Древний и благородный род Равенкло (СИ) - Курочкин Михаил (прочитать книгу txt, fb2) 📗
— Спускайтесь. Здесь пока никого.
Мальчик подхватил небольшой мешок с магическими светильниками и полез вслед за своим учителем. Китаец усмехнулся и растаял в воздухе, чтобы через пару секунд появиться на месте своего патронуса.
— Неплохо. Ваше владение высшей магией света поражает, — оценил трюк Франсуа.
— Спасибо, — Джинхей коротко кивнул и огляделся.
Пещера была пустой, если не считать небольшой слой золы на полу. Проверив качество каменной кладки прохода, опытные волшебники дождались, пока их ученик спустится вниз, и пошли вперед, вызвав своих патронусов.
— Двери открыты! — раздался многоголосый визг.
— Мы свободны?
— Кто-то сюда идет…
— Злобные мальчишки вернулись… — интонации существ резко сменились с предвкушающих на обреченные.
— Двое из них сильные…
— Мы не справимся…
— Они идут добить нас?
— Может, пусть они это сделают?
— ПРЕКРАТИТЬ! — окрик совершенно отличался от тонких, скрипучих голосов, сливающихся в один, стоило им только заговорить одновременно.
— Король идет…
— Король, который погубил нас… аргх! — тварь закричала в предсмертном хрипе. Существо, повелевавшее ими, не терпело критики в свой адрес.
— Никто не смеет оспаривать мои решения!
Тоннель закончился огромным залом, точь-в-точь как и в прошлый раз их окружила непроглядная тьма, заполненная множеством голосов. Мальчик тут же активировал два светильника и бросил себе под ноги.
— С-с-снова свет!
— Снова смерти!
— Люди только убивают…
— Либо мы убьем людей, либо люди нас…
— Тогда мы убьем людей!!!
— Стойте. Вы только убьете себя, — одна из зачарованных сфер освятила дальний угол зала, открыв взору волшебников невысокое существо сидящее на огромном троне. — Ты решил выполнить свою угрозу, приведя сюда столь могущественного волшебника?
Белые глаза, лишенные зрачков, внимательно уставились на Гаррета.
— Нет. Я пришел обговорить условия контракта, который мы с вами обсуждали несколько месяцев назад.
— Ты хочешь нас освободить? — зубной король от возбуждения положил все четыре ладони своих длинных рук на подлокотники и немного склонился, чтобы его глаза были на одном уровне с глазами юного мага.
— Не просто освободить вас. Я хочу, чтобы ты стал покровителем моего рода, — Гаррет достал свой родовой камень и показал его темному существу. — Чтобы вы основали на этом месте полноценную колонию и жили здесь, по возможности охраняя родовой камень от врагов. За это вы не только окажетесь под стенами защищенного особняка, но и сможете выбираться наружу. Так же я обещаю попробовать договориться с директором школы, чтобы вы могли проходить на ее территорию и территорию Хогсмида в поисках добычи, без риска быть уничтоженными охотниками.
— Ты предлагаешь больше, чем то, на что мы могли надеяться, человеческий детеныш. Но зачем тебе эти люди?
— Для безопасности, — ответил за мальчика старый учитель. — Неужели ты думаешь, что никто о тебе не помнит, Ферун?
— Ты знаешь обо мне?
— Конечно. Я долго искал информацию о твоем народе, но я никогда не смогу забыть событий, что устраивали твои подданные во времена, описанные в древних свитках.
— Это было давно. Даже я понимаю, что сейчас так нельзя делать. Маглов слишком много, а нас… единицы.
— Так каков твой ответ?
— Я… мы согласны.
Китаец достал договор, приготовленный с помощью его личного юриста, так же умудренного опытом, как и сам старый волшебник. Зубной король или Ферун, как его назвал Джинхей, поднялся со своего трона, опираясь на обе пары рук, и подошел к людям.
Некоторое время он вчитывался в свиток, пока не решил, что требования его клятвы в договоре устраивают по всем пунктам.
— Хорошо, человеческий детеныш. Меня все устраивает. Устанавливай камень в центре зала. Здесь у него будет наибольшее сосредоточение силы. После того, как мы закрепим договор ритуалом и кровью, тебе надо будет дать право прохода через твой дом или вообще внести нас как защитников, после чего мы сможем добыть себе пищу.
Мальчик молча кивнул и достал родовой камень. Франсуа достал палочку и уничтожил на полу небольшую часть кладки. Следующим взмахом он взрыхлил землю, подготавливая ее для уязвимого корневища артефакта.
Первым в созданную воронку лег договор, подписанный кровью человека и магического создания. Поверх Гаррет аккуратно установил родовой камень. Сделав с помощью ножа аккуратные надрезы на ладонях, он протянул их над камнем и, сосредоточившись на магии крови, ускорил свою кровопотерю. Ферун повторил действия мальчика и начал длинный речитатив, составленный на латыни, юный волшебник сразу же его подхватил, не отставая от своего нового покровителя.
Земля под родовым камнем наполнялась красной и черной кровью, меняя его цвет. Девственная чистота менялась на тьму и кровь. На тучи и багровый закат. Сам камень даже немного увеличился в размерах, а Гаррет почувствовал образовавшуюся с ним связь. Не такую крепкую и понятную как с фамильяром, но все же теперь мальчик чувствовал в камне чужеродную силу, способной по одному желанию стать его. Гаррет потянул руку к камню.
— Стой. Еще слишком рано. Камню потребуется около года, чтобы освоить и научиться вырабатывать ту же магию, что и я. Способности сами проснуться в тебе со временем. Их тебе тоже придется развивать, как и владение любым заклинанием.
Мальчик судорожно кивнул, но все же протянул руку, только на этот раз с несколько иной целью. Прикоснувшись к камню, он мысленно активировал кольцо и завязал защиту на его энергию. Теперь любые чары, вплетенные в защиту особняка, будут подпитываться от родового камня, а тот будет питаться магией от земли, магического фона Хогвартса и излишков магии, заключивших договор. Он также внес изменения, признав за феями право защитников, а за Луи — право слуги.
Молодой эльф, словно почувствовав хозяина, тут же появился рядом, издав негромкий хлопок.
— Луи так рад, что хозяин здоров! Луи очень испугался когда вы пропали, — тут эльф заметил окружавших их фей и сразу же встал в защитную стойку. Выкинув вперед руки, домовой отбросил самую крупную группу магических созданий и сконцентрировался, собирая энергию меж своих ладоней. На этот раз он не спускал взгляда с короля фей.
— Луи, прекрати!
— Поразительный домовой эльф. Такая преданность и сила в столь юном возрасте. — Джинхей опустился на корточки и принялся пристально рассматривать слугу Торндейков. — Как жаль, что этот вид так редок у нас. Я бы с удовольствием изучил их возможности.
— Луи всегда защитит своего хозяина! — воинственно пропищал эльф, услышав слова о верности.
— Прекрати, Луи. Это Ферун, новый покровитель рода Когтевран, — Гаррет указал на зубного короля. — Будь с ним вежлив, как и с его подданными.
— Простите, хозяин! Луи сделал глупость и напал на уважаемого покровителя. Луи сам себя накажет! — Гаррет перехватил опустившегося на землю эльфа.
— Прекрати. Я тебе уже говорил, не смей себя наказывать! Никогда!
— Да, хозяин!
Убедившись, что эльф наконец-то успокоился, Гаррет развернулся к королю.
— Я переключил питание защиты на камень и сделал вас защитниками. Помните, что по договору вы не можете причинить вред волшебникам, и на территорию Хогвартса вам пока лучше не заходить. Неизвестно как защита на вас отреагирует.
Король кивнул и повернулся к своим подданным, на ходу отдавая им приказы.
— Думаю, здесь мы закончили? — спросил Франсуа, все это время с любопытством наблюдавший за разворачивающимся перед ним действом.
— Да. Мы с тобой коллега можем отдохнуть, а вот наш юный ученик должен отправить пару писем, чтобы выполнить свои обязательства.
Через полчаса мальчик сидел в своем новом кабинете и привязывал письма к лапам Хонора.
— Запомни, правое — Сергею Бессмертных, левое — директору школы Хогвартс Игнатиусу Прюэтту.
Хонор, возмутившись тем, что ему повторяют это в третий раз, в шутку клюнул своего хозяина и негодующе крикнул.