Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

За спиной капитана раздалось возмущенное покашливание и не менее возмущенный шепот:

— Вы вконец обалдели?!

Вся волшебность момента вмиг улетучилась. Я разглядела в бликах факела сердитого Горяна и обреченно обратилась к магу.

— Мы не выберемся отсюда живыми.

— Глупости, — немедленно отреагировал капитан, поудобнее перехватывая обоюдоострый широкий клинок, — мы выведем тебя наверх и уже после разберемся с этими мразями.

— Не получится, они наверняка уже перекрыли все выходы…

— Для этого им придется сначала нас найти. Пока мы спускались, то обезвредили всего парочку патрулей, их здесь не много.

— Да послушай же! — я чуть не плакала. — Все намного серьезнее! Вас заманили в ловушку.

Видя, что Вернар не намерен воспринимать мои слова всерьез, я заговорила быстрее и громче.

— Ты был прав, ты все время был прав. Гринаспад не имеет никакого отношения к мордварам. Дориана не убивали, он жив! И это он за мной охотился, по его приказу украли Клинок Рассвета, он подослал к вам Марну… более того, он знает, что ты пришел за мной, Дориан позволил тебе спуститься так далеко только затем, чтобы не выпустить меня обратно… — Я вдруг осознала очень простую вещь. — Марна рассказала ему все о тебе, о нас… он заманил тебя для того, чтобы схватить и шантажировать меня. Тебе не надо было приходить… не надо…

— Что значит, Дориан жив?

— Он инсценировал свою смерть, нашел какой-то ритуал и стал мордваром. Я понимаю, звучит бредово, но это правда. Он говорил со мной… и он обладает такой силой, что даже тебе не справиться… он даже умеет…

— А теперь послушай меня, — Вернар успокаивающе положил мне руку на плечо. — Там наверху на расстоянии нескольких миль находится армия Картенлига, усиленная несколькими отрядами из соседних герцогств. Если через два часа мы не выберемся на поверхность — они пойдут в наступление.

— Так вот откуда взялся десяток людей! Но как..?

— Прочесывание местности принесло свои плоды, это логово было обнаружено. Гонец с посланием прискакал вчера днем, но дома оказался только Сиргай…

— Он бежал за нами с Марной, чтобы передать послание?

— Да, благодаря тому, что он рассказал, удалось быстро все организовать…

— Сиргай жив?!

— Жив, куда он денется. Марна рванула ему бедро, но мы подоспели вовремя.

Снова раздалось покашливание, и Горян нейтрально произнес:

— Капитан, хватит лясы точить, мы не на светском приеме.

Вернар недовольно оглянулся, но получил в ответ только ухмылку.

— Он прав, нам нужно выбираться. Обещаю, что расскажу все, что захочешь, когда это все закончится, идет?

— Идет.

Знал бы капитан, сколько вопросов в одночасье у меня возникло — не предлагал бы.

— Затуши светляк, возьмем факел.

Маг нахмурился, но послушался. Мы втроем быстро преодолели расстояние до левого поворота, объединились с незнакомым мне седым воякой в доспехах личной гвардии Гринаспада и Риком, поприветствовавшим меня широкой улыбкой и вопросом:

— И чего так долго?

— Ой, что там бы-ыло… — не удержался Горян, и получил тычок от Вернара.

— Двинулись.

— Как скажешь, капитан, — игриво откликнулся рыжий.

— Ох и попляшешь ты у меня наверху. — Пригрозил маг.

— Выигранный золотой того стоит, да, Рик?

— Да-а-а? — округлил глаза русоволосый.

— Идиоты, — раздосадовано резюмировал Вернар.

К первой лестнице мы добрались без препятствий, подобрав еще двоих человек по дороге. Эти воины в простых кожаных доспехах, не задавая вопросов, пристроились в хвост нашей колонне. На следующем уровне пришлось несколько минут пережидать за поворотом патруль из трех человек. С каждой минутой невидимая пружина внутри меня закручивалась все сильнее. Я почти физически ощущала, как вокруг сгущается опасность. Засада мордвар могла быть за каждым углом.

— Ты уверен в маршруте? — Улучив момент, спросила у Вернара. — Меня вели вниз по одной длинной лестнице, правда, с завязанными глазами.

— Предпочитаю вернуться назад тем путем, по которому мы пришли. Здесь не менее шести уровней, наверняка есть множество вариантов выхода. Мы сейчас на третьем.

Мы продолжили двигаться по извивающемуся коридору, притормаживая у каждой развилки. Если верить моему внутреннему компасу, то в данном направлении мы все дальше уходили от зала для королевских приемов. Вокруг не было ни души, а все двери на нашем пути оказывались запертыми.

На очередной т-образной развилке нам не повезло. Вернар первым завернул за угол и негромко выругался. Я шла следом и из-за широкой спины мужчины не сразу увидела груду тел, небрежно сваленную в кучу у одной из стен.

— Все четверо мертвы, — угрюмо констатировал Рик.

— Повреждений нет, — заметил седой.

— По ним прошлись магией, — кивнул капитан, закрывая одному из лежащих глаза.

— Что нам делать дальше?

— Двигаться наверх.

— Но нас наверняка обнаружили. Этим путем идти уже нельзя.

— Если мы будем искать обход — можем застрять здесь навечно.

Мы с Вернаром почувствовали ее одновременно и синхронно вскинули головы.

— Что такое?

— Темная магия, — негромко откликнулся мужчина, — они приближаются. Нужно уходить.

— Куда?

Выбор был между коридором, откуда мы пришли, и противоположным тому, куда нам надо было. Маг, не колеблясь, свернул в последний и потянул меня за собой. Несколько минут мы быстрым шагом шли по заметно закругляющемуся переходу без развилок, освещаемому только нашим факелом, пока вдали на стенах не появились оранжевые блики.

— Свет двигается, — пробормотал Рик.

Тут же стало возможным разобрать приближающийся шум, очень напоминающий строевой шаг.

— Назад, — негромко отреагировал капитан.

Миновав печально знакомую развилку, я усилием воли подавила волну тошноты.

— Они близко! Бегом!

Не заботясь о шуме, мы со всех ног полетели в направлении камер.

— Мы заходим все глубже! Нужно найти лестницу наверх!

Из-за поворота в десятке шагов впереди выскочили два вооруженных воина. Парни точно искали нас и явно были настроены недружелюбно.

— Ерви, назад!

Не сбавляя шага, Вернар замахнулся, наискось отбивая падение палаша, нацеленного в бок, отступил, пропуская замах противника, и рубанул по открывшемуся бедру. В то же время Горян расправился с правым врагом, воспользовавшись неудобной длиной его фламберга. Скованный узким пространством неприятель не смог даже занести меч для удара, когда рыжий юрко поднырнул под его правой рукой и всадил свой топорик в незащищенную шею.

— Бежим! — Вновь скомандовал Вернар, убедившись, что все целы.

Наша безумная гонка на выживание продолжилась, однако с каждым поворотом, с каждой развилкой, заводила нас вглубь лабиринта, и становилось понятно, что путь наверх остается недосягаем.

— Здесь лестница вниз, может, попробуем..? — Рик сунулся в ответвление, но был остановлен магом.

— Нельзя. Там мордвары, мы их чувствуем.

— Нас загоняют, словно стадо кабанов, — зло прорычал седовласый воин, останавливаясь передохнуть.

Притихший было шум за спиной вновь начал нарастать.

— Нам остается только идти вперед, — покачал головой один из незнакомых мне парней.

Только сейчас я заметила, насколько он побледнел.

— Двигаемся, нужно хотя бы найти место, где можно переждать наступление нашей армии.

Еще через несколько минут на пути попалась приоткрытая дверь.

— Какой-то проход…

Впереди по коридору внезапно послышался такой же шум, как и сзади.

— Нас взяли в тиски!

— Заходим, живо!

Мы ввалились в небольшую комнату с двумя обеденными столами и книжным шкафом.

— Здесь еще одна дверь. Комната сквозная!

По коридору, судя по шуму, пробежало не меньше десятка человек.

— Скорее, сюда!

Я успела только удивиться тому, какой просторной оказалась вторая комната, как Горян бесцеремонно толкнул меня в нее, вбежал следом и запер дверь. В тот же момент на нас опустился ветряной поток, взлохмативший мои волосы и погасивший наш факел — единственный источник света, без которого помещение, которое я толком не успела разглядеть, погрузилось в темноту. Вихрь прекратился так же внезапно, как и начался.

Перейти на страницу:

Головач Дарья читать все книги автора по порядку

Головач Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Записки странствующей травницы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Записки странствующей травницы (СИ), автор: Головач Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*