Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дом на холме - Стадникова Екатерина (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗

Дом на холме - Стадникова Екатерина (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дом на холме - Стадникова Екатерина (книги онлайн читать бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Друг с мученическим видом выслушал от зеленой женщины последние наставления и почти вприпрыжку бросился к экипажу.

– Бр-р, – скривился Никодемас. – Тетка все утро была тошнотворно ласкова. Не знаю, что и хуже...

– Жутковатое местечко... – шепотом призналась Робин, протягивая мальчику пирожок.

– Согласен, – кивнул тот. – Когда бабушка и дедушка еще были живы, тут было здорово... но не теперь. Инфесте плевать на все, кроме себя.

Мальчик вздохнул с облегчением после того, как тяжелые двери закрылись. Эмили начинала понимать, от кого или от чего убегал друг. Тетка дала ему с собой легкую сумку и кулон, который тот швырнул в придорожную траву при первом удобном случае.

Может, сон, а может, явь... Дайна чувствовала себя разбитой на миллион кусочков. Свинцовые веки не желали подниматься. Всю ночь ее изводили кошмары... Но не привычные сырые тюремные переходы, а сухой жаркий подвал. Пол устилали белесые кости, а в воздухе витала смерть.

Дайна долго пыталась найти выход... но в конце лестницы оказалась лишь крохотная комнатка, заваленная старыми ящиками почти до потолка, за которой начинался длинный зал с высокими окнами, лишенными стекол. Вместо того чтоб немедленно покинуть странный дом, она отправилась вверх по покрытым ковром мягкой пыли широким ступеням.

На следующем этаже царило точно такое же унылое запустение. Картины на стенах, скрытые от Дайны ветхими, некогда белыми тряпками, манили, как пламя манит мотылька. Ткань рвалась под пальцами мгновенно, почти рассыпаясь в прах. На холсте рабочий кабинет кого-то большого и важного: письменный стол, изящные струйки дыма от оставленной в пепельнице сигары поднимаются над стопками исписанной бумаги, но кресло с высокой спинкой свободно. На соседней картине – библиотека, но тоже ни намека на присутствие людей. Рядом – сад...

Мисс Уиквилд сломя голову бежала, срывая серые от старости тряпки с покинутых картин. В какой-то момент показалось, будто скрипнула дверь. Дайна толкнула плечом первую попавшуюся и, войдя, обнаружила пустую стену... очертания большой прямоугольной рамы угадывались достаточно хорошо... Напротив – обитое алым бархатом изящное кресло...

Неприятное чувство холодком скользнуло по позвоночнику. Мисс Уиквилд резко развернулась, но никого не обнаружила... Тем не менее холодок становился все отчетливее, превращаясь в пристальный взгляд.

Дайна завертелась волчком... или это сам дом пришел в движение. Безжизненные серые глаза выплыли из ниоткуда...

От их сумасшедшего блеска она и пришла в себя.

После душа и завтрака мисс Уиквилд отметила отсутствие обещанных Смитом бумаг. Едва ли они были так нужны – скорее всего, в Дайне проснулись природные дотошность и педантичность.

– Джон Смит, младший Наблюдатель Главного Зала Призм, – скомандовала зеркалу она.

Негромкий щелчок – и стеклянную поверхность подернула привычная рябь, в которой постепенно проявлялось худое заплаканное женское лицо.

– Джон Смит, младший Наблюдатель Главного Зала Призм, – повторила Дайна, немного растерявшись.

Незнакомка на том конце тихонько взвыла. Когда начало казаться, будто дурной сон до сих пор не закончился, женщина справилась с собой и осипшим от рыданий голосом выговорила, с трудом сдерживая слезы:

– Мой муж в больнице. – В красных глазах застыла боль.

– Что произошло? – серьезно осведомилась Дайна.

– Я уже все рассказала вашему коллеге. – Миссис Смит прерывисто вдохнула.

– Простите, если вам тяжело говорить... – Удивление уступило место настороженности: информацию нужно было получить – и точка. – Сейчас я частное лицо. Мне небезразлична судьба вашего мужа. Я хочу помочь.

В подтверждение своих слов она легким движением смахнула с лица черную ткань. Прием произвел необходимое впечатление, и Дайне удалось выяснить следующее: позавчера по дороге домой на беднягу Смита вроде как напали неизвестные, ограбили и крепко избили. Сразу встревожило то обстоятельство, что жену не пускают навестить мужа... Мисс Уиквилд записала адрес клиники и номер палаты, в которой сейчас находится несчастный.

Она прекрасно помнила речи Алекс о «своих»... Коллоу. Если Наблюдатель и пострадал, так исключительно из-за бумаг, приготовленных к отправке. Неужели непосредственный начальник – предатель и Дивный?! Как бы страшно это ни звучало, исключать такую возможность нельзя, а долг Вестника – вычислить и уничтожить.

Явившийся на зов Найджел отправил ее к «Улью» – Центральному Управлению Ордена – без лишних вопросов. Покрутившись там пару часов для вида, Дайна покинула здание и двинулась в город.

Мысль о том, что Коллоу может оказаться предателем, никак не желала выветриваться из головы. Всю дорогу до клиники мисс Уиквилд напряженно обдумывала подобную мрачную перспективу. Он легко заставил Связного сделать за себя грязную работу, а теперь проучил не в меру любопытного Наблюдателя. Конечно, Борджес никто, чтоб спорить с приказами начальника над всеми Танцорами, а Дайна еще обвиняла его... Найджела стоит жалеть!..

В приемной шумел разный страдающий люд: дети с сопливыми носами, взрослые с вывихами и переломами, старушки с... Девушка в белом халате успешно командовала сумасшедшим морем:

– Вы, – обратилась она к женщине с плачущим младенцем на руках. – Детское отделение в соседнем корпусе.

– Вы не подскажете?.. – попыталась вклиниться мисс Уиквилд.

– Не подскажу, – не поднимая глаз, отрезала та. – Встаньте в очередь...

Море голов притихло. Очевидно, удивившись внезапному молчанию, девушка лениво осмотрелась, силясь понять, что произошло. Непередаваемый испуг отпечатался на надменном и преисполненном собственного достоинства круглом лице.

Иногда Дайне казалось, что создавать у населения страх перед Танцорами неправильно. Вокруг Теней слишком много тайн и легенд, чтоб отделить правду от вымысла. Для всех они беспощадный меч в руках Ордена. Мисс Уиквилд и подобные ей потеряли право быть просто людьми. Хотя наблюдать за тем, как вытягивается физиономия за окошком справочной... чертовски приятно!

– Я... я... я думала... – промямлила она. – Вы разве не закончили?

– Нет. И не начинала еще. – Кстати, это чистейшая правда. – Мне бы навестить мистера Джона Смита.

– Да-да... – пискнула девушка.

В эту минуту Дайна почувствовала на спине легкий холодок, почти такой же, как в проклятом сне. Не теряя ни минуты даже на ожидание лифта, она взлетела по лестнице на нужный этаж. Медперсонал и прогуливающиеся больные шарахались в стороны от черной тени, несущейся по коридору что есть духу. Подсознательно она боялась опоздать.

Рывком распахнув дверь в палату, Дайна вздохнула с облегчением. Смит стоял у окна, опираясь на спинку кровати. Мужчина обернулся и странно скривился.

– Вы можете мне сказать, что случилось? – плотно закрыв за собой, осведомилась мисс Уиквилд.

В ответ тот только медленно покачал головой.

– Почему? Если вы боитесь... – Дайна вновь использовала трюк с Маской.

Смит попытался сделать несколько шагов навстречу, но едва не упал. Мисс Уиквилд помогла несчастному вернуться в постель, он крепко держал ее за запястье. Не произнеся ни слова, мужчина достал из больничной тумбочки футляр, надел очки и пристально посмотрел Дайне в лицо.

– Почему вы не хотите говорить со мной? – настаивала она.

Смит игнорировал вопрос. Наконец, он отпустил руку Дайны и грустно вздохнул. А когда мисс Уиквилд решила, что вот сейчас несчастный прояснит ситуацию с нападением, вместо звука из открытого рта мужчины вывалился длинный лиловый язык, извивающийся, как змея.

Дайна вздрогнула. Неизвестно, когда тетерь Смит снова сможет членораздельно выражать свои мысли. По отвратительной лиловой ленте стекала слюна.

Мужчина снова потянулся к тумбочке, на этот раз за бумагой и баночкой чернил. Не найдя пера, он просто обмакнул палец и принялся возить им по белому листу. Мисс Уиквилд старалась не смотреть, потому что язык изо всех сил пытался испортить работу. Подобное зрелище выдержит не всякий желудок.

Перейти на страницу:

Стадникова Екатерина читать все книги автора по порядку

Стадникова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дом на холме отзывы

Отзывы читателей о книге Дом на холме, автор: Стадникова Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*