Камень Света - Зинделл Дэвид (книги бесплатно без регистрации полные txt) 📗
Из кармана своей рубахи она достала зеленый драгоценный камень размером с детский пальчик и вложила его в морщинистую узловатую руку мастера Йувейна.
– Ты – мастер-целитель в своем Братстве, а изумруды – камни исцеления. Они имеют силу надо всем, что растет на земле. Если вас ранят или вы заболеете, будь тому причиной Землеубийца или кто другой, изумруд поможет поправиться.
Мастер Йувейн посмотрел на сияющий камень в великом удивлении. Пуалани легонько коснулась его груди.
– Книги этому не учат. Чтобы использовать камень, ты должен открыть свое сердце.
Лысая голова мастера Йувейн сверкнула, как огромный орех, когда он поклонился Пуалани и поблагодарил ее за подарок. Королева поцеловала его на прощание; и все локилэни, один за другим, подходили, чтобы прикоснуться к нам и поцеловать.
– Счастливого пути. Да будет свет Элламы всегда сиять над вами.
Данали и еще двенадцать локилэни составили наш эскорт. Как и раньше, каждый из них нес лук и стрелы, но сейчас уже никто не собирался связывать нам руки. Я решил, что невежливо садиться на лошадей – мы и так возвышались над ними, как башни. Первым следом за локилэни шел я, держа Эльтару под уздцы, потом мастер Йувейн и Мэрэм, ведя своих ездовых и вьючных лошадей, а замыкали шествие Атара и Танар.
Было прекрасное утро, и балдахины асторов сияли над нами, словно золотые купола. Воздух пах фруктами, цветами и землей, покрытой листьями. Музыка птичьих трелей прекрасно сочеталась с журчанием маленького ручья, вдоль которого шагал Данали. Я думал, что он ведет нас на запад, но в Лесу мое чувство направления потускнело, словно я выпил слишком много вина.
Шли молча. Дымка печали повисла над Лесом, и мы вдыхали этот горько-сладкий аромат, с каждым шагом удаляясь от его центра. Тимпумы, такие прекрасные в переливах серебряного и алого, показались менее яркими, когда мы выбрались из-под сени асторов в гигантскую дубовую рощу. И их стало меньше. Все мы знали, что тимпумы не могут существовать вне Леса. Но видеть, как они умаляются в красоте и числе, было очень печально.
Около полудня Данали оставил ручей и повел нас тайными тропами через более густой лес. Здесь дубы уступили место вязам, кленам и каштанам, все еще очень высоким, но выглядевшим чахлыми по сравнению с гигантскими деревьями Леса. Несколько миль мы пробирались извилистыми тропками. Солнце, висевшее в небе высоко над нами, было закрыто зелеными зарослями листьев. Я не мог отличить восток от севера, а север от юга.
Через несколько часов Данали наконец нарушил молчание. Он дал нам понять, что Лес так же тяжело покинуть, как и войти в него. Несмотря на то, что локилэни всегда ходят знакомыми тропами, порой они все равно сбиваются, и тогда приходится возвращаться в центр Леса.
– Впрочем, прошло много лет с тех пор, как кто-либо из нас покидал Лес. И еще больше с тех пор, как кто-нибудь, заблудившись, находил дорогу назад.
Через пару миль мы вышли к месту, дальше которого Данали и его люди идти не захотели. Здесь, в дубовой роще, мы ощутили барьер, окружавший Лес невидимым занавесом. Между дубами слабо мерцали несколько тимпумов. Тяжело было смотреть мимо них на плотную лесную чащу.
– Давайте прощаться, – сказал Данали, указывая на узкую тропу меж деревьев. – Идите по ней и не оглядывайтесь. Она выведет вас в ваш лес.
Локилэни по очереди обняли нас. Тоненький Данали обнял Мэрэма, прижавшись к его животу, и улыбнулся.
– Следи за собой, Бородач. Я рад, я очень рад, что мы не убили вас.
После локилэни пошли к деревьям, давая нам дорогу. Я повел Эльтару по тропе, остальные следовали за мной. Копыта коня глубоко утопали в мягкой лесной подстилке. Как хорошо было двигаться, не ощущая боли в боку, которая мучила меня с самой Ишки. Зато плохо было оставлять за собой друзей, и мы изо всех сил старались не оглядываться.
Через несколько сотен ярдов лесной воздух сделался тяжелым и влажным. Листья деревьев неожиданно утратили свой блеск, словно темное облако омрачило небо над ними. Все потускнело, будто цвета иссохли и заменились оттенками серого. Даже птицы перестали петь.
Где-то через милю тропа неожиданно оборвалась. Несмотря на предупреждение Данали, мы обернулись, чтобы посмотреть на нее, прекрасно зная, что она должна привести нас обратно в Лес. Но узкая царапина в земле, окруженная кустами и увитыми виноградными лозами деревьями, казалось, не вела никуда. Вглядевшись в густую зелень, я ощутил сильное отталкивающее чувство. Мне хотелось идти в любом направлении, кроме этого. И я повел Эльтару туда, где, как полагал, находится северо-восток. Через несколько сотен ярдов тропа исчезла перед стеной деревьев. Милей дальше, там где деревья чуточку поредели и несколько упавших вязов лежали подобно поверженным гигантам, я уже не мог точно сказать, в какой стороне находится невидимый сейчас Лес.
– Мы потерялись, да? – осведомился Мэрэм. Он поворачивался туда и сюда, глядя на окружавшую нас чащу, и на лице его был испуг. – О, зачем мы вообще уехали? Не будет больше сладкого вина для Мэрэма. Здесь нет ни асторов, ни тимпумов.
Последнее заявление оказалось не совсем верным. Пока Мэрэм нервно дергал свою бороду, маленький яркий огонек сверкнул в воздухе перед нами, возникнув словно из ниоткуда. Неожиданно отделившись от листьев стрсльника, маленький тимпум приблизился ко мне, трепеща в воздухе и переливаясь серебристыми искрами.
– Смотри! – воскликнул Мэрэм. – Как он сюда попал?
Атара подошла поближе, глядя на огонек расширенными синими глазами.
– О, смотрите! Смотрите, как он блестит!
Мэрэм, вдохновившись, решил дать тимпуму имя.
– Ну, маленький Огонек, – сказал он, – погляди вокруг – тут нет похожих на тебя. Увы, ты совсем один среди ужасных лесов.
Мастер Йувейн указал на Огонек, как я теперь невольно стал называть тимпума.
– Пуалани высказалась достаточно ясно. Тимпумы не могут жить вне Леса.
– Тем не менее он здесь.
– Надолго ли его хватит?
Вопрос мастера Йувейна встревожил меня, и я потянул Эльтару за повод, чтобы подойти к сияющему тимпуму.
– Уходи! – закричал я, размахивая перед ним руками. – Уходи к асторам!
Огонек только порхал перед моими глазами, выбрасывая искры.
– Наверное, он потерялся, как и мы, – заметил Мэрэм. – Последовал за нами и не может найти дороги назад.
Он предложил вернуться в Лес, чтобы спасти Огонька и провести хотя бы еще одну ночь, распевая песни с локилэни.
– Нет, надо ехать, – сказала Атара. – Даже если мы сумеем отыскать дорогу обратно, совсем не обязательно, что Огонек последует за нами. Или потом снова не полетит за нами.
Ее доводы произвели впечатление на всех, даже на Мэрэма. Я загрустил, так как не сомневался, что, стоит нам поехать дальше, Огонек умрет или медленно угаснет.
– Думаешь, он последует за нами? А в Трайю он полетит?
– Там увидим, – сказал я, вдевая ногу в стремя и садясь в седло.
– Но где теперь Трайя, Вэль, ты знаешь?
– Да. – Я указал на северо-восток. – Нам туда.
– Точно?
– Да. – Я уверенно улыбнулся, так как мое чувство направления вернулось.
– А как насчет Каменноликих? Вдруг они нас настигнут?
Я закрыл глаза, вслушиваясь в звуки леса и в свои ощущения. Но, кроме барсука и нескольких оленей, за нами наблюдал лишь Огонек.
– Каменноликие, должно быть, потеряли нас в Лесу. Едем, мы и так уже потратили много времени.
Следующие несколько часов мы быстро ехали сквозь чащу. Здесь не было троп, и во многих местах приходилось продираться сквозь густой подлесок. Однако ближе к сумеркам деревья поредели, и ехать стало легче. Нашей первой заботой было то, что, продолжая придерживаться этого направления, мы сильно заберем к северу. Второй – это маленькое скопление огоньков, которое Мэрэм именовал Огоньком.
– Видишь? – спросил мой друг, когда мы остановились напоить лошадей. Он указал на Огонька, порхавшего над ручьем подобно яркой птице, высматривающей рыбу. – Он все еще следует за нами.