Эскул. Небытие: Варрагон (СИ) - Респов Андрей (библиотека электронных книг txt) 📗
- Ну-ну, не прибедняйтесь, приятель, сразу видно, что вы мастер в торговых делах! Так соображайте быстрее. Вот товар. Э к с к л ю з и в н ы й! Во всём Варрагоне продаётся только у нас и у Гильдии Алхимиков. Но Гильдии продавать дёшево статус не велит, а мы с вами всегда можем договориться. Ну же, Юлиан, мне, право слово, стыдно за вас...
- Ну... я бы взял эликсиров на... тысячу золотых
- Мелко, мелко плаваете, мастер Кройцер! На пять! А? И пожизненную скидку в десять процентов на все наши эликсиры! А? И уже из уважения лично к вам. Десять бутылок этого вина каждую неделю!
- Уф! - Кройцер что-то напряжённо подсчитывал в уме. Брови его быстро бегали по гладкому, розовому лоснящемуся лбу.
- Ну?! Смелее, Юлиан! Мы вместе свернём горы! Идёт?
- Аааа!!! Идёт! - Юлиан Кройцер чуть не промазал по моей ладони, и мы ударили по рукам.
- Мы отгрузим вам всех эликсиров поровну и доставим куда скажете, я снова расплылся в улыбке, доставая Золотой Гран.
Увидев его у меня, толстяк встал, одёрнул свой жилет и достал свой амулет. Мы скрепили сделку. Амулеты дружно засветились белым цветом.
- Мастер Кройцер, вы поедете с товаром или ещё отдохнёте? Если нужно, мы доставим вас домой позже.
- Я бы эээ... остался, мастер Холиен.
- Прекрасно, я прикажу принести ещё вина! А сам, с вашего позволения, удалюсь. Дела не ждут, - я двинулся, изображая шаткую походку на кухню.
Здесь был перехвачен мамашей Хейген.
- Холиен, не знала, что ты мастер спаивать клиентов!
- А что такого? Этот Кройцер и сам не понимает своего счастья. Он же теперь будет почти монополистом. Правда, он не знает, что не долго. Но это уже не мои проблемы. Нам нужны деньги, а ждать, пока товар распробуют времени нет. Такие Юлианы помогут быстрее создать ажиотаж вокруг эликсиров. Мы обещали Гильдии не продавать товар в белом городе. А кто мешает нам продавать его здесь другим торговцам? Мы же не знаем где он потом окажется?
- Ох и плут ты, ученик! - послышался голос Гуггенхайма, медленно поднимающегося по подвальной лестнице.
- Плут, не плут, а оптовый покупатель у нас есть, да ещё с перспективой! Юлиан просто не понял своего счастья. Он же набрёл на золотую жилу. Выпивка, опять же, дармовая. Зато у нас есть пять тысяч для расширения дела. А я с сегодняшнего дня ночую здесь. Вечер и ночь хочу посвятить алхимии, мастер Гуггенхайм. Есть несколько задумок, хочу проверить. И Герда должна была сырья раздобыть для нового зелья.
- Точно, приперла две корзины этих цветов и луковиц. И, хорошо бы дельных, а то пока везла, они и облететь успели. Она их у себя в комнате определила, - мамаша Хейген переставила с печи большой чан с похлёбкой, сыпанула муки на стол и принялась замешивать тесто.
- А сама травница где? - спросил я, пытаясь сосредочиться на мысли, промелькнувшей у меня в голове в тот момент, когда я следил за работой гномы.
- На крыше.
- На крыше? А чего это её туда понесло?
- Вот пойди, Холиен, сам у неё и спроси. Тем более, что она просила, чтобы ты, как приедешь, зашёл к ней.
Лестницу на чердак нашёл в конце галереи, что опоясывала в таверне обеденный зал. Протиснувшись в слуховое окно, аккуратно ступил на тёмно-красную черепицу крыши. В противоречие своим предкам, Олаф украсил крышу не традиционно, северным торфом с древесной корой, поросшей мхом, а вполне консервативной обожжённой в печи плиткой из красной глины, лучше подходившей климату Варрагона.
Скаты кровли у трактира были пологими, ближе к кухонной трубе тут и там была расстелена мешковина, на которой в изобилии сушились листья, стебли и цветки множества растений. Среди этого гербария с комфортом расположилась орчанка, совмещая два приятных занятия. Она принимала солнечные ванны и курила самую настоящую самокрутку, скрученную из листа какого-то растения. И, судя по сладковато-дурманящему запаху, иногда доносившемуся с её стороны, это был далеко не простой табак. Ко всему прочему, на Герде, кроме набедренной повязки из одежды ничего не было... Великолепное тело травницы сделало бы честь многим звёздам подиумов и виртуальных шоу Земли. И необычный фисташковый оттенок кожи, слегка темневший в складках, и множество татуировок, сложной вязью одевавших её тело от щиколоток до самой шеи, придавали необыкновенный флёр этой непростой женщине.
- Налюбовался, Холиен? Иди уже поближе, не укушу!
Я постарался сделать невозмутимый вид и приблизился к орчанке.
- Хайгуринн сказала, что вы выполнили мою просьбу.
Герда перевернулась на живот и потянулась, как кошка. Её кончик языка пробежал по остриям клыков, словно пробуя их остроту. Я даже зажмурился. Показалось на мгновение, что татуировки на её ягодицах ожили от моего взгляда.
- Скуууучный ты, Эскул. Не интереееесный! Я ему про любование, а он всё про свою алхимию талдычит. Мужчины! Ха! - орчанка одним слитным движением поднялась и в мгновение ока приблизилась ко мне, тесно прижавшись животом к моей груди. Её грудь, естественно, оказалась перед моим носом. И это было потрясающее зрелище! - Ладно, Холиен, ещё побегаешь за мной, а я подумаю, подарить ли тебе мою благосклонность...
Мне стоило огромного труда взять себя в руки.
- Герда, поверь, ты - ошеломительная женщина и в другое время, при иных обстоятельствах...я бы не устоял! Да что говорить, я и сейчас еле-еле сдерживаюсь, - я пристально взглянул ей в глаза и взял пальцы орчанки в свои ладони, - но ты достойна гораздо большего, чем простая интрижка с квартероном! За таких женщин, как ты сражаются и погибают, разрушают города и поворачивают реки вспять... Он обязательно появится в твоей жизни и боль потери уйдёт...
- Откуда...ты?! - Герда внезапно опустила голову, плечи её поникли, черты лица застыли маской.
- Рыбак рыбака... Когда-то, и я был на твоём месте, но теперь и у меня есть надежда.
Орчанка с каким-то новым интересом взглянула на меня.
- Сколько тебе лет, квартерон? Четверть эльфийской крови не даёт бессмертия, и ты выглядишь молодым для таких мыслей и слов.
- Герда, позволь мне пока не рассказывать всю свою историю. Хейген поручилась за тебя, но сам я знаю тебя недавно...не хочу обижать недоверием.
- Я и сама не люблю болтунов. Слова - пыль и тлен. Сколько раз я верила словам и оказывалась у обочины жизни? И не сосчитать. Но тебе почему-то верю, мальчик с глазами мужчины. У меня есть к тебе одно дело, которое не касается травничества, но при взаимовыгодном решении принесёт тебе большую выгоду.
- Хм, я всегда открыт новым предложениям, Герда, - орчанке удалось меня заинтриговать.
- Не сейчас, когда зайдёт солнце и Три Сестры будут освещать Варрагон, я буду ждать тебя у себя в комнате. И не смей улыбаться, разговор будет деловой и только!
- Что же, я приду, мастресса. А теперь мне бы хотелось получить то, о чём мы договаривались.
- Так иди, комнату я не запираю. Там, у прикроватного сундука, я и сложила всё, что смогла собрать за это время. Удачи тебе, Эскул и не забудь, ты обещал.
Кивнув, я оставил Грету на крыше, так и не узнав, что она там делала. Спустился в зал, где с удивлением увидел сидящего за столом Безобразника, с удовольствием наворачивающего баранину с гречневой кашей. Ел Киса так, словно его не кормили, как минимум неделю. Хрустя перьями лука, обильно сдобренными солью, он с хлюпаньем прихлёбывал из кувшина пиво, поминутно вытирая рукавом рот. Я молча сел напротив него и стал наблюдать за трапезой нищего. Тот, увидев меня, невозмутимо продолжал есть, лукаво щурясь и подмигивая. Терпеливо дождавшись, когда Киса наестся, я спросил:
- Ну?
- Не запрягал.
- Чем обязан визиту?
- Вот так бы и сразу, Холиен. Неприветливый ты какой-то. Земляк к нему в гости зашёл. Вроде бы кошка между нами не пробегала. Обязательства я свои выполнил чётко.
- Как и я свои, - парировал я, - но и, зная тебя, Безобразник, догадываюсь, что просто так бы ты не припёрся.
- Хм, а что, просто так нельзя в гости прийти? - нищий начел тщательно собирать остатки еды на тарелке хлебным мякишем.