Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » В плену бессмертия (СИ) - Дорошин Богдан (лучшие книги TXT) 📗

В плену бессмертия (СИ) - Дорошин Богдан (лучшие книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно В плену бессмертия (СИ) - Дорошин Богдан (лучшие книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Макс не ответил, ибо сам толком не знал. Еще месяц назад он был простым студентом, не думал ни о чем кроме девчонок, выпивки да грядущей сессии, а теперь…

Теперь разом все изменилось. Привычный мир перевернулся с ног на голову, а Сиркин оказался там, где не должен был быть. И эта его способность поглощать магию… Что все это значит? Быть может он и раньше владел подобной силой, но не знал об этом ввиду того, что на Земле нет колдовства?

Быть может, ею владеют все земляне?

Неважно. Сейчас это не имеет никакого значения. Первым делом следует покинуть Арсдан, а потом можно будет подумать и о том, как вернуться домой, или хотя бы не подохнуть раньше времени в этом враждебно настроенном измерении.

— Пошли, — устало бросил Макс, всячески игнорируя расспросы Миррики, посчитав, что сейчас не время разбираться кто, есть кто. — Недалеко осталось.

Глава 15

Все пошло наперекосяк столь стремительно, что Марсо Иллэн уже нисколько не сомневалась — провидение отвернулось от нее. Корган погиб от ран. В лихорадке и судорогах, но хуже всего — в постели, как подобает землепашцу или ремесленнику, но уж никак не воину. Все же убийца с Жемчужных берегов перехитрил их обоих и выполнил свою задачу. Его оружие оказалось отправленным, и воительница ощущала нарастающую слабость. Она словно бы заболела: суставы ломило от судорог, а держаться на ногах без посторонней помощи получалось с трудом. Но все же она помнила, что у нее есть обязательства перед своими людьми. Она обещала им кое-что, а потому прежде чем умереть хотела довести дело до конца.

Наррат безуспешно пытался отговорить ее идти на встречу. Уверял, что сам справится, что передаст груз Харро в целости и сохранности, а так же возьмет деньги, в том числе и причитающуюся наемникам долю за посредничество. Капитан «Речной чайки» считался еще тем пройдохой, и поставщик магических артефактов не рисковал контактировать с ним лично. Раньше за него это делал Оран Лаффе, но с недавних пор Марсо удалось переубедить Карла ва Риккода работать с ней…

«Как знать, — подумала Иллэн сквозь боль и затуманенное сознание, — быть может дворянчик совершил ошибку. Хотя мне-то чего переживать? С Харро я в любом случае получу причитающуюся сумму, а там»…. - воительница закашлялась, машинально сплевывая вязкую и подозрительно кислую слюну.

Наемники находились на одной из портовых улиц, недалеко от того самого склада, где на Иллэн с Корганом напал «воин черных снов». Шел дождь, промозглый и неестественный. О нашествии нежити здесь никто ничего не слышал, но наемникам и без того хватало причин волноваться. После жуткой болезни Марсо, столь стремительно поразившей ее тело, многие испугались и дезертировали. Осталась хорошо если половина ребят, да и в них Иллэн была не уверена. Наррат, принявший командование, не пользовался должным авторитетом, а ее присутствие среди людей только все портило. Она не могла даже стоять, а потому сидела на ящике, кутаясь в плащ и дрожа на ветру. Наемники видели ее слабость, а она в свою очередь понимала, что это конец. Даже если ее организм сумеет победить заразу, укоренившуюся в крови, лидером ей уже не быть. Сильные не идут за теми, кто слабее их.

Склад был огражден, и возле двух имеющихся выходов дежурили часовые. Спустя некоторое время один из них, кажется Барсук, подбежал к Иллэн и громко доложился:

— Только что перекинулся словцом с посыльным. Тот говорит, что в городе какая-то чертовщина творится. Горят дома, слышен грохот, а перепуганная толпа бежит по улицам, сметая все на своем пути. Но вроде как бы не в нашу сторону. Надеюсь.

— Вот и славно, — фыркнула Марсо. Тяжесть меча казалась непомерной, и женщина с удовольствием отбросила бы свое верное оружие в сторону, но у нее не хватило бы сил даже чтобы отстегнуть ножны с пояса. — Что там с кораблем Харро?

— «Речная чайка» уже в порту, швартуется. Но на палубе тот еще переполох. Похоже наши друзья-контрабандисты, заходя в город увидели поболее нашего. Что же там такого могло приключиться?

— Может фанатики-инквизиторы совсем с катушек слетели, и жгут еретиков уже вместе с их домами? — предположил Наррат, недовольно поглядывающий на свинцовые тучи. — Да и небо какое-то непонятное. Мог бы поклясться, что два часа назад на нем не было и облкачка!

Своего товарища поддержал Сарк, стоящий неподалеку, в кольчуге и с мечом наготове:

— Может ну его, — предложил он, — в этом городе жить? В храме я давненько не бывал, еще чего доброго за нечистого примут…

— С такой-то рожей конечно примут, — гоготнул кто-то из толпы.

Марсо не нравилось происходящее. Она не терпела недисциплинированности, но сейчас была слишком слаба, чтобы возражать. Боялась, что голос предательски дрогнет и будет еле слышен, а командирское «заткнись» прозвучит мышиным писком. Впрочем, ее — пока еще ее! — люди сами угомонились. Холодный дождь не располагал к шуткам, да и слишком все были напряжены. За партию артефактов Харро должен был выплатить около шестисот полновесных золотых экров, сто из которых отойдут команде Иллэн. Хороший барыш, но и риск большой. Особенно на фоне участившихся гонений со стороны храмовников.

Сколько пришлось ждать Харро, Марсо не помнила, так как задремала, но пропустить появление контрабандиста ей не дал Наррат, тронувший капитана за плечо. Та вздрогнула, и медленно встала на ноги. Миновав ограждение около складской территории, явился ее старый знакомый, который с прошлой встречи ничуть не изменился. Высокий, голубоглазый, с неестественно светлыми волосами. Выгоревшие на солнце, они казались почти белыми. Но хуже всего было то, что людей при Харро оказалось куда больше, чем рассчитывала Иллэн.

— Эхей, как поживаешь, старушка? — ушлый контрабандист расплылся в улыбке, и развел руки в стороны, словно пытался обнять ее на расстоянии. Он всегда отличался эксцентричным поведением и нередко валял дурака. Оран Лаффе как-то обмолвился Марсо, что верить Харро не стоит, что он пускает пыль в глаза и предаст при первом же удобном случае. — Паршивая погодка. И я не только про дождь. С «вороного гнезда» мой впередсмотрящий заметил толпы народа, которые бегут от чего-то страшного. Надеюсь в городе нет чумы? В любом случае я хотел бы забрать товар и свалить как можно скорее. А то чего доброго храмовники запрут мой корабль в этой дыре на карантин.

Иллэн едва держалась на ногах, но сцепив зубы безостановочно твердила себе: только не показывать слабость, только не перед таким как он! Если он увидит…

Но Харро слепым не был. Недаром он возил запрещенные грузы по всем цивилизованным землям, и при этом оставался целым и невредимым.

— Ой, да ты выглядишь скверно, сестренка, — пропел он сочувственно, но в голосе его было столь мало переживания, что ему не поверил бы и ребенок. — Надеюсь твоя хворь не заразна?

— Заткнись, — прохрипела Иллэн. — Давай произведем обмен и покончим на этом. Золото при тебе?

— Конечно, — Харро похлопал себя по куртке, все еще расплываясь в слащавой улыбке. — Но сначала я хотел бы увидеть товар и свериться со списком. Прикажи своим людям тащить ящики с артефактами сюда, да поживее. Меня еще ждет горячий ужин на борту моей красавицы. Думал сначала и тебя пригласить, да вот что-то уже не хочется. Без обид?

Иллэн лишь стиснула зубы. Она была слишком беспомощна, чтобы ответить на его издевку. Люди Харро заполнили двор склада, и у каждого на поясе висела абордажная сабля. Изогнутые полосы верной стали, способной отнимать жизнь одним ударом. Марсо прикинула, что контрабандист привел с собой около четырех дюжин человек, а в ее распоряжении было всего лишь двадцать мечей. И почти никого, кому бывшая наемница могла бы доверять полностью…

* * *

Чтобы сократить путь и обогнать обезумевшую толпу, Максу с Миррикой пришлось взбираться на крыши. Сделать это оказалось не так просто, как думал Аксир, к тому же проливной дождь сильно мешал. Не раз и не два ноги парня соскальзывали, и лишь чудо помогало ему не свалиться вниз. Его спутница оказалась более проворной, и даже подала ему руку, когда первой взобралась на крышу одного из зданий. Макс принял помощь, а после огляделся. С высоты в несколько этажей было видно, как с центральной части города поднимается дым. Проливной дождь заглушал почти все звуки, в том числе и крики.

Перейти на страницу:

Дорошин Богдан читать все книги автора по порядку

Дорошин Богдан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


В плену бессмертия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге В плену бессмертия (СИ), автор: Дорошин Богдан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*