Дело о свалке токсичных заклинаний - Тертлдав Гарри Норман (бесплатная библиотека электронных книг .txt) 📗
Мне было неприятно слышать это, и было бы еще неприятнее, если бы я уже не сидел по горло в неприятностях. Я уместил в одну фразу отчет о том, где я и что со мной случилось. Я также рассказал ему о Джуди, чтобы объяснить, почему я такое творю.
– Боже милостивый, Дэйв, – произнес он так эмоционально, как только мог. – Неудивительно, что ты вел себя столь необычно.
– Ага, совсем неудивительно, – прорычал я. «Необычно» – не совсем подходящее слово, тут больше бы подошло «дерьмово». Я могу сослаться на отчаяние, бессонницу и избыток выпитого кофе, но мне это все равно когда-нибудь зачтется. Если ты сам не отвечаешь за все свои поступки в этом мире, то чего тогда ждать от других?
– Ты обнаружил что-то важное, вернувшись на Девонширскую свалку? – спросил Михаэль, деликатно избегая обсуждения того, как гнусно я себя повел.
– Да. – И я рассказал ему о Ничто, а потом передал трубку Тони Судакису, чтобы он подтвердил мои слова. Когда Тони вернул трубку мне, Михаэль говорил:
– …незамедлительно вылечу, чтобы провести расследование. Ваше описание заставляет меня предположить, что дело не терпит отлагательств. – И он повесил трубку.
– Он уже летит, – сообщил я Тони.
– Отлично, – ответил он. – Мне лучше пока остаться, чтобы он беспрепятственно прошел на территорию. А ты как? Подождешь со мной?
Поразмыслив, я покачал головой.
– Нужно вернуться на работу – чинить свои заборы. Слушай, а дома у тебя есть телефон? – Он кивнул, и я попросил: – Дай мне свой номер, ладно? Ты можешь мне понадобиться в любое время. Нравится тебе это или нет, не хочу сказать, что именно ты за все в ответе, пойми меня правильно, но ты оказался в центре событий. И к тому же у них Джуди, кем бы они ни были.
Он быстро написал номер на клочке пергамента.
– Вот. Понадобится – звони.
– Спасибо.
Я вышел из крепости, прошел по дорожке безопасности (на сей раз я не стал оглядываться на Ничто), перешел мостик и уселся на свой ковер. По пути к шоссе святого Иакова я заметил цветочную лавку. Я остановился и купил несколько роз для Розы. Иногда, чтобы показать свое раскаяние, слов недостаточно.
Роза широко открыла глаза, когда я положил ей на стол цветы. Она указала на закрытую дверь кабинета Беатрисы.
– У Би сейчас посетители, но она хотела видеть тебя, как только освободится. И… спасибо, Дэвид. Не нужно было делать этого. Михаэль мне все рассказал. Я буду молиться за тебя.
Все-таки Роза – замечательный человек. Если Господь вообще кого-нибудь услышит, то Он услышит именно Розу.
– Я должен был сделать это, – объяснил я. – После того, что я не должен был делать.
Она махнула рукой и собралась что-то сказать, но я уже бежал в свой кабинет. Несмотря на все мое гнусное и мерзкое поведение. Роза, пока меня не было, честно записывала все звонки. Так, от Генри Легиона. Позвоню ему позже, решил я.
Потом я прочел вторую строку. Мне звонила Джуди.
Глава 9
Не знаю, как долго я стоял и смотрел на клочок пергамента, зажатый в руке. Все чувства, какие только можно себе представить, теснились в моей груди: радость – ведь Джуди жива, страх – ведь она в их когтях; надежда, беспокойство, ярость… все это смешалось воедино, от такого могла закружиться голова даже и без недосыпа и перебора с кофе.
И разумеется, все кончилось тем, что думать я стал так же, как и чувствовать. В записке – что, впрочем, неудивительно – не было указано, куда перезвонить. Я выскочил в коридор (едва не сбив с ног Филлис Камински), помчался к Розе и бросил записку ей на стол.
– Я хотела сообщить тебе об этом, Дэвид, – сказала она. – Но все эти цветы и прочее… это вылетело у меня из головы. Мне так жаль!
Что ж, значит, даже Роза не безошибочна в своих поступках. Странно, никогда не думал, что такое возможно. Впрочем, какое это сейчас имеет значение?
– Ничего, бывает… – кивнул я. – Как она говорила? Что сказала?
– Она спросила тебя и повесила трубку, когда я сказала, что тебя нет, – ответила Роза. – Тогда я еще не знала о том, что случилось. – Она укоризненно на меня посмотрела: ведь расскажи я ей все раньше, она постаралась бы сделать больше. – Вспомни, я прежде разговаривала с нею всего пару раз, когда она поднималась к нам и иногда передавала тебе телефонные сообщения. К тому же по телефону никогда не разберешь, кто говорит.
Ох, уж эти телефонные бесы!.. Но даже не успев додумать про бесов, я выскочил в коридор (опять чуть не сбил с ног Филлис, которая возмущенно пискнула) и бросился к себе в кабинет.
Я пожалел, что Михаэля нет поблизости. Я читал, что квалифицированный чародей иногда может проследить направление телефонного звонка, даже если эфирная связь уже прервалась.
Все телефонные бесы почти одинаковы – результат эктоплазменного клонирования. Почти, да не совсем. Как говорит Просцитто у Бэкона: «Божественная сущность меняет жизни путь, Конец определен и с пути уж не свернуть». Незначительные погрешности случаются в процессе клонирования. Телефонная связь потому так хорошо работает, что бесенята столь схожи и происходят из одного источника, и законы подобия и контагиона без труда позволяют устанавливать связь между любыми двумя бесами. А так как они все-таки не полностью идентичны, легко определить место каждого в телефонной сети.
– Боже, какой я дурак! – воскликнул я. Впрочем, явно излишнее восклицание – Бог и сам это прекрасно знает. Конечно же, Михаэль Манштейн хороший чародей, но он ведь не единственный профессионал. У ФБР полным-полно опытных магов, да и находятся они всего двумя этажами выше. Я позвонил Солу Клейну и рассказал, что произошло.
– Я сейчас же пришлю к тебе специалиста, – пообещал он.
Генри Легион мог бы добраться до моего кабинета быстрее любого чародея, но присланный мне помощник тоже не заставил себя ждать. Это была хитаянка, неправдоподобно маленького роста, но хорошенькая и очень деловая. Она представилась как Селия Чанг. – Когда был принят звонок? – спросила Селия. Я взглянул на клочок пергамента. Роза, добрая душа, потрудилась записать время.
– Десять двадцать семь.
– А теперь… – она справилась у своих часов, – пять минут первого. Прошло чуть больше полутора часов. Эфирный след еще не мог полностью остыть. Ну что ж, мистер Фишер, посмотрим, что тут можно сделать.
По уверенной манере речи я понял: ей уже приходилось прослеживать телефонные звонки, и похоже, не раз. Если кто и использует регулярно такое колдовство, так это именно ФБР. Я вздохнул с облегчением – мне очень хотелось, чтобы на месте этой девчушки был Михаэль, но теперь я понял, что так даже лучше.
Она раскрыла кейс, извлекла предмет, отдаленно напоминавший телефонную трубку (я, во всяком случае, никогда не видал телефонной трубки из голубого фарфора), и положила его на стол, рядом с моим телефоном.
– А телефонный консорциум знает, что у вас есть такие штуковины? – спросил я.
– Официально – нет, – ответила девушка. Она улыбнулась, сразу сделавшись моложе и симпатичнее. – А неофициально – не задавайте лишних вопросов, и мне не придется врать. – Как и всякий, кому не безразлично, куда мы отправимся после смерти, она не могла позволить себе солгать.
– Не берите в голову, – сказал я.
Из кармана лабораторного халата она извлекла медную проволочку и подключила свою голубую коробочку к настоящему телефону.
– Лучше, если бы это было серебро, – заметила она. – Оно лучше проводит магию, чем медь, – но оно и стоит дороже, а это не вписывается в наш бюджет. Если бы я занималась частной практикой… – Она покачала головой. – Нет, занимайся я частной практикой, пользы от меня было бы меньше. Уверена, что и вам тоже приходится довольствоваться более скромным оборудованием, чем хотелось бы.
– О да! – сказал я.
Девушка болтала о пустяках, чтобы я почувствовал себя свободнее. Но когда понадобились серьезные заклинания, она просто перестала обращать на меня внимание. И правильно – ничего другого я от нее и не ожидал. Маги, работающие с Иной Реальностью, не любят, чтобы их толкали под локоть, даже метафорически.