Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - Дирана Ник (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗

Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - Дирана Ник (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - Дирана Ник (книги серия книги читать бесплатно полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Они довольно быстро сбежали, Трэм не сдержал смешок и заявил:

— Ты умеешь быть пугающе убедительным.

— Они мне надоели, — фыркнул я. — Кстати, нам тоже пора идти.

— Тебе не так уж много вещей собирать, — возразил Трэм, потягиваясь. — Может, лучше погуляем немного? Устроим нормальное свидание.

— Ну… — я усмехнулся. — Раз тебе не хочется продолжить то, на чем нас прервали… Я согласен на свидание с тобой.

— Так, я понял, — Трэм мгновенно вскочил со скамейки. — Мы идем в номер.

— А если я уже не хочу? — поинтересовался я насмешливо, смотря на светлого.

— Тебе так нравится издеваться надо мной? — со вздохом осведомился вор.

— Не задавай дурацких вопросов, — фыркнул я, а потом склонил голову набок и заинтересованно посмотрел на него. — Так что, куда выбираешь идти: на свидание или на постоялый двор?

— Демон, — обреченно пробормотал Трэм.

— Сильва, можешь погулять в одиночку немного, — заявил я, поднимаясь с места. — Я позову, когда ты мне понадобишься.

— Благодарю, — отозвалась Вестница.

— Идем уже, — я подтолкнул Трэма в спину, — не трать время понапрасну.

До постоялого двора мы добрались без проблем, и как только оказались наедине в комнате, сборы отошли на задний план, когда Трэм меня поцеловал. Я усмехнулся и обнял его за шею, притягивая к себе. Светлый опустил руку на мое бедро и вжал меня в стену, я не сдержал смешок, однако, его поцелуй заставил меня замолчать. Через какое‑то время он отстранился от меня и внимательно посмотрел мне в глаза, я ответил ему удивленным взглядом.

— Знаешь, я тут кое‑что вспомнил и подумал… — произнес Трэм.

— Начало мне уже не нравится, — фыркнул я, — думать у тебя плохо получается.

— Знаешь, — поведение вора внезапно изменилось, он уперся рукой в стену около моей головы, угрожающе нависая, — надеюсь, у тебя не осталось любовников в Цитадели, с которыми мне придется разбираться?

— О… — усмехнулся я, — ревнуешь?

— Верно, — заявил серьезно Трэм. — Так что насчет твоих любовников? Придется мне иметь с кем дело?

— Нет, за неимением таковых, — фыркнул я, отталкивая его, а потом медленно провел рукой по его груди и несильно сжал его шею. — Но если хоть кто‑то из твоих бывших пассий появится передо мной, я сотру в порошок ее или его.

— На этот счет можешь не беспокоиться, — усмехнулся Трэм, — с заключенным Подводной тюрьмы никто не захотел бы связываться.

— Прекрасно, — я завел руку ему за шею и притянул к себе.

Но по извечным законам подлости, в дверь кто‑то забарабанил да еще с таким напором, что хлипкая деревяшка уже пошла трещинами и могла не выдержать. Трэм недовольно отступил на пару шагов от меня, я поправил одежду и рывком открыл дверь, в комнату ввалились Роза и Аларик, оба были в порванной одежде, у недопринца все еще были заячьи уши, а ведьма щеголяла хвостом и рожками.

— Твоих рук дело, темный? — прошипел Аларик.

— А в чем я теперь замешан? — усмехнулся я, окидывая их презрительным взглядом.

— В этом! — воскликнула Роза, топнув ногой и подняв свой хвост вверх.

— Вижу, вы хорошо развлеклись на этом сборище светлых, — фыркнул я, — но меня приплетать к своим диким играм не надо.

— Ага, у тебя свои интересы, — хмыкнула ведьма, выразительно посмотрев на Трэма.

— Каждому свое, — отозвался я. — Кстати, если не соберетесь до того, как мы уедем, то останетесь по эту сторону границы.

— Ты не посмеешь… — начала было ведьма, а потом вздохнула, вспомнив случай в деревне. — Аларик, пойдем.

И она утащила своего недопринца. Как только дверь за этой парочкой захлопнулась, я ощутил, как руки Трэма обвились вокруг моей талии, а его губы прикоснулись к шее, отчего по спине пробежали мурашки. И мы со светлым вернулись к приятному времяпрепровождению, дожидаясь назначенного времени.

Ровно в полночь мы вышли из постоялого двора, хозяйка проводила нас подозрительным взглядом и с остервенением захлопнула за нами дверь. Как ни странно, но внизу нас уже все ждали, даже Роза собрала свои вещи, хотя обычно для нее это непосильная задача. Риталь и Дэйко наворачивали круги вокруг нас с Трэмом, химерам передавалось по связи мое нетерпение. После того, как память вернулась ко мне, между мной и Дэйко снова образовалась связь, но, кажется, что химера за мое отсутствие приняла своим хозяином и Трэма, однако сейчас Дэйко старался не отходить от меня, искупая вину за то, что не узнал меня сразу.

— Идем? — спросил Рантар, я пожал плечами.

Воин воспринял это как согласие и первым направился вверх по улице, все остальные пошли следом за ним. Трэм удивленно смотрел им в спины, я фыркнул.

— Нам не в ту сторону, — как бы между прочим заявил вор, сдерживая смех.

— Но городские ворота же в том направлении, — удивленно отозвалась Грейси.

— Нам не к главному входу, — отозвался Трэм.

В итоге проводниками стали Трэм и Рин, светлые недоверчиво косились на вампира, особенно Роза и недопринц, которые помнили, как он провел нас в город и за какую цену. Окольными путями мы добрались до городской стены, у которой нас ждал этот самый Гил вместе с каким‑то подозрительным типом. Вампир, завидев их, натянул на голову капюшон, скрывая лицо. Гил, увидев нас, подошел к Трэму и предупредил его насчет того, что надо быть тише и осторожнее, после чего пожелал удачи и исчез в темном переулке.

— И что дальше? — недовольно поинтересовалась Роза.

— Молча следуйте за мной и не отставайте, — велел оставшийся человек.

Мне не понравился его приказной тон, но я даже не успел ничего сказать, как этот тип молниеносно развернулся и пошел вдоль стены. Трэм схватил меня за руку и потянул следом за ним, остальные тоже двинулись за нами. Человек впереди шел быстро, словно скользя в тени, и не оборачивался, через некоторое время мы подошли к небольшому покосившемуся дому. Наш проводник вошел внутрь, мы с Трэмом последовали за ним. Этот тип подошел к каменной стене и надавил на какой‑то выступ, домик тряхнуло, и в полу стал открываться проход.

— Пройдя по этому туннелю, вы окажитесь уже в землях Темной Империи, — заявил проводник.

— А вы с нами не пойдете? — поинтересовалась Роза.

— Мне заплатили только за то, чтобы я вам показал проход, на этом моя работа окончена, — заявил он.

— Тогда проваливай, — бросил я, снимая факел со стены.

Я без колебаний стал спускаться вниз, из этого прохода веяло тьмой, так что он явно вел в темные земли, куда мне хотелось попасть. Как только я вошел во тьму, мой факел вспыхнул, повинуясь моей магии, и я пошел вперед по узкому туннелю.

— Здесь как‑то неуютно, — сзади донесся голос Розы.

— Если ищешь уюта, разворачивайся и уходи, — бросил я.

Ведьма что‑то пробормотала в ответ, но я не слушал ее, меня охватил странный трепет и волнение, я давно не был дома. Не знаю, сколько мы так шли, но в какой‑то момент атмосфера в туннеле резко поменялась, а я словно выплыл с давящей глубины на поверхность и глотнул свежего воздуха. Мы перешли границу. Это Темная Империя. И значит, скоро и конец этого туннеля, что радует, а то меня стало раздражать это небольшое пространство, когда светлые буквально в спину дышат.

— Скоро там выход? — поинтересовалась Грейси.

— Должен быть уже недалеко, мы уже в Темной Империи, — ответил Трэм.

— Так вот почему такое чувство, будто нас в грязь окунули, — презрительно фыркнул Аларик.

— Да, я тебя понимаю, — сочувственно отозвался я, все удивленно переглянулись, — я тоже не мог понять, как вы в своих светлых землях среди этого смрада выживаете.

— Выход, — тихо произнес Трэм, и все замолчали, смотря на тонкий лунный блик впереди.

Я прибавил шагу и быстро добрался до этого места, выход загораживали густые корни дерева, которые я, не замедляясь, сжег, после чего выбрался наружу. Мы вышли прямо посреди леса, я так полагаю, что это один из приграничных лесов, где мой отец всякую опасную живность держит для незванных гостей, таких как мы.

Перейти на страницу:

Дирана Ник читать все книги автора по порядку

Дирана Ник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ), автор: Дирана Ник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*