Миры Роджера Желязны. Том 24 - Желязны Роджер Джозеф (электронную книгу бесплатно без регистрации TXT) 📗
Тхельбан оказался покинутым. Однако, выглянув наружу, мы увидели процессию, остановившуюся в каком-то замешательстве на четверти пути к Плацу.
— Ох-ох-ох, — бросил Джарт. — Что же мне делать?
— Доставь нас туда, — сказал я. Секундой позже мы оказались у края толпы. Сияющий гроб Свейвила был опущен на землю, а вокруг него выставлена стража. Мое внимание сразу привлекли несколько фигур, толкущихся примерно в двадцати футах от гроба. Оттуда доносились крики, кто-то лежал на земле, а две демонические фигуры крепко удерживались несколькими участниками процессии. Внутри у меня все сжалось, когда я увидел, что двое схваченных — та самая пара, которую я сделал похожими на нас с Джартом. Оба бурно выражали свой протест.
Пробивая дорогу в толпе, я снял свое заклятие, возвращая тем двоим их собственное обличье. Как только это произошло, гомон усилился; кто-то выкрикнул: «Я же вам говорил!» Ответом было: «Да, это они!» Внезапно я узнал в отвечавшем Мэндора. Он стоял между схваченной парой и тем, кто лежал на земле.
— Это был трюк для отвлечения внимания! — воскликнул Мэндор. — Отпустите их.
Я решил, что сейчас самый благоприятный момент, чтобы сбросить чары, скрывающие нас с Джартом. Славная паника!
Чуть погодя Мэндор увидел меня и сделал знак приблизиться. Я заметил, что Джарт остановился поблизости поговорить с каким-то своим знакомым.
— Мерлин! — сказал Мэндор, как только я подошел. — Что ты знаешь об этом?
— Ничего, — ответил я. — Мы с Джартом шли позади. А что вообще случилось?
— Кто-то придал двоим стражникам ваше с Джартом обличье. Несомненно, с намерением создать замешательство в момент, когда убийца нанесет удар. Эти двое ринулись вперед, утверждая, что они стражники. Умно… особенно учитывая, что вы с Джартом в списке черного надзора.
— Да, понимаю, — согласился я, гадая, не помог ли я сбежать убийце. — Кому достался удар?
— Тмеру. Очень профессиональный удар кинжалом, — объяснил Мэндор, подергивая левым веком. Слабое подмигивание? Со значением? — Убийца мгновенно скрылся.
Четверо плакальщиков, соорудив из плащей подобие носилок, подняли лежавшее тело. Они сделали несколько шагов, и я увидел за ними другую группу людей.
Заметив озадаченное выражение на моем лице, Мэндор оглянулся.
— Повышенная безопасность, — пояснил он. — Охрана Таббла. Я прикажу ему немедленно убраться отсюда. Тебе и Джарту тоже. В храм можете прибыть позже.
— Хорошо, — сказал я. — Дара здесь? Он огляделся.
— Я ее не видел. И сейчас не вижу. Тебе лучше идти.
Я кивнул и, повернувшись, заметил справа полузнакомое лицо. Женщина была высока и темноглаза, ее облик изменялся от многоцветного водоворота драгоценных камней до покачивающихся очертаний, подобных цветку; она пристально глядела на меня. Я постарался припомнить ее и все-таки воскресил имя в памяти.
— Мне нужно уходить, — сказал я, приблизившись к ней, — но прежде позволь поприветствовать тебя, Джилва.
— Ты помнишь? Я сомневалась.
— Конечно.
— Как поживаешь, Мерлин?
Я вздохнул. Она улыбнулась на свой манер в облике косматого, получеловеческого существа.
— Да, скорей бы все это улеглось.
— Слушай, я бы хотел поговорить — по нескольким причинам. Когда тебе удобно?
— Что ж, в любое время после погребения, полагаю. А в чем дело?
— Сейчас некогда объяснять. Мэндор кидает на меня грозные взгляды. Увидимся позже.
— Хорошо. Позже, Мерлин.
Я поспешил назад к Джарту и ухватил его за локоть.
— Нам приказано удалиться, — сказал я. — По соображениям безопасности.
— Прекрасно. — Он повернулся к человеку, с которым беседовал, и сказал ему: — Спасибо. Увидимся позже.
Окружающий мир ускользнул. И расцвел новый: апартаменты Джарта, наши шмотки разбросаны по комнате.
— Удачный расклад для нас. Неудачный для Тмера, — заметил Джарт.
— Вот уж правда.
— И каково же чувствовать себя номером вторым? — осведомился он, пока мы снова меняли одежды и обличья.
— Это и тебя касается, — сказал я.
— Знаешь, по-моему, смерть его в твою пользу, брат, а не в мою.
— Надеюсь, что нет. Он засмеялся:
— Теперь выбор между тобой и Табблом.
— Будь так, я уже был бы мертв, — сказал я. — Если ты прав, на самом деле это выбор между Саваллами и Чаникутами.
— Представь себе, Мерлин: вдруг окажется, что я торчал с тобой лишь потому, что сейчас это самое безопасное место? — спросил Джарт. — Я уверен, что наши стражники и убийцы лучше чаникутских. Предположим, я просто жду, приберегая финальную попытку, пока не выведен из строя Таббл? Затем ты, доверяющий мне во всем, поворачиваешься спиной, и — моя коронация!
Я — смотрел на брата. Он улыбался, но, казалось, довольно внимательно на меня глядя. Я был готов ответить: «Ты можешь попасть на свою коронацию и без таких хлопот» — пошутить. Но задал себе вопрос: а если действительно выбор будет между нами?.. Мне пришло в голову, что именно при этом обстоятельстве я, пожалуй, согласился бы принять трон. Я хотел поделиться с ним своими сомнениями, пойти на компромисс… Но ничего не мог с собой сделать. Трудно ломать привычки всей жизни — несмотря на его примирительные разговоры и попытки содействия. Я не мог заставить себя доверять Джарту больше, чем доверял.
— Расскажи это Логрусу.
Ужас во взгляде — расширившиеся глаза, опущенный взор, чуть подавшиеся вперед плечи… Затем:
— Ты действительно находишь с ним общий язык? — спросил он.
— Кажется, есть понимание, только немного однобокое.
— Что ты имеешь в виду?
— Я не намерен помогать какой-либо стороне погубить наш мир.
— По твоим словам выходит, что ты собираешься надуть Логрус?
Я приложил палец к губам.
— Должно быть, в тебе играет кровь Амбера, — продолжил Джарт. — Я всегда говорил, что они там слегка помешанные.
— Может, и так, — пожал я плечами.
— Так, наверное, поступил бы твой отец.
— Что тебе известно о нем?
— Ты же знаешь, у каждого своя любимая амберская история.
— Здесь мне никто ни одной не рассказывал.
— Разумеется, нет… принимая во внимание…
— …меня как полукровку? Он пожал плечами:
— Ну да.
Я натянул сапоги.
— Что бы ты ни делал с тем новым Путем, — продолжил Джарт, — это, вероятно, не слишком осчастливит старый.
— Несомненно, — кивнул я.
— Тогда ты не сможешь обратиться к нему за помощью, если тебя станет преследовать Логрус.
— Полагаю, да.
— А если они оба насядут на тебя, новый Путь не выстоит против обоих.
— Думаешь, они действительно способны объединиться — ради чего бы то ни было?
— Трудно сказать. Ты играешь в безумную игру. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
— Я тоже надеюсь, — сказал я, поднимаясь. — Моя очередь.
Я раскрутил спикард так, как никогда до этого не пытался, и единственным прыжком доставил нас к папиному Пути.
Люк и Ринальдо по-прежнему беседовали. Я мог различить их по одежде. Корвина нигде в поле зрения не было.
При нашем появлении оба замахали руками.
— Как дела во Владениях? — спросил Люк.
— Хаотично, — отозвался Джарт. — А мы долго здесь отсутствовали?
— Часов шесть, я полагаю, — ответил Ринальдо.
— Корвин не объявлялся? — спросил я.
— Нет, — сказал Люк. — Но между делом мы выработали взаимное соглашение… и Ринальдо вступил в контакт со здешним Путем. Путь освободит Ринальдо и поддержит его существование, как только вернется Корвин.
— Что касается этого… — начал Джарт.
— Да? — переспросил Ринальдо.
— Я останусь здесь и прикрою Ринальдо, пока вы ищете леди со стеклянным глазом.
— Почему?
— Потому что вместе у вас лучше получится, а мне здесь безопасней, чем где бы то ни было.
— Надо убедиться, приемлем ли такой вариант, — сказал Ринальдо.
— Давай.
Ринальдо направился к Пути. Я обшаривал глазами туман со всех сторон, надеясь увидеть возвращающегося отца. Джарт изучал автомобиль; из приемника сейчас доносился номер Брюса Дэнлепа из «Лос Анималс».