Царство воров (СИ) - Ветрова Роза (читаем книги онлайн .TXT, .FB2) 📗
Все артисты были готовы, Сардан тоже сидел на своем месте в первом ряду. Рика нигде не было, как и Сирены. И Лу. И халифа.
В королевской ложе сидела сестра правителя. Красивое холеное лицо хмурое, беспокойное. Саддафи то и дело оглядывалась, вызывая недоумение и переглядки слуг, но брат все не появлялся. Пальцы нервно барабанили веер на коленях.
Что-то случилось, подумал Сардан. Куда все запропастились? Опять Рик вытаскивает Сирену из передряги?
Свет погас. На подсвеченную арену торжественно вышел Вередин в ярком костюме с енотом на плече. Закричал пламенную вступительную речь. Енот на плече засуетился. Представление началось.
Цирковые номера сменялись одно за другим: иллюзионист Типпо и его волшебная программа; ловкие акробаты, летающие на веревках над восторженными зрителями; клоуны, веселящие до гомерического хохота. Праздник визжал из каждого уголка, поил дурманом охмелевшую толпу. Сводил с ума своим бешеным напором.
Для Сардана все шло как в тумане.
Что же с Олурун? Исчезла она или Сирена? Кто-то из них стал невестой? И где Рик, в конце концов?
Не выдержав, Маро вскочил со своего места и, под недовольные возгласы своего ряда, направился к выходу. Сердце его застучало взволнованно. Что-то произошло на отборе. Что-то случилось. Нужно узнать первым.
Перейдя на бег, он побежал к притихшему дилижансу. Все сейчас находились в шатре. С шумом ворвался в свою кибитку, но Рика там не было.
"Где тебя черти носят, когда ты так нужен?!", - в сердцах подумал Маро.
Девушек у себя тоже не оказалось, а во дворец его не впустили. Прогнали точно случайного нищеброда. Задетый за живое Сардан направился обратно к цирку, зло взбивая пыль под ногами. Быстро стемнело в Розовой Пустыне. Звездами усеялось небесное покрывало над головой.
Юноша и дальше бы зевал на звезды, как увидел краем глаза движение. У дилижанса, среди клеток, где еще остались кое-какие животные, рвано двигалась черная сгорбленная фигура. Тащила за собой огромное пятно.
Маро застыл. По взмыленной спине пробежал холодок. Фигура тоже замерла, прекратила волоком тащить тяжелый предмет. Волосы темной занавеской закрывали лицо, но Сардан узнал. По воздушным юбкам, по худым угловатым плечам. Сквозь темноту на него, не мигая, уставился голубой глаз.
- Л-Лу? - прошептал в ночи юноша, попятившись от циркачки.
Можно было и бегом припустить, но он встал на месте, точно замороженный.
Вцепившись в свой предмет, она приближалась, шаркая ногами и массивным предметом. Увидев, что это всего лишь чехол от ее инструмента, юноша выдохнул. Лу молча смотрела на него, остановившись в паре метров. Ее темный сгорбленный силуэт смотрелся жутковато.
- Тебя Вередин ждет... Ты не видела Рика или Сирену? И кто победил, в конце концов?..
- Я победила... И Амброса победила... - заговорищецким шепотом проговорила Лу. Голос ее звучал незнакомо, казался чужим.
- О чем ты? Где Амброса?
Вместо ответа тонкие руки опять ухватили чехол и поволокли в сторону циркового шатра. Сардан обескураженно смотрел на нее. Выйдя на мощеную дорожку, она присела и закинула чехол себе за спину. Сардан сорвался с места, чтобы помочь ей, как неожиданно ее фигура попала под городской фонарь. Маро оцепенел от увиденного.
Черный чехол протекал, и на светлую мостовую с него капали темные густые капли. Кровь.
- Лу... - Она обернулась.
- Я победила.
Разноцветные глаза взглянули на него исподлобья. В голубом появился недобрый блеск.
- Ну, конечно. Ты победила, - поспешно согласился Сардан. И опять с опаской взглянул на чехол от контрабаса. Черная кровь капала тугими каплями.
Она проследила за его взглядом, ревниво обхватила верх руками.
- Что там такое? - тихо спросил Сардан. Голос его охрип от жуткого предчувствия. К горлу подобралась тошнота. - Кто там? Амброса?
- Нет. Не Амброса.
- А... тогда...
- Там мертвый Саддафи. Я его убила. - Она произнесла доверительно, да еще с такой улыбочкой, что Сардан сделал шаг назад.
Ее ноздри тут же хищно раздулись. Словно она узнала знакомый запах. Неужели Сардан пропитан страхом?
- Ты правда его убила?
- Да. - Она довольно облизнулась. - Я добралась до него. Как же долго я ждала...
- Что теперь будет? - Сардан ужаснулся. Он и не думал, что она убьет близнеца Саддафи! Теперь им всем конец! Его сестра сожжет весь цирк дотла, а их казнят всех без разбору!
- Не бойся, я защищу тебя.
Дьявол, ну и влип же он! Сумасшедшая ведьма!
- Ты идешь в цирк? - осторожно спросил Маро, пальцем нащупав меч на бедре. На всякий случай. - Тебя Вередин искал. Твой номер на канате скоро.
- Сегодня выступаю не я. У меня замена. - И она так усмехнулась, что Сардан сразу понял - знает про подрезанный канат. И тут же ужаснулся, осознав причину ее ухмылки.
- Подожди-ка... Рикхарт Гаэрди на канате?! Он твоя замена?!
Девичий смех раздался среди пустых кибиток дилижанса. Горзденка смеялась как сумасшедшая. Она ею и была. Маро выхватил меч, сжав эфес в кулаке. Выставил перед собой, отгораживаясь от вештицы. С чехла продолжала капать кровь, скопилось лужей у ее ног.
От мысли, что внутри мертвый Саддафи, юноше становилось плохо.
"Черт побери, нельзя тратить ни минуты!", - с этой мыслью он сорвался со всех ног и побежал к шатру. За спиной продолжала смеяться чокнутая девица.
"Только бы успел! Только бы успел!".
- Сардан! - окликнул по пути высокий встревоженный голос. Он увидел бегущую в его сторону Сирену. Ее глаза были как огромные блюдца. Шифоновые юбки разодраны, девушка испугана.
- Ты резала канат или нет?! - с ходу закричал он.
- Я... - она запнулась лишь на миг. - Да... Я сделала как ты хотел...
- Черт! Черт! Черт!
- Лу... она... Я такое должна рассказать!
- Я знаю! Бежим в шатер! Рик сегодня ходит по канату! Не Лу!
- Что?! - Лицо превратилось в серую застывшую маску. Она чуть не упала от его слов.
Но Сардан ухватил ее за руку и дернул за собой, ускоряясь. Они должны успеть! Они должны спасти Рика! Все не может закончиться вот так!
**
Глава 18
Эми
- Отец!
Смоляные косы Эйо взметнулись, когда она бросилась навстречу седому мужчине в белом одеянии - брюках и просторной рубашке с широким запахом.
- Эйо! - воскликнул он радостно, но темные глаза, при этом, не отрывались от чужаков.
"Прав был Фрэнсис, не зря насторожился", - запоздало подумала Эмеральд. Но когда они подошли ближе, лицо Амаллы разгладилось.
- Они здесь... Ты привела их ко мне, Эйо... Какое чудо!
Радостно встречала их шумная пестрая толпа. Не стеснялись, подбегали и трогали Фрэнсиса, старались коснуться его волос. Хмурый и недовольный юноша молчал, смотрел искоса на подходящих. Но в серых глазах роились вопросы. Эми помалкивала рядом, двигалась за принцем тихой тенью, прячась за его плечом.
- Не пугайтесь, друзья. Я непременно расскажу вам все, что знаю.
Он говорил правильно, на их языке. И выглядел вполне цивилизованно, как и остальные тайо. Теперь и Эми уже не могла называть их всех хаансами. Калли были жестокими, дикими. Мир для них не развивался, стоял на своем месте. Тайо, не смотря на разукрашенные зеленой краской лица, выглядели чистыми, ухоженными. Приятно пахли тропическими цветами.
Жрец Амалла, увидев удивление в глазах принца, пояснил:
- Я знаю много языков. Я общаюсь с богами. Меня наделили таким даром. Я ищу мира для всех.
- Общаетесь с богами? - хмыкнул принц, но жрец и бровью не повел на его сарказм.
- Да, и тебе тоже скоро будет дан такой шанс. Потому что ты из пророчества. Могущественный Бог Аруи, его жена Хелеса и их Божественный Сын хотят спасти наш мир от разрушения. Они дали мне возможность увидеть как это можно сделать.
- Если они такие могущественные, то почему не спасут мир сами?