Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Стихийное бедствие (СИ) - Кириллычева Валери (мир книг .txt) 📗

Стихийное бедствие (СИ) - Кириллычева Валери (мир книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Стихийное бедствие (СИ) - Кириллычева Валери (мир книг .txt) 📗. Жанр: Фэнтези / ЛитРПГ / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Здесь в округе очень много скал, появившихся не естественным путем, как кажется, — взял слово старший Одд и погладил пса, который устроился у его ног, наигравшись с хвостом Риппера.

— В весеннее время на сушу выходят морские короли в этих местах. Они занимаются местным ландшафтом в процессе, — объяснил Орфео, все такой же напряженный и мрачный.

— Выходит, у нас есть три месяца, чтобы закончить починку корабля и как-то выбраться с Калм Белта, — задумчиво пробормотал Фиер и опустил взволнованный взгляд в огонь.

— Видимо, в одну из таких ходок, эти самые морские короли порушили прибрежные скалы, открыв пути к множеству пещер, — продолжил Гарм. — Мы обследовали несколько из них, перед тем как пойти к северу и наткнуться на вас. И нашли кое-что интересное в одной пещере. Дверь.

— Дверь? — вскинул удивленно брови Орфео.

— Верно, — кивнул старпом «Скитальцев». — Там что-то написано на древнем языке, но мы не мастера в этом.

— Но это может заинтересовать тебя, Орфео. Ты же знаешь этот мертвый язык, — вставил Фиер. — Мы скажем координаты этой двери. А ты нам скажешь, в какой стороне город и как долго идти до него.

— Если ли смысл? Вы нашли двери за пару дней. Что мешает мне? — растянул губы в усмешке Учитель.

— На самом деле ничего, — слишком равнодушно пожал плечами минк. — Разве что потеря времени, и наша удача, что и завела в том лабиринте в нужный проход. А так плутали бы долго. Ну, и еще у нас есть несколько копий понеглифов, точнее четыре. Которые тоже можем отдать.

— Или я просто избавлюсь от вас и получу нужное. Или сначала получу нужное, а после избавлюсь, — насмешливо выдал Орфео.

— Пират, — презрительно бросил Палло и скривил тонкие губы.

Я не влезала в разговор, а тихо сидела около Учителя и наблюдала за ходом беседы. Только вот что-то напрягало меня.

Сама мысль, что Орф может убить присутствующих, казалась мерзкой. Скитальцы не виноваты, что такая доля легла на них. Были бы они пиратами, то можно было бы избавиться во избежание, но эти ребята обычные ученые, что исследуют мир, наплевав на законы Мирового Правительства и рискуя своими жизнями ради знаний. За что их убивать? Что попали не на тот остров?

Предки благосклонны к вам.

Вот как. Они поддерживают меня?

Я дернула Учителя за рукав куртки, привлекая внимание к себе.

— Предки не одобряют убийства, — чуть приподнялась и прошептала мужчине на ухо. — Им не нравится эта идея.

— Вот как? — Орфео отстранился и удивленно посмотрел на меня.

— Так и сказали, — я коснулась пальцем виска.

Члены экспедиции понимали, что ничего не смогут сделать Орфео, было видно по их взглядам: настороженным, напуганным, загнанным. Они были побиты и слабы после крушения и от полученных ран. Люди не оказали бы должного сопротивления такому человеку как Учитель. Может, я и преувеличиваю его силу, но рядом с ним ощущала безумную уверенность, что он сможет и с легкостью справится с такой помехой.

Орфео какое-то время раздумывал над моими словами, а я ловила любопытные взгляды присутствующих. Риид что-то шептал девушкам, тыкая в мою сторону пальцем, видимо, опять заливал, что я «сканирую» и «вижу» все насквозь.

— Завтра утром я дам ответ, — наконец сказал Учитель и поднялся с валуна.

Я подскочила вслед за ним, обращая внимания на то, что мужчина боролся с сомнениями и с собой.

Ему очень неприятна мысль, что в его дом снова сунутся чужаки, особенно тогда, когда его там нет. В очередной раз.

* * *

— Мне совсем не нравится это место, — осторожно поделилась с Орфео, заглядывая в узкий проем, где мужчина и скрылся.

Риппер вторил мне рыком, а эхо подхватило его голос, пронеся под сводами огромной пещеры, в которую вела щель в скале. Честно, я бы на такую не обратила внимания и прошла мимо, а оказывается, в них может скрываться что-то интересное, пробуждающее мое авантюристское настроение.

Обмен с Фиером был совершен утром, когда Учитель передал им какую-то монету пропуск в город, чтобы их на входе не убили. А после завтрака мы и направились по координатам, попрощавшись с учеными — их ждал путь на север острова. Кубо так и не выпросил у меня, где можно отыскать те виды удивительных рыбин, на что большая часть команды вздохнула с облегчением, благодарно улыбаясь мне.

А во время совещания Фиера и Орфео, я сидела и наблюдала за тренировкой Лили, которую та назвала обычной разминкой, но так махать кулаками и длинными ногами — просто поразительно. Никогда подобного не видела. На перчатках еще у девушки были металлические щитки с шипами, которые усиляли удар и наносили больше урона. Это наводило на думы, только жаль, что не мой планируемый стиль боя.

Палло так и не получил своего, провожая Учителя ненавистным взглядом. Узнать бы еще, что такого натворил Орфео, за что его так сильно невзлюбили. Да еще такой человек как «Ассистент закрытой правительственной лаборатории по испытаниям био-оружия» с прозвищем «Отравитель». Может, поэтому Учитель ел только нашу еду из моих рук.

Хм-м… Надо будет вечерком поинтересоваться, что там за история у них произошла.

Если вчера весь день меня преследовало отличное настроение, а солнце и ясное небо вторили ему, то сегодня с утра с гор спустились вязкие серые тучи, и пришел холодный ветер, заставляющий зябко дергать плечами.

На остров вечного лета с умеренным климатом, как говорил Орфео, пришла осень к ноябрю. Он еще не забыл бросить на меня косого взгляда, будто это моя вина, что погода решила поменяться.

— Не топчись там, иди сюда. Ты же хотела изучать мир? Так начни с этой пещеры, — последовал ответ от Учителя.

— Я уже более двух месяцев это делаю, — насупившись, пробормотала и с настороженностью шагнула под свод в тень глубокой и наверняка опасной пещеры.

Сразу слуха коснулась странная тишина, несмотря на то, что откуда-то доносился звук падающих капель в воду, что-то шуршало в стороне, да и камушки под ногами хрустели и перекатывались. От нахлынувшей сырости одежда сразу стала влажной и неприятной на ощупь. И чем дальше я отходила, тем более скользкой становилась поверхность камней.

Учитель светил фонариком впереди, изучая дорогу. Все, как и говорили ученые — множество ходов, которые вели в неизвестность, в самый настоящий лабиринт. Отсчитав входы в туннели справа налево, часть которых была затоплена наполовину по левой стороне из-за скопившейся во впадине воды, Орфео выбрал нужный нам, третий, и замер около него, дожидаясь, когда я спущусь по каменному завалу к нему.

Камни под ногами еще и пошатывались, грозя нарушить равновесие, отчего приходилось придерживать шедшего рядом Риппера за переднюю лапу.

Когда я добралась до Учителя, он кивнул и ободряюще улыбнулся, махнув рукой и скрывшись в проходе. Пришлось следовать за ним, достав свой фонарик, а замыкал шествие Риппер, раздраженно порыкивая — ему не нравилось под землей. Впрочем, и я ощущала дискомфорт.

Старалась не отставать от Учителя и смотреть под ноги, особенно, когда Интуиция подняла голову и начала просыпаться.

Вот чую гадость.

Орфео вел твердо и уверенно, сверяясь по памяти и проговаривая под нос повороты, пропуская ненужные проходы. Он еще успевал отмечать окружающие нас стены, трещины в них из-за сейсмической активности или воды, делающей свои лазейки, какие-то наросты изо мха или лишайников, и прочее, что я успела запутаться и бросить это дело — запоминать бубнеж Учителя.

— Скоро, — в тишине голос Орфео прозвучал немного приглушенно, но, сказав это, он ускорился и как-то подобрался, будто перед рывком, почуяв добычу.

Мне пришлось догонять его, пока не уперлась за очередным поворотом в спину.

— Вот оно, — прошептал Учитель и сделал шаг назад, поднимая чуть вверх фонарик, чтобы слабый свет охватил всю стену.

Я встала рядом, с удивлением разглядывая открывшееся зрелище.

В каменную стену, покрытую капельками влаги, была вмурована черная гладкая и блестящая дверь. Особо выделялись странные надписи на поверхности — всего две строчки загадочных символов, которые и пытался прочесть мужчина.

Перейти на страницу:

Кириллычева Валери читать все книги автора по порядку

Кириллычева Валери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Стихийное бедствие (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Стихийное бедствие (СИ), автор: Кириллычева Валери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*