Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » За горизонтом - Исьемини Виктор (книги бесплатно без онлайн TXT) 📗

За горизонтом - Исьемини Виктор (книги бесплатно без онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно За горизонтом - Исьемини Виктор (книги бесплатно без онлайн TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это ты извини меня, Филлиноэртли, — ухмыльнулся в ответ тот, но ты пока никуда не отправляешься… А с отцом тебе придется все же поговорить — и довольно скоро. Я думаю, что часа через два он будет здесь. Мы начинаем большую войну против людей и этот замок станет нашим плацдармом на южном берегу…

— А как же слово короля? — Хмуро поинтересовался Филлиноэртли.

Эльфы, услышавшие этот разговор, приблизились, окружив обоих предводителей плотным кольцом.

— Да какое слово! — Аллок хлопнул собеседника по плечу. — Я же говорю тебе — начинаем большую войну! Ты будешь рад остаться!

Филлиноэртли рывком сбросил со своего плеча руку принца. Лицо князя в эту минуту выражало все, что угодно — но только не радость…

* * *

Молодые рыцари Гонзора считали походы в Ничейные поля чем-то вроде любимой забавы. Для них эти вылазки в вотчину орков еще не утратили прелести новизны, не стали, как, к примеру, для альдийских дворян — просто излюбленным, но привычным времяпрепровождением. Правда, орков им почти никогда не удавалось отыскать, тогда как отряды нелюдей нет-нет — да и нарушали границы герцогства, но ведь в таком деле неудачный результат зачастую меркнет перед увлекательностью самого процесса… Словом, когда юный сэр Ирвель, младший зять сэра Менгрона из Маултона (до недавнего времени именовавший себя «Ирвель ок-Загаль») повстречал в серой степи нескольких орков — уже само это было удивительно. Вот так просто взял и повстречал… Еще большее удивление вызывало поведение нелюдей. Они спокойно стояли и поджидали полудюжину всадников, держа на виду… Гунгиллины ветви. Никаких благородных обычаев и правил чести не существует, когда имеешь дело с мерзкими выродками — и пылкий рыцарь немедленно атаковал бы орков, но их необычное поведение пробудило любопытство юноши. Подъехав шагом к группе странных орков, рыцарь заявил:

— Эй вы, сложите оружие. Вы — мои пленники.

— Как бы не так, рыцарь. Мы послы, — ответил старший орк, выразительно помахивая пучком густых веток.

Рыцарь только собирался гордо молвить, что на Гангмарово отродье не распространяются благородные законы, но — невольно повинуясь широкому взмаху руки пожилого орка — оглянулся вокруг. И едва не присвистнул от удивления. Сотни две невесть откуда взявшихся орков маячили вокруг длинными шеренгами, окружая его отряд. Двести стрел на таком расстоянии…

— Мы желаем говорить с твоим сеньором, лордом Алекианом, — продолжил орк, — мы послы.

— Х-хорошо, — промямлил незадачливый рыцарь, — я доложу его светлости… его величеству… императорскому…

— Нет, не ты, — заявил орк, — ты останешься здесь, с нами. И все твои воины. Один только поедет в Гонзор. Пять людей здесь — пятеро нас отправится послами. Гарантия, понял?

На следующий день его императорское величество Алекиан принял посольство орков в Маултоне — для того, чтобы ускорить дело, он сам явился в пограничный замок навстречу нелюдям. Алекиан был недоволен — из-за этого балагана с послами пришлось отложить выступление армии на Ванетинию. Он собирался было наплевать на орков вообще, но послушался советов маршала ок-Икерна, который настоятельно рекомендовал принять нелюдей:

— Выслушаем их, ничего не случится, ежели мы потратим день — зато, глядишь, удастся каким-либо образом сговориться с орками, чтобы воздержались от набегов. Хотя бы на время нашего похода.

Да и «добрый родич» сэр Менгрон настойчиво упрашивал выслушать послов и попытаться спасти его зятя… Угораздило же сопляка так попасться. Словом принц согласился.

Главой посольства оказался не кто иной, как Гендар. Алекиан помнил его еще со времен альдийского плена. Гендар с непроницаемым лицом вручил новоявленному канцлеру империи сэру Менгрону Маултонскому несколько свитков и заявил:

— Я представляю здесь моего грозного сеньора, лорда Внешнего Мира графа Ничейных Полей Кендага, который направил нас сюда с дозволения великого короля Анзога. Вот мои верительные грамоты…

И когда сэр Менгрон, машинально теребя документы, в ответ назвал себя, орк вдруг осклабился и добавил, вынимая еще один свиток:

— А это послание вам, сэр, от моей госпожи, леди Внешнего Мира Агристы… — И поскольку пораженный Менгрон растерялся и вроде бы совершенно лишился дара речи, обратился прямо к императору — Лорд Алекиан, мой господин приветствует тебя и велит передать следующее. Нам известно, что ты собираешься в поход на север. Нам также известно, что из Альды к тебе на помощь идет войско короля Кадор-Манонга. Мой сеньор хочет предложить тебе вот что. Лорд Внешнего Мира граф Ничейных Полей Кендаг гарантирует неприкосновенность границ Гонзора в течение шести месяцев и свободный проход по его владениям войска из Альды, если ты гарантируешь своим словом возврат королевского трона Альды законному владыке, Ингви-демону.

— А если нет? — Поинтересовался Алекиан.

— Тогда Кадор-Манонг не придет в Гонзор. А потом, когда твое войско выступит на север, мы сожжем все замки и селения этого края, ибо некому будет их отстоять. Я сказал все.

Алекиан скосил глаза, стараясь поймать взгляд ок-Икерна. Тот совершенно недостойно маршала Великой империи торопливо зашептал на ухо юному владыке:

— Соглашайтесь, ваше императорское величество, соглашайтесь. Ежели чего — обманем их, а епископ грех отпустит… Да и может статься — вовсе демон не объявится… Там, в Ренпристе, был слушок, что вполне вероятно, что обернется дело… Соглашайтесь, — но говоря это маршал прятал глаза…

ГЛАВА 40

Толпы горцев вышли из холмов и расползлись по открытому полю. Равнина и в самом деле оказалась именно такой, какую сулили разведчики — слегка всхолмленной, что должно было помешать продвижению гномьей рати. И почти без больших камней, которые так обожают нелюди. Эта мистическая связь гномов с камнями — факт совершенно загадочный, но и непреложный, не считаться с ним нельзя…

И — рыцарь. Посреди поля на гребне пологого пригорка четко вырисовывается на фоне безоблачного неба темный силуэт всадника в полном вооружении. Рядом нет никого, даже оруженосцев. Рыцарь один.

Лэрд Каст проворчал что-то ругательное насчет безголовых господ рыцарей, которым, значит, как вожжа попадет под хвост… Но все же, созвав нескольких наиболее уважаемых родоначальников поплелся на холм к дворянину. Проходя мимо одиноко стоящего Анра-Зидвера (ужасного мага горцы сторонились — только его ученик меланхолично жевал что-то, усевшись рядом на бугорок), дой-Лан-Анар махнул рукой:

— Эй, почтенный чародей, идем с нами. Поговорим с этим… благородным из низин…

Маг послушно присоединился к группе лэрдов, которая мгновенно перестроилась. Все старейшины как бы невзначай оказались по правую сторону от Каста, тогда как колдун, не глядя по сторонам, шагал от него слева…

Перт тут же очутился рядом с учеником мага. Тот, не обращая внимания на юношу, жевал кусок черствого хлеба, аккуратно подбирая крошки в подставленную ладонь.

— Слышь, земляк, — обратился к чародею Перт, — а ты можешь такие чары на мою секиру наложить, чтобы она разила, как…

— Наложить-то я могу, — поднял на молодого горца сонные глаза колдун, — кое-чего наложить… А сам ты — обычной секирой биться боишься, что ли?

На колдуна Перт не обиделся (себе дороже на такого обижаться), а только промолвил примирительно:

— Ну чего ты… Я ж к тебе как к земляку… По-соседски…

Колдун прожевал. Вкинул в рот крошки из горсти. Вытер губы тыльной стороной ладони. Отряхнул руки. Оглядел из-под капюшона Перта с ног до головы. Встал. И наконец молвил:

— Покажи секиру.

— Во…

— Хорошее оружие. Если я заколдую его — немного силы прибавится. Немного, говорю, прибавится — я ж ученик только. Но если ты на мои чары понадеешься, так можешь и сплоховать в бою из-за этого. С непривычки-то.

— Не-е… Я осторожно.

— Ну что ж — давай попробуем… земляк…

Тем временем делегация лэрдов поднялась на холмик к одинокому всаднику.

Перейти на страницу:

Исьемини Виктор читать все книги автора по порядку

Исьемини Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


За горизонтом отзывы

Отзывы читателей о книге За горизонтом, автор: Исьемини Виктор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*