Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Эндана - Ли Галина Викторовна (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗

Эндана - Ли Галина Викторовна (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Эндана - Ли Галина Викторовна (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я так понимаю, что моя милая маленькая Финдхоем мертва, раз вы выбрались из подземелья, — усмехнулся мужчина. Жаль, я столько усилий потратил на то, чтобы сделать из нее…человека.

Незнакомец, яростно сверкая глазами, обвинительно ткнул пальцем в Ее Высочество, — У меня были большие планы на ее счет! Вы лишили королевство наследника!

И пробормотал под нос, — Какая это была изящная идея…. Финдхоем родила бы ребенка, и во главе королевства встал бы маленький чудный монстр, ведь его папаша не зажился бы на этом свете…. Но нет, тебе надо было и сюда сунуть свой нос!

Мужчина резко махнул рукой и пальцев сорвался сгусток пламени, ударился девушке в грудь, но не причинил никакого вреда.

Незнакомец забормотал, — Не действует, совершенно не действует — она не ошиблась.

И снова перешел на яростный шепот, — Я почти четырнадцать лет готовил захват, протаскивая через это чертово озеро одного помощника за другим! И мне, между прочим, стоило больших трудов добиться того, чтобы начали охоту на колдунов! Какое счастье, что Масген не так устойчив к магии и женским чарам, как ты! С каким трудом мне удалось договориться с этими горными дикарями и организовать похищение короля. Ты знаешь, что они до сих пор считают меня виновным в смерти их лучших воинов?! У меня все было готово для захвата этого отвратительного государства, оставалось чуть- чуть до триумфа, и тут появился ты! И все разрушил…. Все!!! Всего за несколько месяцев ты обратил в прах все мои усилия, и теперь хочешь улизнуть в свою Эндану? Не выйдет!!!

— Это ты убил родителей Тиара? — вяло спросила Леа, сил сопротивляться у нее почти не осталось, но она ждала, когда колдун потеряет контроль и приблизится к ней на расстояние удара.

— Я, — довольно осклабился мужчина. Конечно я. Я и подружку твою убью. А потом и до короля с его сестренкой доберусь. Или тебе их теперь не жалко?

Незнакомец гаденько рассмеялся и вытянул из- за спины взведенный арбалет.

— Но в первую очередь я прикончу тебя…. А потом я открою путь для своих хозяев, для своей королевы… Позаимствую немного никчемных жизней местных жителей, всего пару тысяч, чтобы все смогли узнать, кто настоящий хозяин этой жизни!

Мужчина поднял арбалет, девушка скинула плащ, чтобы не мешал, и напряглась, приготовившись к последнему броску, в надежде добраться до мерзавца, прежде чем он убьет ее. Тот угадал ее намеренья и презрительно рассмеялся.

Внезапно что- то тяжело хрустнуло, и колдун осел на пол, буквально развалившись на две половины.

— Ты опять бродишь по коридорам в странной компании, Леон, — произнес знакомый насмешливый голос, из тени выступил воин с обнаженным мечом, пошевелил труп ногой и озадаченно сказал, — Ба, да это наш придворный парфюмер! То- то мне его духи не нравились.

— Траес! — облегченно рассмеялась девушка.

Молодой человек шагнул вперед и огорчено присвистнул, разглядев ее состояние.

— Ну и во что ты на этот раз вляпался?

— Приглянулся на роль мужа и отца ребенка одной девице, — попыталась пошутить принцесса.

Траес помрачнел.

— Судя по твоему виду, ты не согласился. Кто это тебя так? Оскорбленный папаша несостоявшейся невесты?

— Королевский палач, — коротко ответила Леа.

На полу зашевелилась Арана, приходя в себя. Траес молча кивнул, подставил свое плечо другу, подхватил за талию, поднимающуюся с пола девушку, и повлек их за собой.

— Траес, мне надо срочно бежать. Как только стажа обнаружит мое отсутствие, перекроют все пути.

— Знаю, — отрезал Траес. Но одного тебя не отпущу. Замерзнешь где- нибудь в лесу. А если к тому же не обработать раны — умрешь от заражения, так что давай, сначала ко мне в комнату, а уж потом — до конюшни. А там, может, что лучше придумаем.

Через три часа из только что открытых городских ворот выехали сани: знатный господин с молодой супругой изволили поехать кататься. Господин правил санями, а его жена утопала в ворохе меховых покрывал, чтобы не замерзнуть. Стражник лениво посмотрел вслед, удивившись человеческой глупости. Мало того, что в такой холод на прогулку собрались, так еще в упряжь двух бесценных боевых коней впрягли! К тому же явно начиналась метель, солнце уже заволокло серой мглой, а ветер бросал в лицо колючие снежные хлопья. Стражник поежился, огляделся по сторонам, украдкой хлебнул из фляжки для согрева, и плотнее укутался в плащ.

Глава 34

Тиар молча смотрел на лежавшую перед ним тушу мертвого зверя и слушал оправдания тюремной стражи. Начальник тюрьмы мялся и мямлил. С его слов выходило, что после ухода Его величества и Избранного брата к узнику входили только палач и писарь, чтобы исполнить наказание. На этом месте рассказ пришлось прервать, потому что король потребовал разъяснения, о каком наказании идет речь. Срочно разыскали палача, и тот подтвердил, что действительно пленнику нанесли сто ударов кнутом.

Сто ударов! Тиар окаменел. Такого наказания не смог бы вынести и взрослый мужчина!

— Кто отдал приказ?

Тиар услышал свой голос как со стороны.

— Так, Избранный брат Масген, — ответил палач. И писаря дал, чтобы тот удары считал!

— Он умер? — тихо спросил король.

Палач замялся, — Ну… я… того…пожалел его, немного…не стал до смерти пороть. Когда уходил, он живой еще был.

Тиар махнул рукой, отпуская палача восвояси.

— После палача к узнику с этой стороны никто не заходил, — продолжил свой ответ начальник тюрьмы.

В его словах можно было не сомневаться, к тому же в пыточной обнаружилась потайная дверь. Вероятно, через нее и проникло в камеру это существо. Это ясно, но вот почему здесь лежит ворох женской одежды? Это как понимать?

Получается, что сначала к Леону пришла женщина, освободила его, распилив цепь, потом пришла эта тварь, узник ее убил, потом дама разделась догола, и они ушли вместе? Бред какой- то!

Король присел на корточки перед трупом. Его внимание привлек блеск золота. На передней лапе красовалось массивное украшение, усыпанное опалами. Очень знакомое украшение, потому что он сам подарил его своей любовнице. Король потянулся женскому платью. Тоже знакомое, в таком платье ходила….

Еще не отдавая себе отчета, зачем он это делает, Тиар выпрямился и хотел отправить слугу на поиски леди Финдхоем, но его опередили. В подземелье спустился Масген, вид у него был встревоженный.

— Ваше Величество! Пропала первая фрейлина Ее Высочества, леди Финдхоем! Ее не видели с прошлого вечера!

— Она не пропала, Масген, — медленно ответил король, головоломка сложилась в целую картинку. Она перед нами!

Он стащил с лапы браслет и кинул его наставнику. Старик некоторое время переводил недоуменный взгляд с браслета на мертвого монстра, а потом схватился рукой за сердце и осел на пол.

Король смотрел на дряхлого старца, беспомощно распростертого на каменных плитах подземелья, и чувствовал только злость и отвращение. Как он мог пойти на поводу у выжившего из ума старика, оставив беспомощного Леона один на один с его ненавистью?! Сто ударов плетей…. случится чудо, если он выживет.

Бросив Масгена на попечении вызванного лекаря, Тиар прошел по потайному ходу и обнаружил на выходе из него еще один труп, на этот раз, раскроенный от плеча до самого низа мечом. Такого удара Леон не мог нанести при всем старании, сил не хватило бы даже в полном здравии. После некоторого разбирательства, в трупе был опознан придворный парфюмер, правда, в несколько измененном состоянии.

Вертикальные зрачки и выпирающие клыки превратили невзрачную физиономию мертвого парфюмера в оскаленную морду, а из рассеченного тела натекла целая лужа бурой слизи, пропитав весь коридор запахом разложения. Он тоже не был человеком. Поиски воина, прикончившего нежить, результата не принесли, по видимому именно он помог сбежать пленнику.

Камень свалился с души Его величества. Он не спал всю ночь, пытаясь прийти к какому то решению. Честь сестры требовала отмщения, но с другой стороны, он был обязан этому юноше не просто собственной жизнью, но и всем, что у него было, включая жизнь Албы. Ну, за каким демоном понадобилось мальчишке лесть в ее постель?! Ведь со стороны казалось, что он ее избегает.

Перейти на страницу:

Ли Галина Викторовна читать все книги автора по порядку

Ли Галина Викторовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Эндана отзывы

Отзывы читателей о книге Эндана, автор: Ли Галина Викторовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*