Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Из другого теста. Книга 2 (СИ) - Сергеева Александра (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Из другого теста. Книга 2 (СИ) - Сергеева Александра (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Из другого теста. Книга 2 (СИ) - Сергеева Александра (читаем книги онлайн бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Кальмар, — кивнула Наруга.

— Ты только раньше времени не сорвись, — насупился Бробер. — А то всё испортишь.

— Переговоры? Кто?

— Нут. Кто ещё-то? — едко процедил он.

— А для этого-то я гожусь? — бесстрастно уточнила у мужа Гранка.

— Да, — так же холодно бросил тот. — Если со мной будет женщина, они будут меньше дёргаться.

— А Ханан? — не удержалась от неуместного вопроса Шатхия.

— У неё есть дед, — жёстко отрезала Гранка, давая понять, что её ничто не остановит.

И тут из-за лежавшего неподалёку Дубль-Нута выступила Нэлл. Промаршировала прямо к вожаку и невозмутимо оповестила:

— Я иду с вами.

— Зачем? — прямо спросил Нутбер.

— Я пока не член вашей стаи, — напомнила Нэлл. — И не вижу причин давать тебе отчёт. Даже если я военнопленная.

И вдруг майор на полном серьёзе заявил:

— Ты свободна. Можешь делать, что хочешь.

— Тогда я иду с вами, — повторила Нэлл, глядя на него абсолютно непробиваемыми глазами.

Затем отошла в сторонку, уселась на землю и принялась обтачивать когти.

— Со мной всё? — уточнила Наруга у майора.

Тот кивнул и отвернулся к Броберу, приступив к обсуждению его задачи. Она же направилась к Нэлл, жестом остановив дёрнувшуюся следом Гранку. Та понимающе усмехнулась и цапнула за руку разогнавшуюся туда же Шатхию. Наруга подошла к погрязшей в маникюре диверсантке и плюхнулась рядом. Достала из нагрудного кармашка фотку и протянула хозяйке. Нэлл аккуратно взяла её двумя пальцами, внимательно посмотрела на сияющую счастьем детвору и вдруг хмыкнула:

— А смешная я была в детстве.

— Очаровательная, — возразила Наруга.

Её ничуть не удивило это вызывающее признание в обмане. С какой стати? На месте Нэлл она бы без зазрения совести воспользовалась тем же трюком, встань перед ней острая проблема выживания. Наруга признавала это за собой, и признавала права на то же самое других.

— Твои подруги ждут, когда я тебя прирежу, — как бы, между прочим, бросила Нэлл.

— Ты промахнулась. Меня невозможно зарезать. А дуются они на тебя, потому что обиделись.

— И ты обиделась? — досадливо поморщилась женщина, в арсенале которой обман был самым невинным приёмом.

— А вот рожи мне корчить не надо, — ответила на досаду досадой Наруга. — Много на себя берёшь. То же ещё несгибаемая героиня квеста. Так какой акт тупого героизма ты задумала?

На выяснение отношений ушла минута. Наруга была права: девчонки не собирались тратить на обманщицу ни всю оставшуюся жизнь, ни даже лишнее время — давно смылись. Она взяла курс на выход из ущелья, что вёл вглубь планеты. Шагала и оглядывалась, оценивая предбоевую суету. Червей уже разгрузили, свалив поклажу у самой стенки, и сдули, упрятав подальше. Танольцы разбивались на две группы. Те самые крутые охотники из спецподразделения — человек десять — вооружились ручными пулемётами с подствольными гранатомётами. Им предстояло двинуть к южному выходу и залечь в бункер. Остальные залезут в такой же прямо здесь.

Подобных бункеров было семь: у каждого выхода и вдоль всего ущелья примерно на равном расстоянии. Их сложили прямо у скальной стены из здоровенных камней, сцементированных чем-то особо непробиваемым. Предназначение понятно: скрыться здесь в случае прорыва тварей негде. Ущелье — искусственно пробитый в горе тоннель с гладкими стенами длинной около пяти километров и высотой в километр. Случись что, мужики всё бросали и неслись к ближайшему бункеру, откуда их не выколупали бы даже медведи. Просидеть там можно несколько дней: вода, пайки, боеприпасы. Правда, за всю историю существования колонии такое случилось только трижды, но, как говорят русские, бережённого Бог бережёт.

Её бубновая сидела на привязи в паре километров от распакованного каравана — ближе к середине ущелья. Шатхия уже торчала тут и придирчиво разглядывала обе неадекватные боевые машины, недовольно цокая языком. Рядом развалился на боку Дубль-Ри, на котором торчали Риг с Акери. Она контролировала придавленных силой Ису бубновых, он пытался чем-то пичкать непутёвую супругу. Под привычно стеклянными глазами той набухли защёчные мешки с недопережёванной пищей. Неподалёку вальяжно разлеглись Дубль-Эй с Дубль-Гу — Эйбер и Гуго резались в кости с пятью «крутыми» охотниками, собрав вокруг себя зрителей попроще. По всей видимости, обслуживающий персонал при обдолбанных паучихах, для которого операция начнётся заселением в бункер за их спинами.

— Чем недовольна? — спросила Наруга, подойдя к Шатхие.

— Не бойцы! — сухо пролаяла та, морщась.

— Так Акери их спустит с поводка, и станут.

— А если не станут? — въедливо съехидничала хутамка. — Что делать? Палкой погонять?

— Риг! Их кормили?! — уточнила Наруга.

— Немного! — откликнулся тот. — Так, чтобы жрать ещё хотели, а башню уже не сносило!

— Они адекватными-то будут?

Этот вопрос вызвал бурю веселья — мужики в сторонке дружно загоготали.

— А они бывают адекватными?! — проорал Риг, покрывая шум.

— Видишь, стартуют, как миленькие, — удовлетворённо резюмировала Наруга.

— Посмотрим, — буркнула Шатхия.

— Ты, чем умничать, лучше бы забралась в кабину, чтобы немного привыкнуть.

Подруга моментально испарилась. А спустя полминуты одна из гигантских паучих шевельнула своей ромбовидной башкой. Пара глаз у края торчащего вперёд вытянутого угла провернулись в глазницах и уставились на мясо перед ними более осмысленно. Наруга поёжилась и пробежала взглядом по всей сбруе, которой опутали пленницу. Вроде всё солидно, с тройным запасом, но печёнка ёкает.

Бубновая медленно повернула голову в сторону Дубль-Ри. И вдруг вытянула к нему переднюю многоколенную зазубренную ногу. Медведь вскинул голову и недовольно каркнул, дескать, не балуй. Нога от него отвязалась и передислоцировалась в сторону Наруги.

— А я-то что стою? — удивилась она.

И прыгнула в ледяную пустоту развоплощения. В той битве за медвежье семейство ей было не до вдумчивого знакомства с этой примитивной техникой. Теперь же она взялась её прощупывать, стараясь ничего не пропустить. И чем больше углублялась в процесс, тем пуще обалдевала: и кто сказал, что у этой дамочки нет мозгов? Тут же её посетила здравая мысль, не понятно где шляющаяся прежде: мандарины ведь тоже пауки, а умны, как черти. Так почему бы их дальним родственникам не заиметь хотя бы половину их талантов? Нет, эта боевая машина годится лишь для краткого массированного удара — спору нет. Её характер категорически не стыкуется с большинством боевых задач, где требуется терпение и ювелирная точность взаимодействия с пилотом. Однако и для неё работа найдётся — резюмировала Наруга и вылезла.

— Ну, как? — тотчас прицепился к ней Гуго.

Оказалось, что вся компания костомётов подтянулась к пленницам и внимательно изучает их тестовые ужимки. Даже Риг слез на землю, держа под мышкой деревянную скульптуру жены. Наруга поделилась результатами обследования и выдвинула гипотезу о потенциале вздорных паучих. На этот раз никто не смеялся. Эйбер, выслушав её, развоплотился и забрался в бедную подопытную поковыряться в её мозгах. Гуго присоединился к нему, и Наруга почти пожалела бубновую. Глаза у той выпучились так, словно мужики залезли ей не в голову, а в более интимное место прямо во плоти.

А по ущелью к ним на полной скорости чесала Граша. Значит, пора. Мужики в бубновой тоже заметили мандаринку и освободили кабину. Риг встряхнул супругу и та на удивление моментально ожила. Осмотрелась, увидала Наругу и улыбнулась:

— Не бойся.

— Ты добавишь ей мозгов силой Ису? — хмыкнула та.

— Я вас провожу, — вздохнула Акери, посмотрев на подругу, как на неразумное дитя.

Наруга снова хмыкнула и полезла в кабину. Обзор великолепный, недаром глаза бубновой висят цепочками по всем граням башки. Правда, начиная с середины, они мельчают, но их вряд ли будут окружать. Супер прыгучесть паучихи лишает такого шанса, так что, держитесь, ребятки. Сейчас мы поиграем в русскую народную игру «салочки». Бубновым водить. Кто не спрятался, я не виноват — козырный боевой клич у танольской малышни.

Перейти на страницу:

Сергеева Александра читать все книги автора по порядку

Сергеева Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Из другого теста. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Из другого теста. Книга 2 (СИ), автор: Сергеева Александра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*