Восход Вечерней звезды - Мулл Брендон (читать полную версию книги .txt) 📗
Уоррен схватил Кендру за руку и притянул к себе. Они стояли во внутреннем круге, держась за ключ. Хотя все остальные кольца отпали, центральное даже не шелохнулось. Посмотрев вниз, Кендра увидела, что внешнее кольцо упало ниже всего, а каждое следующее приземлялось выше. Вместе упавшие кольца образовали лестницу, похожую на ту, что ведет на пирамиды. Сверху казалось, что до пола не менее тридцати футов. До самой ближней ступеньки было сравнительно недалеко — фута четыре. Такое же расстояние отделяло и остальные ступени.
— Сейчас таких входов, какие были раньше, уже не делают, — сказал Уоррен и потянул ключ к себе. Послышался мелодичный звон; бородка осталась в замочной скважине, и вместо нее показался тонкий обоюдоострый наконечник копья. — Нет, ты только взгляни!
— Вряд ли это к чему-то хорошему, — заметила Кендра.
— Да, наверняка ключ не без причины превращается в оружие! — Уоррен тоже посмотрел вниз. — Правда, пока я никаких опасностей не вижу.
— Я надеваю перчатку, — сказала Кендра и исчезла.
— Неплохо, — заметил Уоррен.
Кендра помахала ему и тут же вновь появилась.
— Я невидима, только когда стою неподвижно.
— Знаешь, как действуют все эти зелья? — спросил Уоррен.
— Выпив одно, можно сильно уменьшиться в росте, — ответила Кендра. — А в некоторых флаконах — искусственные эмоции, хотя я не знаю точно, какая в каком. Может быть, еще несколько сумеет распознать Сет. Надо было его спросить.
Уоррен спрыгнул на следующую ступеньку.
— В крайнем случае, — заявил он, — можно попробовать любое зелье наугад. Будем надеяться, что до этого не дойдет.
Вскоре они очутились в круглом помещении, по диаметру лишь ненамного превышавшем внешнее кольцо. Кендре показалось, что пол сделан из цельной породы. Друг напротив друга в камне были прорублены две двери. Одну стену сплошь покрывали надписи на разных языках; Кедра удивилась, увидев несколько одинаковых надписей на английском:
«Это проклятое убежище лежит вне владений „Дивного“. Не идите дальше. Уходите с миром».
Кендра решила, что остальные надписи повторяют то же самое на всех языках.
— Почему они столько раз написали одно и то же по-английски? — спросила она у Уоррена.
— Я вижу только одну английскую надпись, — удивился тот.
— Значит, остальные на языках фей, — вздохнула Кендра.
Они спрыгнули на пол.
— Держись рядом, — велел Уоррен. — Иди за мной след в след. Будь готова ко всему! — Перед тем как спрыгнуть на пол, он постучал по нему стержнем ключа. Кендра последовала за ним.
— В какую дверь пойдем? — спросила она.
— Выбирай, — предложил Уоррен. — Орел или решка?
Кендра ткнула пальцем в одну из дверей. Уоррен пошел впереди, обстукивая пол стержнем, как слепой. Дверь была сделана из цельного прочного дерева, обшитого железом; хотя хранилище устроили очень давно, дверь прекрасно сохранилась. Уоррен обстучал пол сбоку от двери и, вручив Кендре топор, велел ей встать там. Поскольку она стояла неподвижно, то сразу исчезла. Держа ключ как копье, Уоррен потянул дверь на себя, и она открылась.
За дверью не таились чудовища; они увидели лишь лестницу, ведущую вниз. Уоррен достал фонарик и посветил на ступеньки. Потом стукнул ключом в верхнюю ступеньку. Ключ прошел насквозь.
— Кендра, смотри! — сказал Уоррен. Стержень прошел сквозь несколько верхних ступенек. — Фальшивая лестница. А падать пришлось бы высоко!
Они направились к двери напротив и повторили все сначала. Дверь снова вывела их на лестницу, которая тоже оказалась ненастоящей. Уоррен наклонился вперед и попробовал обстучать лестницу пониже. Он думал, что иллюзия — только первые несколько ступеней, но так и не дотянулся до твердой материи.
Закрыв вторую дверь, Уоррен медленно пошел по периметру комнаты, обстукивая пол и стены. В одном месте ключ прошел сквозь стену. Уоррен нагнулся, и Кендра услышала стук.
— Вот настоящая лестница! — сказал Уоррен.
Кендра прошла сквозь иллюзорную стену и увидела ведущие вниз каменные ступеньки. На лестнице было довольно светло; свет испускали белые камни, вделанные в стены.
— В таких местах никогда не знаешь, где настоящее, а где мираж. — Уоррен ткнул ключом в один из мерцающих камней. — Ты когда-нибудь видела солнечные камни?
— Нет, — ответила Кендра.
— Достаточно один такой камень поместить под солнечными лучами, и он передаст свою энергию таким же камням, — объяснил Уоррен. — Наверное, такой камень установили на вершине ближнего холма.
Спускаясь, они обнаружили еще несколько ловушек; на месте кажущихся ступенек были провалы. Уоррен помогал Кендре перепрыгнуть их. Наконец они добрались до самого основания лестницы и увидели еще одну дверь.
Уоррен снова велел Кендре встать сбоку, пока он открывал дверь.
— Странно, — прошептал он, обстукивая пол. Потом перешагнул через порог. — Пошли, Кендра!
Она осторожно заглянула за дверь и увидела большой круглый зал с высоким куполообразным потолком. Свет шел от вделанных в потолок белых камней. Пол покрывал толстый слой золотистого песка. На стене напротив них красовалась нарисованная дверь. Стену слева украшали фрески с изображением трех чудищ; еще три фрески были нарисованы на правой стене. Кендра с изумлением разглядывала синюю шестирукую женщину с телом змеи, минотавра, огромного циклопа, фигуру, которая выше пояса была чернокожим мужчиной, а ниже — пауком, существо в причудливом головном уборе, сплошь закованное в броню, и гнома в плаще с капюшоном. Изображения немного потускнели, но было ясно — перед ними работы кисти настоящего мастера.
Уоррен поднял руку, призывая Кендру остановиться, и ткнул ключом в песок. Ключ ушел по самую рукоятку.
— Кое-где песок засасывает, — предупредил он. — Ступай осторожно, смотри себе под ноги!
Чтобы их не затянул зыбучий песок, подбираться к нарисованной двери пришлось кружным путем. Кто-то изобразил на стене дверь из цельного металла. Замочная скважина нашлась под нарисованной же ручкой. Уоррен нерешительно ткнул рисунок. Изображение вдруг пошло рябью, и дверь стала настоящей!
Уоррен круто развернулся, подняв ключ повыше, и внимательно осмотрел остальные фрески. Они не изменились. Он повернулся к двери и подергал ручку. Дверь оказалась заперта.
— Ты хорошо разглядела чудищ на стенах? — спросил он. — Как по-твоему, что между ними общего?
Кендра вгляделась в странные изображения.
— У каждого на шее ключ! — воскликнула она. Ключи у всех чудищ были маленькими и не бросались в глаза.
— Ну что, еще не догадалась, как нам пройти в эту дверь? — спросил Уоррен. Очевидно, сам он уже знал ответ.
— Шутишь, да? — спросила Кендра.
— Какие уж там шутки! — вздохнул Уоррен. — Древние строители Перевернутой башни точно знали, как не дать гостям заскучать!
Они с Кендрой вернулись к фрескам, старательно обходя участки смертоносного песка, и внимательно осмотрели каждое изображенное на стене существо.
— По-моему, все ключи одинаковые, — заявил Уоррен, отворачиваясь от гнома. — По-моему, нам придется выбрать из них противника и одолеть его в битве. Вопрос в том, кого выбрать!
— Не выношу жестокости, — призналась Кендра, — но я бы выбрала гнома.
— А я бы выбрал его последним, — возразил Уоррен. — Никакого оружия при нем нет, значит, остается предположить, что он силен в магии. И потом, на первый взгляд гном кажется самой легкой добычей. Почти наверняка это означает, что он — самый опасный противник.
— Тогда кого? — спросила Кендра.
Минотавр держал тяжелый жезл. Циклоп припас дубину. Синяя шестирукая женщина сжимала по мечу в каждой руке. Гоблин, как назвал Уоррен существо, закованное в броню, замахивался сразу двумя боевыми топорами. А «человек-паук» владел метательным копьем и хлыстом.
— По-моему, меньшим из зол будет минотавр, — сказал наконец Уоррен. — Женщина кажется мне не менее опасной, чем гном, а циклоп не только силен, но и очень проворен. С другой стороны, у минотавра самое неуклюжее оружие. Он не сможет как следует замахнуться своим жезлом, но и уклониться не успеет, когда я начну колоть его концом копья.