Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Печаль Танцора (ЛП) - Эсслемонт Иан Кэмерон (книги полностью txt) 📗

Печаль Танцора (ЛП) - Эсслемонт Иан Кэмерон (книги полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Печаль Танцора (ЛП) - Эсслемонт Иан Кэмерон (книги полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дорин засмеялся бы, будь у него силы. Он перевернул мага.- Идем.

- Не в реку, умоляю.

- Нет, не в реку. Север свободен. Я знаю много путей внутрь.

Ву с трудом встал, стеная и шипя. - Слава богам.

За стенами Дорин повел мага по самым узким переулкам, ведь они были одни, а территорию здесь делили Уркварт и Панг. Наконец они, хромая, доплелись до владений Ву. Точнее говоря, до владений мальчишек и девчонок, сражавшихся и копавших тоннели ради своего сомнительного вождя.

Едва они спрыгнули в проход, девочка подошла, требуя внимания Дорина. Он позволил своре детей подхватить Ву.

- Вас кто-то хочет видеть.

- Кто?

Девочка пожала плечами. - Я поведу. Сюда.

Она провела Дорина на тихие, почти безлюдные улицы, ставшие предметом стычек банд Панга и Ву. Осада зашла далеко; почти все горожане отказывались покидать дома, заперев двери и забив окна. Каждому приходилось выживать - если получится - на всем своем, ибо ничего нельзя было купить, занять или украсть.

Девочка указала на открытый погреб, хорошо известный обеим группировкам. Он удивился, найдя там Реену - похудевшую, бледную и ставшую намного старше. Впрочем, он сразу ее узнал. Девушка вскочила, вскрикнув: - Что случилось? - и Дорин сообразил, что должен сейчас выглядеть еще хуже.

Юноша постарался оправить не успевшую высохнуть, заляпанную грязью куртку. - Я был ... на разведке. А что ты тут делаешь? Панг тебя убьет, если узнает.

Реена закусила губы и схватилась за рыжие волосы. - Прости, Дорин. Мне так жаль. Я пыталась предупредить. Ничего не могла сделать. Я молчала, но Лоор узнал. И разболтал. Он злился на тебя - думал, ты нас предал. Прошу, не убивай его. Прошу. Он просто тупой ребенок. Он не понимает...

Он схватил ее за руки. - Что же случилось?

Она не хотела поднимать глаз. - Теперь мне с Пангом не по пути, - прошептала девушка яростно. - Я на такое не подписывалась. Она даже не знала... прости...

Дорин оттолкнул ее руки. Отскочил, встряхнулся и побежал что есть сил.

Он не помнил дороги сквозь гостиные дворы на западе Внешнего Круга - все промелькнуло мимо. Дорин не позволял себя представлять, что его ждет там, в конце пути - пока не вошел в узкий переулок за конюшнями Уллары. На земле лежали две убитые птицы.

Прежде это были гордые хищники, красный сокол и пустельга. Теперь же они валялись мертвыми, окровавленными тушками. Он заметил кровь на стене, на краю мансарды. Полез вверх, отказываясь думать вообще - сдерживаясь, пока не окажется на чердаке.

Внутри все оправдало худшие страхи: россыпь перьев, сломанные тела птиц, которых Уллара приютила на своих насестах. Все они погибли, защищая ее; все были разрублены или со свернутыми шеями. Среди трупиков лежала сама Уллара, руки и ноги связаны. Он бережно снял веревки, освобождая посиневшие конечности, перевернул ее на спину. И отпрянул, видя, что глаза ее вырваны.

Следующее, что он смутно запомнил - как кто-то твердит "прости" снова и снова, хриплым слабым голосом, пока он прижимает ее к груди, качая в объятиях. Рубашка промокла от слез. - Мне так жаль, - растерянно шептала эта жалкая личность. - Моя вина. Во всем моя вина.

Он гладил ей руки и стопы, возвращая к жизни. Девушка пошевелилась, когда кровь вернулась в вены, принося боль. Дорин нашел тряпку и обвязал ей голову, закрыв ужасные дыры на месте глаз.

Он остался там на ночь, лелея ее голову на коленях. Поправил ей одежду, положил руки на грудь и сел рядом, не сводя взора. И наконец, тяжко моргнув, пришел в себя. Осторожно вытащил веревку, которой ее связали, и смотал.

Отличный отрезок, тонкая прочная конопля. Похоже, громилы Панга принесли ее с собой.

Он тоже найдет ей применение.

Непонятно, сколько он просидел, держа ладонь на ее лбу. Похоже, это было лишь началом отбытия срока. Пришел рассвет, а он сидел. Однажды сверху раздался резкий крик большой птицы, и он понял, что Горный Король выжил.

Ощутив утреннее тепло, она пошевелилась. Руки потянулись к глазам, но он поймал их и осторожно вернул на грудь.

Уллара попыталась что-то сказать, закашлялась и начала снова: - Они передали, что это лишь предупреждение.

Он кивнул и внутренне задрожал, поняв: она уже не сможет этого увидеть. Вообще ничего не увидит. Глотнул, смачивая изодранное горло. - Понятно.

- Знаешь, они предложили выбор, - сказала она ужасно спокойным голосом. - Руки или глаза... но я их обхитрила, выбрала глаза.

Дорин затрясся. Казалось, пол под ними скользит, превращаясь в нечто темное, стихийно-дикое.

- Слушай, Уллара. Я беру тебя с собой. Я могу тебя спрятать. Знаю, где...

- Нет.

- Не глупи. Я точно могу тебя спрятать. Надежно.

- Нет. - Она поднесла руку к его лицу, нежно погладив, обласкав. - Найди его, - шепнула она, сжав зубы. - Найди и убей.

Дорин вновь содрогнулся, теперь от ярости, вместившейся в это юное стройное тело. Казалось, она пылает в его руках. Удивляться ли, что хищные птицы слетались к ней? Они узнали родственный дух.

- Да. Да. Убью.

Она обмякла на его коленях. - Хорошо. - Отвела руки. - Иди же.

- Уллара! А что ты?

- Все будет в порядке. Мой отец внизу - боится войти, да. Но не беспокойся. Я позову его.

- Но...

- Иди. Найди его. Он думал, нас с тобой можно запугать. Он ошибся. Не понял, кто мы такие. - Она вырвалась из объятий и села. - Иди. Не возвращайся, пока он жив.

Пристыженный этим пылом, он прижал к губам окровавленную руку. - Да. И... Мне жаль. Я не понимал тебя.

- Да, не понимал. А теперь поздно. Теперь все, что нам осталось - месть и охота. Иди же.

Он с трудом встал. - Уллара...

- Иди.

Дорин опустил голову. - Да. Я найду его. - Согнулся, целуя ее лоб над кровавой тряпкой, и спустился в переулок.

Едва нога встала на грязную мостовую, какой-то звук заставил его обернуться. Нищий бродяга зашевелился под рваным одеялом и поднялся, кашляя. Выпрямил спину и обрел привычную форму старообразного Ву. Маг поглядел на мансарду и склонил голову, сложил руки на животе. - Мне жаль, - пробормотал он. - Она была невинна.

- Да. - Дорин кивнул. - Была. - Задрожал, вдыхая - и шумно выдохнул, словно отпуская все, что было - все желания, все глупые амбиции и мечты о величии, все детские грезы. Все расчеты на будущее. - Вина на мне.

- Не казни себя.

- Пойди я против Панга, как советовал ты, и ничего не случилось бы.

- Нельзя сказать с уверенностью...

Он нахмурился, ощущая раздражение. - Что ты забыл здесь?

- Беспокоился, не сделаешь ли ты чего плохого.

- Ты точно знаешь, что я намерен сделать.

- Отсюда и беспокойство.

- Кажется, ты хотел смерти Панга.

- Разумеется. Но не твоей смерти. Дорин, не будем спешить...

Он подумал о ее изящной фигуре - столь хрупкой, столь крошечной - и затряс головой. Ослепление. Ужасное, мерзкое, жестокое истязание. Кто может так калечить невинную душу? - Все переменилось.

"Дорин умер на том чердаке".

- А, вижу. Как скажешь. Давай задумаемся всего на миг...

- Нет. Хватит планов и замыслов. Погляди, чего стоило промедление. Я с этим покончил. Ухожу сейчас же. - Он прямо поглядел на мага из Даль Хона. - Ты со мной или нет?

- Разумеется с тобой, как и всегда. Но прошу ради любви богов - погоди хотя бы одну ночь. Умоляю.

Дорин прошел мимо него в узкую аллею. - Тогда на закате, - согласился он недовольно. Глаз что-то заметил среди мусора; ассасин склонился и подобрал это. Птичья лапа с когтями, вырванная или отрубленная у владельца. Кровь еще блестела на черных, загнутых, как крючки, когтях. Он всмотрелся в зловещий объект - и сунул за рубаху.

- Давай подготовимся, - предложил Ву, подхватывая свою короткую трость.

Наверху Уллара ощупала пол перед собой, осторожно проползла по соломе, разведывая дорогу к окну. У стены выпрямилась и огладила подоконник. Подставила лицо теплому бризу. - Приди, - прошептала она ветру.

Перейти на страницу:

Эсслемонт Иан Кэмерон читать все книги автора по порядку

Эсслемонт Иан Кэмерон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Печаль Танцора (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Печаль Танцора (ЛП), автор: Эсслемонт Иан Кэмерон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*