Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тропа глупца (СИ) - Sleepy Xoma (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗

Тропа глупца (СИ) - Sleepy Xoma (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Тропа глупца (СИ) - Sleepy Xoma (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Мастер меча, - ответил Олтирн, - я даже знаю, из какой школы.

- Хм-м?

- Школа Карпа.

- Слышал о такой, - кивнул северянин. - Серьезные бойцы. И мастер меча этой школы - достойное украшение твоего турнира, который ничуть не уступает королевским, а в чем-то, кстати, и превосходит.

- Не верю, что великий турнир, который его величество по милости своей устроил в столице, может уступать моему? - в голосе Олтирна было что угодно, но только не неверие. Братцу очень понравилось, как северный граф отозвался о его мероприятии.

- Быть может, ты и прав, господин, но я тогда был мал, и мне отчего-то не понравилось. Смею заметить, что его величество, на мой взгляд, плохо разбирается в некоторых вещах, - он выразительно посмотрел на Олтирна. - К тому же, думаю, ни для кого не секрет, что он сейчас...болеет.

- Не стану соглашаться с тобой, господин, потому как плохо знаю нашего короля. К сожалению, он не слишком высокого мнения о моем роде и о моей чести.

- Ты имеешь в виду славную победу над оскорбившими тебя жителями Гримта?

- Да, именно. Его величество не захотел дать свое позволение, и мне пришлось брать дело в свои руки, дабы восстановить попранную честь рода.

- Понимаю, честь - это самое главное, - кивнул Хис-Тир. - Но хочу обратить твое внимание...

Он прервался, взглянув на турнирный луг, с которого уносили последних бойцов, поверженных мастером меча. Олтирн проследил взглядом за собеседником и невольно поежился. Многие из них просто не могли встать, другие хромали или шли, поддерживаемые товарищами.

Сам же виновник этого побоища шел легко и уверенно. Поравнявшись с трибуной, он издевательски отсалютовал герцогу, указав на того своим тренировочным мечом, после чего продолжил движение, положив оружие на плечо, и насвистывая какую-то мелодию.

Олтирн сжал подлокотники кресла, чтобы не выдать бешенства, и жестом подозвал слугу.

- Передай приглашение мастеру меча. Я хочу, чтобы он отужинал со мной.

После этого он повернулся к северянину.

- Прошу прощения, господин, на чем мы остановились?

- На чести, - улыбнулся тот. - Я счастлив, что в южных королевствах еще есть люди, знающие, что это такое.

- Я... - открыл он рот, но тут в разговор вмешалась Малика.

Она бесцеремонно схватила брата за руку и потащила того из кресла.

- Пойдем, поговорить надо!

При этом было в ее взгляде что-то такое, что отшибало любое желание спорить.

- Прошу меня простить, - Олтирн с вымученной улыбкой поднялся и последовал за сестрой, провожаемый недоуменным взглядом северянина.

- С ума сошла? - прошипел он, когда они оказались за трибунами, там, где не было ни одного человека.

- Это ты рехнулся! - в тон ему ответила сестра. - Звать этого к себе на ужин? Ты что задумал!

- Хочу немного поиграть!

- Не смей!

Олтирн скрестил руки на груди.

- Прости, что?

- Я сказала, - четко выговаривая каждое слово, произнесла воительница, - чтобы ты не вел себя, как осел!

- Сестра, - в голосе брата зазвенела сталь. - Я в последний раз предупреждаю тебя: следи за языком. Ты - гость в моем замке, пускай тебя и отправил отец. Не думай, что я стану сносить оскорбления до бесконечности. Я знаю, что делаю.

- Да неужели? Поэтому тащишь врага на ужин?

- Я хочу поговорить с ним. Возможно, еще не поздно переманить этого воина на нашу сторону, ты же видела, на что он способен без Дара. А если отец обучит его?

Малика не поверила ни единому слову этого напыщенного гузна.

"Перетянуть на нашу сторону, как же. Просто дурь в жопе заиграла. Мудень"!

- Нужно устроить засаду. Когда он придет, схватим и прирежем этого гавнюка!

- Нет. Ты не сделаешь этого - отрезал герцог, поворачиваясь спиной и давая понять, что разговор окончен. - Вернемся на свои места - негоже заставлять высокородного гостя, который, к тому же, заинтересовался тобой, ждать.

Малика закашлялась.

- Чего?

Северянин ждал их, как ни в чем не бывало. Он с большим интересом наблюдал за боями следующей группы участников турнира, и, как будто, совершенно не заметил напряженности, возникшей между братом и его сводной сестрой.

- Прошу меня простить, господин Хис-Тир, - герцог откашлялся. - Неотложный вопрос.

- Все хорошо, - ободрил его собеседник. - Дела не могут ждать. - Кстати о делах, позволишь задать один вопрос личного плана?

- Позволю, но не обещаю ответа.

- Скажи, я никогда и ничего не слышал о твоей супруге, господин.

- Это потому, что ее нет, - просто ответил Олтирн. - Как, впрочем, и у тебя, господин.

Северянин ухмыльнулся, бросив короткий, но очень красноречивый взгляд на притихшую Малику.

- Я просто не нашел еще ту единственную.

- Как и я.

Посол замялся.

- У его величества подрастает дочь. Настоящая красавица, которая может стать превосходной партией благородному герцогу.

И тут Малика, сама не понимая, зачем она это делает, заговорила.

- Да просто король - безмозглый старик, - фыркнула она. - Извини уж, господин, если обижаю, я не учена мудреным словесам, но так оно и есть. Он не имеет права сидеть на троне.

Хис-Тир удивленно выгнул брови - этот жест получался у него просто превосходно - и чуть улыбнулся.

- О прелестнейшая из дев, твои слова несправедливы к доблестному Ивилэрну Второму, чьи деяния на полях Войны Семерых известны далеко за пределами Семи Королевств.

- Это было давно, - отмахнулась Малика, не обращая внимания на яростные взгляды, бросаемые ее братцем. - Тогда король был ого-го, а сейчас что? Тьфу, плюнуть и растереть.

Она действительно сплюнула себе под ноги и наступила на слюну сапогом.

- Мы решили, что братцу было бы неплохо жениться на королевской дочке, но не просить ее руки, а требовать, как сильному.

- Мы? - удивился дипломат.

- Ну да, семья наша, отец...

- Разве его светлость герцог не покинул этот мир много лет назад?

Только теперь разошедшаяся Малика поняла, что ляпнула лишнего.

- Ой, я оговорилась, - неловко попыталась отбрехаться воительница. - Я говорила о родне.

Хис-Тир наморщил лоб.

- А разве у вашего батюшки были родные? Насколько я помню, почти весь его род был уничтожен во время войны, а сам он получил титул именно за великие подвиги и самопожертвование во славу короны.

- Ну, он любил налево сходить, - промямлила Малика, осознавшая всю глубину своей ошибки.

- А-а-а, так у вас есть еще родные, как я сразу не догадался! - радостно хлопнул в ладоши имперец.

- Ну да, пара человек помимо нас.

- Наверное, столь же прекрасные внешне и опасные в бою? - предположил Хис-Тир.

Малика затравленно посмотрела на Олтирна, не зная, что и сказать

- Сестра сгущает краски, - брат, пытавшийся сохранить на лице спокойной выражение, пришел к ней на помощь. - Конечно же, его величество в последние годы не показывает всей своей силы, и поговаривают даже, что он начал сдавать, а тут еще единственная наследница престола без мужа...

- О да, то, что принцесса не нашла человека, с которым она могла бы связать свою судьбу, действительно трагедия, - поддакнул Хис-Тир. - Ты полагаешь господин, что демонстрация воинской доблести и рыцарской чести может помочь тебе в деле грядущей помолвки?

- Помешать уж точно не сможет, - усмехнулся Олтирн, и, заметив сомнение во взгляде собеседника, продолжил. - Сильные всегда правы.

Посол склонил голову в знак согласия.

- Глубокая мысль, господин. От себя замечу, что мой повелитель, да будет править он вечно, всегда придерживался точно таких же взглядов. Приятно осознавать, что на юге хватает столь же разумных, как и он людей.

- И я тоже желаю императору править столько, сколько не живут простые смертные, - льстиво ответил Олтирн, которму все больше и больше нравилось расположение знатного северянина.

И Малика поняла, что братец, точно так же, как и она пару секунд назад, готов к небольшой откровенности. Скорее всего, он счел Хис-Тира совершенно неслучайным человеком, озвучивающим заинтересованность императора.

Перейти на страницу:

Sleepy Xoma читать все книги автора по порядку

Sleepy Xoma - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тропа глупца (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Тропа глупца (СИ), автор: Sleepy Xoma. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*