у этой парочки все наладится».

Люси не подарок, но Мэйсона, кажется, любит.

Рэмерт сунул зажигалку в карман, махнул рукой и, пробурчав неловкое «Спасибо за все, позже увидимся», вернулся в аудиторию. Тантаэ молча предложил мне руку. Я оперлась на нее, больше из вежливости, хотя постепенно возвращалась изгнанная Дэриэлловым зельем сонливость, и мы медленно пошли в сторону лестниц.

— Я говорил с Максимилианом, — через некоторое время нарушил молчание Тантаэ. Вокруг не было посторонних, и безразличная вежливость исчезла из глаз князя, уступив место обеспокоенности и легкой грусти. Между бровей залегла морщинка — странно это смотрелось на безупречно гладкой коже шакаи-ар.

— И… как? — осторожно спросила я. Вряд ли Тантаэ был обрадован тем, что у Ксиля появились от него тайны, тем более такие.

Пепельный князь глянул на меня и рассмеялся — немного натянуто.

— Никаких тайн, Найта. Этот балбес, прошу прощения за выражение, просто-напросто забыл сообщить мне о произошедших с ним переменах. Полагаю, потому, что не собирался в ближайшее время принимать предложение Акери, — при упоминании имени старейшины вишневые глаза кровожадно сверкнули. — Но Акери, к сожалению, догадался сам подойти к нему и спросить прямо — и Ксиль решился.

У меня перед глазами как вживую встала сцена — Максимилиан на руках у беловолосого старейшины, беспомощный и уязвимый.

— А это обучение — тяжелая штука, да?

— Непростая, — уклончиво ответил Тантаэ, не желая вдаваться в подробности. — Если совершать переход на другую ступень самому, то неправильные действия могут привести и к мгновенному истощению, и к безумию, и даже к смерти. Но надо признать, что рядом с Акери Ксилю ничего не грозит. Хозяин Крыла Льда скорее расстанется со своей жизнью, чем осмелится причинить боль Максимилиану, — в спокойных интонациях Тантаэ прорезались ревнивые нотки — так неожиданно, что я подумала, будто мне показалось. — Опасность в другом. Не в физическом плане, — Пепельный князь поймал мой взгляд и удержал. Наши шаги замедлились, а потом мы и вовсе остановились. — В Ксиле сейчас меняется очень многое. Если он не найдет точку опоры, к которой будет возвращаться после тренировок… Его личность может измениться.

Я похолодела.

— Измениться?

— Становление старейшиной — настолько сильный стресс, что могут пострадать даже глубинные эмоциональные привязанности, — губы Тантаэ едва шевелились, но мне казалось, что слова впечатываются мне напрямую в мозг. — Шакаи-ар могут полюбить один раз в жизни, это так. Но если перемены в сознании окажутся слишком… качественными, то место князя может занять другая личность, у которой будут новые чувства. К иным людям.

— То есть… — начала я, преодолевая головокружение — Ксиль может меня разлюбить?

Глаза Тантаэ потемнели.

— Именно это я и хочу сказать, Найта. Память никуда не денется, но вот эта тончайшая материя, любовь… Хрупкая и прочная одновременно… Я не хочу, чтобы в качестве точки опоры Ксиль выбрал кого-то вроде Акери, кому не боится причинить вред, — пальцы Тантаэ скользнули по моей руке и крепко сжали ладонь. — Поэтому прошу вас о том, на что бы никогда даже не намекнул в другой ситуации. Найта, девочка моя, — внезапно перешел он на «ты», и у меня мурашки по спине побежали от того, каким проникновенным стал его голос. — Каждый раз, когда Ксиль будет возвращаться с тренировок — делись с ним своей кровью. Позволяй ему окунаться в твои мысли, окутывать крыльями… Это опасно, потому что после занятий с Акери он будет невероятно голоден, — Тантаэ отвел глаза и отступил на шаг, выпуская мою руку. — Пусть кто-нибудь находится рядом и контролирует процесс, чтобы остановить Ксиля, если он зайдет слишком далеко. Дэриэлл тоже мог бы предложить себя… свою кровь, — добавил он тихо.

«Дэйр?» — удивилась я про себя, но потом вспомнила нежность, с которой Ксиль смотрел иногда на целителя, и поняла, к чему клонил Тантаэ. Ксилю нужны были близкие люди рядом. А Дэриэлл, кажется, успел стать его другом.

— Я последую вашему совету, — ответила я, обходя Тантаэ и вновь заглядывая в его глаза, встревоженные и наполненные чувством вины. — Если бы узнала обо всем раньше — предложила бы ему свою кровь уже сегодня, и Ксилю не пришлось бы уходить на охоту… или… — меня внезапно озарила догадкой. — Скажите, ведь это вы сегодня стали для него точкой опоры, да? И поэтому задержались?

— Разумеется, — спокойно ответил Тантаэ. — Но лучше, если этой «точкой» станет не друг Ксиля, а его возлюбленная. Мне бы не хотелось стать для вас проблемой. Ксиль заслуживает счастья.

— Если я могу составить его счастье, — вырвался у меня вздох. Но думать о таких вещах было неприятно, поэтому я сказала первое, что пришло в голову, чтобы отвлечься: — А вы изменились, Тантаэ. Стали более эмоциональным человеком, — он чуть насмешливо поднял бровь, и я попыталась объясниться: — Ну, раньше не понятно было, о чем вы думаете — вежливый, учтивый… вроде того. А сейчас чувства как будто спрятаны за полупрозрачной маской. И не очевидны, как у других людей, но и догадаться уже можно.

Тантаэ внезапно улыбнулся — теплой, почти отеческой улыбкой:

— Это не я изменился, эстиль. Это вы растете и учитесь замечать то, что спрятано. И можете теперь судить о вещах, которых раньше не замечали.

Я открыла рот, чтобы возразить, да так его и закрыла.

Помнится, Максимилиан как-то сказал, что Тантаэ не ошибается.

Поживем — увидим.

Глава 13. Неверный шаг

Рассеянная после непростой беседы с Пепельным князем, я беспрекословно позволила ему вести меня, куда угодно и опомнилась только на лестнице башни Терсис, когда пост охраны остался далеко позади.

— А зачем нам в лаборатории? Разве не идем встречать Феникс? — я дотронулась до руки Тантаэ. Чтобы смотреть ему в глаза, приходилось задирать голову, но все равно складывалось впечатление, что мы равны. Забавно — нахальный Ками Кайл умудрялся при своем невеликом росте поглядывать на собеседников так, что они сразу начинали чувствовать себя букашками.

Эх, Ками, Ками, угрюмый лисенок, рыжая радуга… Как он там, интересно? Тантаэ ничего не рассказывал о жизни подшефного лисенка.

Одно воспоминание потянуло за собой другое, и перед внутренним взором появилось лицо Ханны. Сердце сжалось от дурного предчувствия. Не к добру вспоминать покойников…

Боги, только бы с Ксилем было все в порядке!

— Вместе с эстаминиэль Феникс в Академию отправились сопровождающие из Северного клана и, разумеется, доложили о прибытии Максимилиану, — просто объяснил Пепельный князь. К счастью, он, телепат не отнес хмурое выражение моего лица на свой счет. — А Ксиль счел необходимым уведомить меня… или, скорее, вас — моими устами, что эстаминиэль Феникс решила сразу взглянуть на «бездну», не заходя в общежитие. Полагаю, Мастер огня уже в лаборатории.

Перейти на страницу:

Ролдугина Софья Валерьевна читать все книги автора по порядку

Ролдугина Софья Валерьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Жертвы обстоятельств отзывы

Отзывы читателей о книге Жертвы обстоятельств, автор: Ролдугина Софья Валерьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*