Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Молот и наковальня - Тертлдав Гарри Норман (читать книги онлайн полные версии txt) 📗

Молот и наковальня - Тертлдав Гарри Норман (читать книги онлайн полные версии txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Молот и наковальня - Тертлдав Гарри Норман (читать книги онлайн полные версии txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Но и граница проходит совсем не там, где проходила до вторжения макуранцев, – сказал Регорий, – а гораздо восточное.

– Верно. На это обстоятельство я должен обратить особое внимание, – вздохнул Маниакис. – Если у меня будет такая возможность. Глядя на то, как неважно обстоят дела здесь, в самом сердце империи, я иногда спрашиваю себя: не лучше ли мне вернуться назад, в Каставалу, чтобы продолжать борьбу, опираясь на землю, которую я действительно могу держать под контролем.

– Будь мудр, величайший, – встревожился Регорий, – никогда не повторяй подобных слов там, где тебя может услышать еще кто-нибудь, кроме меня, ибо нет лучшего способа посеять в Видессе настоящую панику. Кроме того, если тебе не удастся удержать в железной узде столицу, тебе тем более не удастся сделать это с целой империей!

– Ну, может, ты и прав, – ответил Маниакис, взвесив слова Регория. – Но все равно мне так хотелось бы управлять империей из такого места, где нет нужды опасаться предательства, находясь вне стен резиденции, и немедленного разгрома вне стен столицы.

– Я уверен, что очень скоро дела наладятся, величайший, – дипломатично заметил Регорий.

– Надеюсь, ты прав, – ответил Маниакис. – Но провалиться мне в ледяную преисподнюю, если я понимаю как.

***

– Маниакис, как ты мог? – требовательно вопросила Лиция. Можно было бы и разозлиться на нее за нарушение протокола, но поскольку все остальные, включая жену, именовали его “величайший”, то он скорее испытывал облегчение, когда хоть кто-то обращался к нему как к обычному человеку.

– Как я мог? – переспросил он. – Как я мог – что?

Его двоюродная сестра вдруг заколебалась. Не из-за несколько запоздалого уважения, рассудил Маниакис, а потому, что собиралась затронуть тему, обычно не обсуждаемую незамужними видессийскими женщинами. Наконец, собравшись с духом, Лиция решительно продолжила:

– Как ты мог допустить, чтобы твоя жена вновь понесла, зная, чем могут окончиться для нее вторые роды?

– Поздравляю, кузина! – Маниакис иронически поклонился. – Отличный вопрос. По правде говоря, я уже не раз задавал его себе сам, но до сих пор не смог найти удовлетворительного ответа.

– И все же? – Лиция подбоченилась. – Мне казалось, я знаю тебя достаточно хорошо, но я и представить себе не могла, что ты решишься на такое.

– Я бы ни за что не решился, – ответил Маниакис, – если бы все зависело только от меня. Но в таких делах обычно решают двое. И когда Нифона стала настаивать на своем праве на риск, как, по-твоему, я мог сказать ей “нет”? Боюсь, даже твоей мудрости не хватило бы, чтобы переубедить ее.

– Так настаивала она сама? – проговорила Лиция упавшим голосом. – Мужчины есть мужчины, что ни говори; и когда до меня дошли новости, я подумала… – Она принялась сосредоточенно разглядывать мозаичную картину у себя под ногами. – Наверно, мне следует принести свои извинения, величайший!

– Разве что за напоминание о том, что мужчины есть мужчины, – заметил Маниакис. – Ты хоть раз видела меня увлекающим какую-нибудь симпатичную служанку под сень вишневых деревьев?

Поднявшая было глаза Лиция опять поспешно углубилась в изучение мозаики; Автократору все-таки удалось смутить кузину. Но ненадолго. Подняв голову, она ответила с озорной улыбкой:

– Нет. Но что из того? Как я могла кого-нибудь разглядеть в такой чаще?

Он ошеломленно уставился на нее и расхохотался.

– Весьма остроумно, – сказал он, отсмеявшись. – Неплохой ответ. А как же долгая зима, когда на ветках вишен не оставалось ни единого листочка?

– В самом деле? – Лиция покачала головой. – Ладно. Извини. Я действительно подумала, что ты больше заботишься о продолжении династии, чем о жизни жены.

– Нет. Нифона больше заботится о продолжении династии, нежели о себе самой, – ответил Маниакис. – Даже если у меня не будет наследника, корона империи останется в моей семье. А Нифона.., если она умрет, не родив мальчика, ее клан окажется навсегда удаленным от трона. Как раз этого она и не хочет допустить, о чем высказалась ясно и прямо. Я не могу ее осуждать; кроме того, она…

– Кроме того, она твоя жена, – закончила за него Лиция. – Да-а. Пожалуй, теперь я смогу лучше понять тебя, увидев гоняющимся за служанками. Но раз Нифона во что бы то ни стало намерена родить мальчика… – Пальцы Лиции сами собой сплелись в знак, ограждающий от дурных предзнаменований.

– Все обойдется, – не слишком уверенно сказал Маниакис, пытаясь убедить скорее себя, чем кузину. – Мне повезло с родственниками, – чуть погодя продолжил он. – Стоило тебе решить, что я не прав, как ты тут же пошла и все мне выложила. Хорошо, когда есть люди, готовые высказать прямо в лицо правду, даже если эта правда тебе неприятна.

– Но ведь сказанное мною вовсе не было правдой, – запротестовала Лиция. – Я-то, конечно, думала, что говорю чистую правду, но…

– Как раз это я и имею в виду, – прервал ее Маниакис. – Как ты думаешь, пытался ли кто-нибудь предостеречь Генесия от возможных ошибок? Ну, может, раз или два, в самом начале его правления. Головы тех людей мигом оказались на Столпе. А потом? Хватило ли у кого-нибудь мужества еще раз предпринять подобную попытку?

– Но ты не Генесий!

– Благодарение Фосу, нет! – воскликнул Маниакис. – И счастлив, что люди это понимают.

– Если бы они не понимали, ты бы проиграл гражданскую войну, – ответила Лиция. – Генесий правил Видессией, в его распоряжении были почти вся армия и флот. Но люди не захотели поддержать его, и ты победил.

– И я победил, – с кривой усмешкой согласился Маниакис. – А в результате заполучил противника куда более опасного, чем армия и флот, собственную кузину.

– Я никогда не была тебе противником, – сердито нахмурилась Лиция. – И ты прекрасно об этом знаешь! Он начал уверять, что действительно знает, но Лиция прервала его.

– Это вовсе не означает, – выпалила она, – что я не должна испытывать беспокойства по поводу твоих действий и вызвавших их причин. Поэтому я беспокоюсь о Нифоне. Решиться на вторые роды так скоро после очень тяжелых первых… Женщинам такие вещи даются совсем не легко!

– Думаю, ты права. – Теперь пришла очередь Маниакиса разглядывать мозаику под ногами. – Но клянусь тебе, это была вовсе не моя идея. Можешь спросить у нее самой.

– Как, по-твоему, я должна спрашивать о подобных вещах? – Лиция протестующе всплеснула руками. – Да и зачем? Я верю тебе, хотя и считаю поступок твоей жены кромешной глупостью. Но если – да оградит нас от такого сам Фос, – все пойдет не так, как она надеется? Что будешь делать ты? Ведь именно через ее род мы сейчас связаны с семействами остальных столичных сановников. Мы нуждаемся в их поддержке!

– Во всяком случае, мы нуждаемся в том, чтобы они вели себя смирно, – угрюмо согласился Маниакис. – Иногда неплохо иметь внешних врагов, поскольку, это даже видессийцев может удержать от непрерывных междуусобных свар.

– А иногда не может! – возразила Лиция. – Вспомни-ка, что тут творилось во времена Генесия!

– Тоже верно, – вздохнул Маниакис. – Твоя правда. Ох уж эти видессийцы! – сердито начал он и засмеялся. Конечно, в его жилах текла ничем не замутненная васпураканская кровь, но его родители появились на свет в империи, да и сам он мыслил как видессиец, а не как человек, лишь недавно прибывший из страны принцев. Он мог себе позволить слова “Ох уж эти видессийцы”, но именно здесь была его родина.

– Ну и что же ты будешь делать, если… – Лиция замолчала. Все и так было понятно.

Она ухватила самую суть. После предупреждений Зоиль о слабости здоровья Нифоны ему следовало бы обдумать возможные варианты.

– Не знаю. Может, привезу с Калаврии Ротруду, – ответил Маниакис, будто размышляя вслух.

Лиция в ответ только скривила губы. Будучи Автократором, он не мог жениться на Ротруде. Не только потому, что та была халогайкой, но и потому, что она не могла и не желала мыслить как видессийская женщина. Добиться, чтобы Таларикия признали его законным наследником, будет трудно по той же причине. Но даже если Маниакису и удастся добиться этого, Таларикий после его смерти оказался бы слабым правителем, на трон которого могли с легкостью посягнуть как жаждущие власти генералы, так и члены собственной семьи Маниакиса. Да уж, Таларикию лучше держаться как можно дальше от столицы империи.

Перейти на страницу:

Тертлдав Гарри Норман читать все книги автора по порядку

Тертлдав Гарри Норман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Молот и наковальня отзывы

Отзывы читателей о книге Молот и наковальня, автор: Тертлдав Гарри Норман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*