Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Черные начала. Том 13 (СИ) - Кири Кирико (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗

Черные начала. Том 13 (СИ) - Кири Кирико (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Черные начала. Том 13 (СИ) - Кири Кирико (читать хорошую книгу полностью TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мы словно две собаки, вцепившиеся в одну палку, начали друг друга трясти, пока наконец мне не удалось вырвать у него ружьё. Он схватился за кинжал и резанул мне по лицу, после чего попытался пробить череп, воткнув клинок в висок.

Я увернулся, получив по носу лезвием и ударил его в живот с ноги. Пока тот разгибался, схваьил ружьё и словно клюшкой зарядил ему по морде, от чего тот отлетел, рассыпав зубы по полу. Но выдохнуть не успел, как схлопотал пулю и лишился уха.

Обернулся, швырнул ружьё в солдата, когда тот схватился за пистолет, и прыгнув, врезался в него всем телом.

Он ударился спиной об стену, и я тут же добавил ему с локтя. Следом провёл двойку, но на третий удар промахнулся. Он ушёл в сторону и мой кулак врезался в бетон. Больно, млять! Солдат тут же просадил мне в челюсть, от чего так хрустнула. Ещё один удар, и я ответил тем же, после чего врезался в солдата и повалил его на землю.

Мы начали кататься по полу, пытаясь оказаться сверху, попутно лупася друг друга, как двое пьяниц.

Я хорошо дрался, но и солдат тоже имел определённый опыт. Да ещё и я нафаршированный пулями, уставший и не сильно сведущий в боевых искусствах. Нет, я умел драть и дрался хорошо, но не на том уровне, чтобы давать отпор в таком состоянии тому, кто вполне бодр и весел.

Мы катались по полу, вставали и бросались друг на друга, остервенело махая кулаками. Он не сдавался, но и я не спешил сваливаться с ног. Сколько мы ещё тут бы дрались, одному богу известно, если бы в этот момент его не снесло пушистое нечто.

Несколько раз хорошенько тряхнув солдата в пасти, Зу-Зу отбросил его в сторону, словно тряпичную куклу, после чего бросился ко мне, поднырнул, забросив меня к себе на спину, и ринулся обратно к лестнице.

Ух, с ветерком едем!

Мы взлетели наверх очень быстро. Было приятно чувствовать под собой груду мышц, которую не брали даже пули, как они работали, сокращались, напрягались, грелись. Вот пара минут и Зу-Зу выскочил в коридор, в котором я внезапно почувствовал облегчение. Мы вернулись в зону, где действовала Ци.

— Стой, погоди, там же… — я обернулся к Шонь, которая облокотилась обеими руками на стену, будто её тошнило, но Зу-Зу лишь тявкнул.

Окей, заберём попозже, хорошо.

Мы поднялись последние этажи, где в одной из комнат нас уже ждал Бао со Стрекозой. Окно комнаты выходило ровно в землю противоположного края расщелины. Можно было сказать, что мы переправились, однако выдыхать было рано.

— Быстрее! Проход! Шонь долго не протянет! — крикнул Бао, и я без лишних слов и вопросов создал туннель в стене.

Друг за другом моя команда без какого-либо напряга перепрыгнули туда, а следом и Зу-Зу со мной, после чего здание позади нас внезапно в последний раз вздрогнуло.

Вздрогнуло и рухнуло вниз, скрывшись во тьме.

— Там же… — начал было я, но Бао с лёгким хлопком просто исчез.

Чтобы через мгновение появиться в воздухе напротив нашего прохода с Шонь на руках.

Залетев в нору, он быстро кинул:

— Быстрее, углубляй и закрывай туннель.

Я принялся копать, не обращая внимания на странные ощущения в теле, а в голове крутилась одна мысль, которую я и озвучил.

— Бао, ты же сам говорил о артефактах, которые позволяют контролировать телепортацию, но сейчас телепортнулся!

— Предлагаешь оставить её там?

— Нас спалят.

— Возможно, но так или иначе нас уже спалили, а теперь капай давай.

Я не знал, как точно работали артефакты здесь, если они вообще были. Бао телепортировался не прямо на край, а в воздух перед ним, что возможно играло решающую роль. Быть может расщелина не даёт телепортироваться, а кто сможет, обязательно засветит себя на сигнализационных артефактах. А тут он и телепортнулся в зоне действия Ци, и невидимую границу не пересёк.

Как бы то ни было, последствия очень скоро мы всё выясним на себе.

Шонь, мягко говоря, выглядела не очень. Кровь шла у неё из глаз, ушей, носа и вообще откуда только можно было. Она выглядела так, будто вот-вот отдаст коньки. Бао быстро вливал ей в рот зелья, пропихивая следом пилюли, но её поставит это на ноги очень нескоро. Скорее не позволит умереть от такого сильного оттока Ци, чем вернёт силы.

— Скоро здесь будут пятеро друзей-мастеров, — сказал я, едва не убегая вперёд.

— Знаю, — ответил тот кратко. — Но это если они нас найдут.

— Найдут, будь уверен… — вздохнул я, прорываясь дальше.

Мы позволили себе остановиться лишь через несколько минут, знатно углубившись. Здесь не было слышно сирены, а шум сверху и вовсе не пробивался.

Пока Бао приводил Шонь в создание, я без каких-либо церемоний достал кинжал. Ох, сейчас будет больно…

— Стрекоза, доставай нитки, — приказал я, а сам резанул клинком по животу. Из меня на пол посыпались пули, со звоном монет, рассыпаясь по полу. Я был словно копилка, которую разбили об пол, но после такого неприятного и, откровенно говоря, болезненного способа мне заметно полегчало.

На скорую руку зашив себе пузо, я принялся выковыривать пули из конечностей, не сильно заботясь о том, что как это будет выглядеть со стороны со временем. В последние несколько лет шрамы волновали меня меньше всего.

И когда дело дошло до последних пуль, которые застряли особенно глубоко, мы с Бао одновременно подняли головы, замерев. И пусть это не требовало озвучки, тем не менее я всё же произнёс, уже скорее для самого себя.

— Они здесь…

Глава 423

Сложно сказать, как мы их почувствовали. Это было просто ощущение опасности, которое внезапно возникло, будто мы были животными, на которых вёл охоту хищник. Замерли, подняли уши, начали оглядываться.

Мы не звери, но выглядели наверняка точно так же.

— Заглушили источники и затаились, — шепнул я, сам присев, будто это могло сделать нас более незаметными.

— Нам-не-надо-бежать? — прошептала Стрекоза.

— Могут заметить, — ответил одними губами я.

Да они вообще могут что угодно заметить, если уж на то пошло. Я не знаю пределы возможностей тех, кто добился уровня Бога, поэтому ожидать можно чего угодно, но что точно — любые изменения в реальности, а копать и есть изменения в реальности, они вполне могут заметить. Они как грёбанные радары дальнего действия на подобное.

Тем временем Бао быстро вытащил из сумки огромную железную коробку, которую я уже видел. Я понял, чего он хочет и без разговоров щёлкнул тумблером, запустив подавитель.

Его работа очутилась сразу — мы тут же ощутили слабость, а Шонь задышала ещё тяжелее, чем прежде, издавая тихие хрипы. Установка работала исправно, не только глуша наши источники и любые силы, но и не давая этим же силам обнаружить нас. Минуты растянулись в напряжённом ожидании. Казалось, это никогда не кончится, и скорее Шонь опмрёт, чем что-либо изменится, но…

— Ушли, —­ вновь одними губами произнёс Бао, подняв голову. — Но нам нельзя оставаться здесь.

— Мы-можем-так-же-тихо-пересидеть, —­ предложила Стрекоза.

— Они будут искать нас, и будь уверена, надут. Нам надо уходить. И на, Юнксу, держи, — он протянул мне рацию-подавитель, держа его за одну лямку. — Оставь у себя.

— Откуда?

— По дороге прихватил у одного. Он тебе понадобиться.

— Но и тебе тоже, разве нет? — беззвучно уточнил я.

— Я всё равно сдохну, так что мне это без надобности, а вот у тебя шансы есть.

Я поморщился. Не нравятся мне такие разговоры из разряда «мне хана». Создаётся ощущение, что человек даже не пытается выжить, смиренно идя к своему концу. Я же старался до последнего бороться, и очень часто это давало в свои плоды.

— Ты действительно поверил ей? — скептически спросил я. — Той ведьме?

— Дело не в её словах, Юнксу. Я задержался на этом свете, и такое везение не может длиться долго. Так что да, доля правды есть в её словах.

— Тьфу на тебя… — фыркнул я и забрал рацию-подавитель.

— Только отдай мне ту штуку, что глушит наши силы. Нет, две штуки.

Перейти на страницу:

Кири Кирико читать все книги автора по порядку

Кири Кирико - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Черные начала. Том 13 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Черные начала. Том 13 (СИ), автор: Кири Кирико. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*