Алые нити прошлого - Голуб Елена Сергеевна (полная версия книги .txt) 📗
— Ничего себе, а я-то полагала, что это может быть некий мираж…, - растерянно сказала Гро.
— Не знаю, как насчёт миража, но холодина здесь определённо дьявольская! — воскликнула Син. — И я не собираюсь её терпеть. Ли, вы не могли бы остановиться? Пока мы доберёмся до города и найдём твою сестру, Элисон, — сквозь зубы процедила брюнетка, обращаясь к Гро. — Пройдёт немало времени, а в ледышку превращаться в мои планы точно не входит.
Ли удивился, но кивнул и остановил машину у обочины. Перед ними открывалось широкое шоссе — очень широкое для маленького городка, из которого редко кто выезжает и в который ещё реже кто приезжает. Когда девушки вылезли из машины, Син первая кинулась к багажнику, несмотря на то, что раненая рука плохо её слушалась. Медичи помог им открыть машину, Гро вытащила обе сумки и расстегнула их. Минни боялась, что Ли может спросить, почему у них так мало одежды, когда они отправились в столь дальнее путешествие. Но Медичи повёл себя как истинный джентльмен и отошёл к старой автобусной остановке, на которой в данный момент не было ни единой живой души, если не считать пару маленьких серых птиц, копошащихся в снегу рядом с ней. Он аккуратно присел на рассохшуюся от времени зелёную деревянную скамью и устремил взгляд своих светло-зелёных глаз в серое небо.
Син и Гро натянули поверх своей одежды ещё пару тёплых кофт, найденных среди скудного содержимого сумок. Минни повезло больше всех — у неё была куртка, но и ей пришлось добавить к своему «модному» образу большой вязаный свитер чёрного цвета, ранее принадлежавший Син. Все трое экипировались дополнительными парами носков и, более-менее одетые, готовы были продолжать путешествие.
— Мне здесь не нравится, — откровенно призналась Гро, плотнее затягивая шнурки на кроссовках. — Надеюсь, здесь хоть люди живут нормальные, — выразила она общее для всех троих желание.
— Не переживай, Гро, — шепнула ей Минни — она всё ещё не могла справиться с молнией, не желавшей застёгиваться поверх толстого свитера. — Пока с нами Ли, я уверена, мы будем в безопасности — он обязательно поможет, если кто-то захочет причинить нам вред. — Девушка находилась в приподнятом настроении, несмотря на дикий, пронизывающий до костей холод.
— Господи, ты прямо как ребёнок, Мин! — возмутилась Синайя. — В безопасности мы будем только тогда, когда у нас в сумке окажется триста тысяч, и мы будем попивать мартини в салоне первого класса на пути в Австралию! — Громко прошептала в ответ черноволосая девушка, одновременно пытаясь протиснуть больную руку в длинный рукав плотного свитера голландской вязки — серая шерсть облегала ткань надетых до этого водолазок неуклюжими «косами», перекручиваясь и доставляя младшей Кроу массу неудобств.
— Тихо, — напомнила Грослин, помогая Син справиться с ажурными рукавами свитера. — Не привлекай к себе излишнего внимания, Синайя — этот парень и так, наверное, думает, что ты сбежала из психдиспансера — так не заставляй его проверять свою догадку, уж будь любезна? — Попросила Грослин, выразителььно глядя в глаза младшей сестре.
— Ты тоже, Минни, — обратилась она к средней сестре.
— Что? — не поняла та.
— Постарайся не флиртовать с Ли так откровенно — нам твоё «разбитое сердце» радости не принесёт — поверь.
— Ты говоришь это как сестра или как женщина? — в свою очередь спросила Минни. — Он тебе тоже понравился, скажи правду?
— Не будь дурой! — искренне попросила сестру Гро. — Даже если бы мне и нравились типы вроде него, я не стала бы рисковать нашей безопасностью ради мимолётных отношений — которые, кстати, всё равно бесперспективны.
— С чего это ты решила, что мои отношения с Ли — «бесперспективны»??? — вспылила Минни, удивляясь, впрочем, что старшая сестра не поддерживает её в этом вопросе, учитывая, что Гро мечтала бы видеть рядом с ней любого парня — только если это не Дон Ромирез.
— Тсс! Девочки-девочки, давайте оставим «разбитые сердца» на потом, — Син умоляюще посмотрела на двух старших сестёр.
— Да, ты права, Син — всё потом. — Минни демонстративно отвернулась от Гро и вышла из-за поднятой крышки багажника, так, чтобы Медичи увидел её первой.
— Боже, только с ней ещё проблем нам не хватало! — пробурчала себе под нос Гро, и, окончательно надев свитер на Син, предложила ей тоже «покинуть укрытие». Та понимающе взглянула на высокую блондинку и последовала за ней.
— Так быстро? — притворно удивился Медичи, открывая перед девушками переднюю и заднюю двери. — Как славно, что у вас всё же нашлось, что надеть, — как бы между прочим заметил он, после чего, сделав всем троим комплимент по поводу их предусмотрительности, надавил педаль газа до упора — унося сестёр Кроу вперёд по заснеженному белому шоссе, прямиком мимо высокого указательного столба, на вершине которого был установлен щит, где серебристо-белыми буквами на сером фоне было выведено причудливым готическим шрифтом: «Уважаемые гости города — Добро пожаловать в Дарквилль!».
Глава 16 Добро пожаловать в Дарквилль
Сёстры Кроу не знали, что в багажнике «Корвета» было установлено прослушивающее оборудование, а в ухе их «дорожного рыцаря» покоился очень маленький — но очень мощный микрофон. Всё, что говорили Син, Гро и Минни тут же передавалось в уши Медичи, а заодно становилось предметом обсуждения Ромиреза и Хоспека, сидящих «на том конце» провода и анализирующих всю поступающую к ним на компьютер информацию.
— Нет, ты слышал, Берни? Малявка собирается пить мартини в салоне первого класса — вот тварь! — Ромирез был вне себя от негодования. — Хорошо же, я ей такой «Дюти фри» устрою, попадись она мне только…
— Дон, Дон — расслабься, — умиротворяющим голосом произнёс Хоспек. — Ну что ты, ей-богу, ведёшь себя как дикий мужлан? Это же обыкновенные женские выражения, призванные описать несбыточные фантазии их хрупкой души… Подождём, друг мой — Медичи смышлёный парнишка, я больше чем уверен, что у него в голове уже созрел какой-нибудь гениальный план по части их соблазнения…
Хоспек нервно облизнул свои спёкшиеся, от длительного пребывания без жидкости, губы. Доналд молча подвинул к нему стакан с минералкой без газа — они уже четыре часа сидели, не отрывая зада от кресел: оборудование работало нормально, но и сёстры попались «на крючок» довольно быстро — сейчас они не могли отлучиться не то, что на обед, им даже пописать было некогда! Сидя в огромных наушниках, они поочерёдно записывали в блокнот интересующие их детали, вычлененные из диалогов Ли с девушками.
Небольшой монитор, стоявший тут же, на столе, показывал помимо звуковых дорожек и амплитуду сердцебиения Медичи — таким образом, полицейские «подстраховались» на тот случай, если основная «прослушка» даст маху, и они не смогут реально слышать напарника в тот момент, когда ему может потребоваться их незамедлительная помощь. Сейчас диаграмма на экране показывала спокойный динамический рисунок — Ли был в порядке и вёл машину, предоставив Берни и Дону разбираться в «бабской» болтовне.
Услышав, как Хоспек говорит о возможном соблазнении Медичи одной из сестёр, Ромирез резко нахмурился:
— Берни, ты не говорил, что нам может понадобиться неограниченное либидо Медичи. Зачем ему проводить ночь с одной из сестёр?
— Сынок, мы здесь не в «братьев милосердия» играем, а ловим серьёзных преступников, так? — недовольно хмыкнул Хоспек. — А как, по-твоему, он сможет заручиться их полным доверием? Принесёт им кофе в постель — и дело сделано, потом не отвертеться, — злорадно добавил седоусый детектив.
— Ли — не проститутка, — с оттенком упрёка в голосе произнёс Ромирез. — Он не для того в полицию работать пошёл, чтобы иметь возможность вести «грязную» игру. Он хоть сам-то знает, какую роль вы ему отвели?
Хоспек не выдержал, и, сняв наушники, громко расхохотался. При этом его двойной подбородок весело запрыгал на месте, словно желе.
— Ромирез, ну ты шутник…., - задыхаясь от смеха, выговорил он. — Ты меня порой так удивляешь, что ей-богу… — Мужчина закашлялся и поспешил отпить глоток воды из предложенного ему стакана.