Эпоха переселения душ (СИ) - Невзоров Виталий (читать книги txt) 📗
— Да что ты мелешь! Фионские маги не способны телепортироваться в незнакомое место. Это принципиально невозможно для стихийной магии. Такое делать способны только эльфы, но откуда здесь взяться эльфам?
— Всем чем угодно клянусь! Сбежала! Сама! Мы сделали всё, что могли!
— Хорошо, покажи комнату, где она сидела, я хочу посмотреть на след от ауры того мага, который её увёл.
— Не могу, Повелитель! — орк был в отчаянии, — он оставил что–то магическое там, когда поутру туда пришла стража, раздался мощнейший взрыв, был обвал, теперь эта темница намертво похоронена под верстой камней. Там погибли две моих когорты! Их казармы находились над тюрьмой! Я потерял треть войска из–за этой ведьмы!
— Откуда же ты знаешь, что она сбежала? Может, просто наколдовала взрыв?
— Мы ворожили. Некромант, последний оставшийся в живых, сказал, что она жива, но где–то очень далеко. Лучше б мы не охотились за ней, в итоге у меня нет трети войска и уничтожены почти все шаманы!
— Прекрати ныть! Не забывай, что чтобы не случилось, ты должен повиноваться моим приказам! — в тоне повелителя прорезались металлические нотки.
— И что мне делать? Нам нужно будет пару лет, чтобы оставшимися силами победить гномов, и то если эта магичка не вернётся! Повелитель, я её боюсь! Я не знаю, сильная она или нет, но своими клыками готов пожертвовать, если и следующий её визит не принесёт неприятностей!
— Пока продолжайте блокировать гномов, можно без активного наступления. Не трусь, посмотрю я на твою магичку. Заинтересовал ты меня, хотя я до сих пор о ней и не слышал.
— Может не надо, я за вас боюсь! От неё обязательно будут неприятности!
— Не каркай! Не твоего ума дело!
— Слушаюсь и повинуюсь, Повелитель! — в словах Великого Вождя не было и намёка на иронию, только безграничное поклонение и почитание.
Повелитель коснулся черепа на столе и развеялся дымкой. Вождь вздохнул и повалился в кресло. Несмотря на весьма прохладный вечер в горах, орк обливался пóтом и вид у него был самый удручённый. Вместо того, чтобы предоставить помощь, Повелитель не дал ничего, да ещё и выставил его во всём виноватым.
«Проклятая ведьма! Проклятый гном! Следующий раз, если она поймается, то никаких заигрываний, только мгновенная смерть!» — у орка чесались руки расправиться с ненавистной особой. Это становилось навязчивой мыслью. Собравшись с силами, он встал, и выглянул из шатра:
— Фаруха ко мне! Немедленно! — на крик отреагировал десятник личной гвардии и помчался со всех ног выполнять приказ.
Через несколько минут тайный советник был найден и прибыл в шатёр:
— Фарух готов служить! Чем могу быть полезен, Великий? — кивок головой вместо глубокого поклона говорил об очень высоком ранге советника.
— Ты моя последняя надежда поквитаться с этой проклятой фионской ведьмой. Моё веление такое: фионский маг Лайла де Льеро должна быть убита любыми средствами. Возьми всё, что тебе надо, не жалей средств, найми лучших убийц, попробуй подкупить кого–то из магов. В общем, делай как угодно и что угодно, но она должна быть мёртвой!
— Господину нужно будет доставить голову?
— Нет, не требуются все эти глупости. Достаточно чтобы её труп был в наличии где угодно.
— Как будет угодно повелителю. Колдунья будет мертва, — Фарух собрался уходить.
— Постой!
— Да, мой повелитель?
— Не считай дело таким лёгким! Мы уже обжигались на этом. В попытке разобраться с этой магичкой, я лишился почти всех своих магов и трети войска! Не будь столь самоуверенным!
— Разрешит ли мне высказать свои ничтожные мысли Владыка?
— Говори!
— Это может быть неприятным для ушей Великого.
— Говори! Я сейчас меньше всего нуждаюсь в лизоблюдстве и дифирамбах, тем более от тебя, с этим прекрасно справляются мои придворные.
— Вы пробовали взять её силой, она оказалась слишком сильна. Я не собираюсь идти на неё открытой войной. От кинжала в бок, шальной стрелы, яда, упавшего с обрыва камня, дикого животного или удачного проклятия ещё никто не уходил. Даже самый сильный архимаг не в силах справиться со многими случайностями, которые кхе–кхе… иногда случаются.
— Посмотрим, какой ты умный, когда прикончишь её. Если выполнишь задание и останешься жив, будешь награждён. Я дарую тебе право подписать любой приказ от моего имени. Это даст тебе возможность казнить любого подданного, назначить себя на любую должность или присвоить себе любое владение. В общем, всё что пожелаешь! Это великая честь. Уже больше двухсот лет такая честь ещё не выпадала ни одному орку из моего клана!
— Почту за честь служить вашему величеству!
— Можешь идти, интендант обязан тебя обеспечить неограниченными средствами для выполнения поставленной задачи!
Глава 44. Кердана. Лайла. Будущее четвёрки
Утренний восход был восхитителен. В ласковых лучах поднимающегося солнца пели птицы, а в эльфийском лесу было на редкость спокойно и умиротворённо. Лайла любовалась восходом солнца над деревьями с огромной поляны, но полностью насладиться изумительным зрелищем мешали мысли о том, что надо что–то делать. Что именно, она сформулировать для себя не могла, но отчётливо ощущала нарастающую жажду деятельности.
Принц Токилан пытался как мог развеселить девушку, но его попытки были тщетными. В это утро Лайла после встречи восхода отправилась к принцу.
— Доброе утро, ваше высочество!
— Привет, — Токилан поморщился, — может, оставишь свои дворцовые замашки, ты же знаешь, как меня тяготит вся эта придворная шелуха и мои царственные родственнички.
— Я к тебе по делу, — Лайла проигнорировала замечание Токилана, — ты можешь меня телепортировать в мой замок?
— Могу, конечно. Надоело отлёживаться?
— Я уже полностью поправилась, теперь надо что–то делать. Мне тут ничего не приходит на ум, мне нужно быть в моём замке, поработать в своей библиотеке и лаборатории. Мне там лучше, привычней.
— Понимаю. А что делать с твоими друзьями?
— Наверное, тоже телепортировать, дальше мы сами разберёмся что делать, если они конечно хотят.
— Давай спросим их, — Токилан в своей манере хлопнул в ладоши и тут же в телепорте появились все три приятеля.
— Ага! Компания! — хохотнул Бейли, — решаем стратегические или тактические задачи?
— О чём я всю жизнь мечтал, так это о том, чтобы меня без спросу телепортировали всякие взбалмошные эльфы! — проскрипел Кирк.
Артос ничего не сказал, зато сразу обнаружил на столе Токилана чистый кубок и бутылку вина, чем и не преминул немедленно воспользоваться.
— Вопрос в следующем, — Лайла по привычке проигнорировала нытьё гнома, — я собираюсь уходить в свой замок. Вы идёте со мной или остаётесь здесь?
— Куда угодно, только подальше от эльфов и их проклятого леса! — впервые за время общения Лайла увидела неподдельную радость в глазах гнома.
— А у тебя есть свой замок? — удивился Бейли.
— Кажется, уже есть, после того как по всей видимости орки убили Витольда де Льеро, его замок переходит в мою полную собственность.
— Хм… звучит заманчиво, но я, пожалуй, откажусь, — такое решение Бейли было немного неожиданным для всех, — мне королева предложила пост советника по делам Вердии…
— Что–то тут не так, — ехидно улыбнулась Лайла.
— От тебя ничего не скроешь, — Бейли попытался сделать обиженное лицо, но это ему, как всегда, не удалось, — есть у меня тут на примете одна прекрасная эльфийка…
— Ладно, с тобой всё понятно, а ты как? — Лайла обернулась к Артосу.
— Я пойду с тобой. Я уверен, что после всех приключений твоя жизнь не будет такой уж безопасной и беззаботной. У меня есть предчувствие, что события будут разворачиваться, причём не в самую лучшую сторону. Согласна ли ты взять меня в качестве телохранителя?
— А надо ли? Я вполне и сама справлюсь, а замок отлично защищён.
— Навязываться не люблю, но считаю что надо.