Вольный Флот (СИ) - "sgtmadcat" (книги онлайн полные .txt) 📗
– Возможно. Но мы поступим веселее…
Коварно подмигнув озадаченным подчиненным Киллрой взял ведро с похлебкой и пошёл кормить собак.
…
Теперь по номеру нервно расхаживал Клайд, а Инспектор и Деккер наблюдали за ним с тревогой и сочувствием.
– Может она просто в новом доме? Там же ещё нет телефона?
– Маловероятно. Клара не могла так надолго оставить родителей. Я послал туда управляющего… Надеюсь что вы правы.
– Проклятье… Мне это все не нравится. А вам, Серго?
– Да. Это подозрительно. И, думаю, это как-то связано с нашим расследованием. Что там по теневым активам Фостера?
– О! Там все крайне любопытно. В местной полиции нам по секрету сказали что одновременно с Фостером исчез некий Джебадайя Фокс которого неоднократно подозревали в ведении двойной бухгалтерии для всяких нечистых на руку типов. Мы нашли место где он жил. Местные говорят что перед тем как съехать в неизвестном направлении он принимал гостей…
– Большой бородатый залесец и его приятель, я думаю?
– Верно… Ставлю свой револьвер против ржавой подковы что именно через этого Фокса они и добыли нужные им документы чтобы открыть подставную контору на имя Фостера. И кстати – приятели Клайда сказали что деньги со счетов «Супер Сейф анд Секюрити» сразу после поступления ушли на Ротонг.
– Ротонг?
– Да. Та ещё клоака. Там следы потеряются с концами.
– Плохо. Вот теперь это действительно плохо…
Зазвонил телефон. Клайд подскочил к аппарату и сорвал трубку. Сам он ничего не говорил, только слушал, а повернувшись оказался бледен как полотно.
– Что? Что-то случилось?
– Да… Он сказал что если я хочу увидеть Клару живой то нам стоит избавится от «хвоста» и приехать на Айрон Стрит один…
– Нет, Инспектора – оскалился Деккер, – Вот именно теперь все очень плохо…
– Согласен. Очень похоже на ловушку.
– Да… – согласился Клайд, нашедший адрес на карте, – Заводской Район. Какие-то склады. Не то место, где я бы хотел очутится на ночь глядя.
– Значит будем осторожны. – Вукович проверил револьвер, – Тем более что нас официально пригласили. Люди ждут. Отказываться неудобно…
– Если с головы Клары упадет хоть волос – я за себя не отвечаю…
– У кого-нибудь есть идеи как заставить приставленных к нам джентльменов ненадолго отвязаться?
– Это не проблема… У меня под капотом больше «коней» чем во всех их машинах вместе взятых… Посмотрим, смогут ли они вести преследование на ста милях в час…
14. Айрон-Стрит
Склады на Айрон Стрит в вечернем полумраке представляли собой величественное и жутковатое зрелище. Неизвестно, кому пришло в голову делать в помещениях, предназначенных для хранения огромных чугунных отливок узкие стрельчатые окна и башенки на крыше, но здания производили впечатление какого-то храмового комплекса. В приключенческих романах в таких местах гнездились кровавые культы или вампирские кланы.
Кованные железные ворота были приоткрыты. Вукович и Клайд протиснулись, а вот Деккер был покрупнее поэтому, начав пролезать, сдвинул створку и она издала жуткий скрип в окружающей тиши показавшийся просто оглушительным.
Вукович бросил на него суровый взгляд и жестом приказал всем замереть. Некоторое время детективы внимательно вглядывались и вслушивались стараясь понять выдали они своё присутсвие или нет потом продолжили движение.
Тяжелые двустворчатые двери ближайшего склада были закрыты. Клайд, цыкнув, указал на железную лестницу сбоку. Кивнув, Вукович бесшумно вскарабкался по ней, заглянул в запыленное окно и отрицательно покачал головой давая понять, что внутри ничего интересного. Вся троица переместилась к следующему зданию и проверила его тем же образом. Там тоже не оказалось ничего достойного внимания.
– Мы так до утра искать будем…
Вукович огляделся по сторонам и махнул рукой в сторону осветительной мачты которая вздымалась посреди погрузочной площадки. Забравшись на неё он с высоты принялся изучать местность.
– Ну что?
– Кажется, что-то есть!
Лихо съехав вниз, Инспектор махнул рукой куда-то вглубь складской территории. Двигаясь короткими перебежками они миновали складские помещения и оказались возле заброшенного здания со следами пожара. Раньше тут, по всей видимости, находились гаражи. Окна и двери были наглухо заколочены но Вукович дал команду подниматься по пожарной лестнице на крышу.
Из светового окна наверху пробивался слабый свет. Кровля была сильно повреждена огнём но аккуратно ступая по стропилам из стальных балок можно было подобраться к нему и заглянуть внутрь.
– Уиггер… – удивлённо прошептал Деккер, – Он то тут как оказался?
– Агент Томпсон… – не менее удивлённо отозвался Клайд, – И он, похоже, собирается Уиггера грохнуть…
– Кто такой этот Томпсон? – Вукович дал команду всем отойти от окна чтобы их случайно не заметили.
– Сенатский отдел Секретного Бюро.
– Охрана высокопоставленных лиц? Что он не поделил с Уиггером?
– Предлагаю войти и выяснить…
Деккер, который предпочитал не рассуждать а действовать, достав оружие принялся спускаться. Вукович с Клайдом последовали за ним. Они дошли до половины лестницы когда раздался выстрел.
– Он его таки грохнул!
Не став искать незаколоченную дверь Деккер вошёл прямо через доски, с воплем: «Всем бросить оружие – это полиция!». Остальные вломились следом…
Уиггер катался по полу держась за простреленную ногу. Томпсон, от неожиданности уронивший револьвер, увидев троицу детективов ухмыльнулся.
– Ох! Ну вы меня и напугали. Я то думал это и правда полиция… – он нагнулся за своим оружием.
– Только попробуй… – предупредил его Клайд.
– И что будет? Двое из вас тут вообще копами не считаются а третий действует неофициально и не на своей территории.
– Поверь – мы придумаем как объяснить избыток свинца в твоём организме…
– Да ну?
– Господин Томпсон… – Вукович отстранил развоевавшегося Деккера, – Мой коллега прав. Вам лучше не накалять ситуацию. И вот почему: я не местный, но не думаю, что ваши спецслужбы чем-то отличаются от наших. А у наших есть поговорка: «Не важно, что ты делаешь, важно, что ты делаешь это тихо.». Я не сомневаюсь, что ваша контора вытащит вас из неприятностей, но что потом? Оскандалившийся агент обречен до конца своей службы сторожить какой-нибудь правительственный гараж или выгуливать собак жены министра. С тремя опытными полицейскими сразу вам не справится. Это на тот случай если вы надеетесь заставить нас молчать с помощью оружия. Нам же достаточно вызвать сюда местных копов и вне зависимости от того, как все сложится, вашей карьере придёт конец…
Томпсон выслушал все это с каменным выражением лица, потом внезапно улыбнулся искренней улыбкой человека, встретившего старых приятелей, несущих бутыль вина.
– А вы мне нравитесь, месье Вукович… Вы знаете как найти подход к человеку. Ладно господа, предлагаю перестать тыкать друг в друга стволами – мы же цивилизованные люди! Давайте общаться.
– Но учти – будешь валять дурака…
Деккер убрал оружие в кобуру однако застегивать её демонстративно не стал. Вукович позволил Томпсону поднять его револьвер и спрятать под пиджак. Клайд последним последовал их примеру все ещё кидая в сторону агента испепеляющие взгляды.
– Итак. Коллеги, что вас сюда привело в это тёмное время суток. Я, признаться, удивлён вашему эффектному появлению.
– Клара. Где она?
– Клара? Без понятия. А с чего вы собственно решили что… Погодите…
Томпсон посмотрел на Уиггера и снова потянулся к оружию.
– Ах ты ж маленький пачкун…
– Стоять! – рявкнул Деккер, – Теперь моя очередь! Я давно хотел этой мрази что-нибудь отстрелить!
– Прекратите, господа… – Вукович растолкал их в стороны, – Как я понимаю – мистера Томпсона сюда пригласили так же как и нас. Верно?
– Да. Практически. Я следил вот за ним…
Он кивнул на Уиггера который сжавшись замахал руками.