Нуб из другого Мира (СИ) - Стоминин Константин (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT) 📗
"Арилайит, Хранитель Знаний"
Раса: Гомункул
Уровень: 68
Тенденция: Темная
Социальный Уровень: 1
Отношение: Уважение (160/1300)
Интерес: 50%
Страх: 50%
— Вы? — непринужденно спросил гомункул, покидая свое укрытие. Он немного поморщился, слегка перебирая пальцами в воздухе и немного хмурясь при взгляде на мага. — Пришли наконец-то вернуть книги?
Мелитан опешил, чувствуя, что не смотря на уважение, которое отметила игровая механика, в голосе библиотекаря сквозит неприкрытая неприязнь, похожая на нечто холодное и скользкое. Сущность, приставленная хранителем к местному складу макулатуры сильно отличалась от прочих обитателей замка полным отсутствием дружелюбия. А в добавок оно еще и выглядело нелепо. В прямом смысле этого слова. Высокая стройная фигура неопределенного пола. Очевидно, у этого существа были длинные рыжие волосы, судя по двум пышным пучкам, собранным у затылка. Лицо было гладким, словно бы лишенным каких-то изъянов или недочетов, а так же и выразительных черт: ни родинок, ни морщин, ни даже какого-нибудь мелкого шрамика маг не наблюдал. Зато показательной чертой было наличие двух сережек. Небольшие кольца с цепочками. Казалось бы, ничего такого, но на каждой из цепочек был шарик, размером с куриное яйцо. И если на левом ухе оно было красным с розовыми пятнышками, то на левом красовалось ярко-голубое с синими прожилками. На шее красовалось странного вида ожерелье. Как видел Мелитан, оно было похоже на простой шнурок, по всей длине которого были налеплены треугольные флажки, от созерцания которых голова могла пойти кругом. Все потому что они были слишком цветастыми. Оттенки радужными пятнами чередовались в беспорядке, создавая калейдоскоп красок. Вероятно, носить такое можно лишь потому, что сам человек на свою шею посмотреть не может. Изучение одежды было не таким страшным и опасным. Все потому что худшее было позади, ведь одежда включала в себя нагромождение ткани, нелепо окружавшей все тело Арилайита. Складки, драпировка, швы внахлест и просто свисающие в беспорядке ленты. Повезло, что цветовую гамму этого безобразия выбирал не тот же мозг, что окраску ожерелья. Платье, если можно так назвать этот ком тряпок, был всего лишь трехцветным, включая в себе нежно-зеленый, бледно-розовый и яркий, словно апельсин, оранжевый. Конечно, это было столь же ядовитое сочетание, но все равно не столь сильно резало глаз.
Привыкший к тьме маг носил лишь черное и иногда белое, бежевое и коричневое, когда того требовали обстоятельства. Возможно, в случае нужды, он бы согласился облачиться и в иные цвета, но лицо его было бы очень красноречиво. Он вообще любил готический, холодный и неброский стиль, а здесь перед ним была картина безумного автора, что в течении месяца брызгал на холст всеми красками по очереди. И это создание считалось "Темным", а значит служило Бездне столь же покорно, как и Мелитан. Ко всему, у этого безумства уровень был выше, чем у Сарусета или Ролхиима, что в законах Дремлющего Мира говорило о значительно превосходящей силе. Отсутствие логики не слишком смутило мага. Все же, законы этого Мира ему еще познавать и познавать.
— Мой камердинер брал для меня три тома книги "Песнь о Мертвецах", — на всякий случай уточнил Мелитан, положив небольшую стопку на широкий стол, который в обычное время, судя по всему, служил рабочим местом смотрителю архивов. Как только книги были выложены, взгляд серых глаз быстро метнулся на черные обложки, а интерес гомункула возрос до максимальной величины. Похоже литература привлекала его гораздо больше, чем все смертные вместе взятые.
Арилайит направился к Мелитану, а подойдя достаточно близко, опустил ладонь на шероховатую обложку, чуть скользнул по ней пальцами.
Внимание! Вы вернули книги в библиотеку. Ваши отношения с Арилайитом ухудшены на величину прочности, потерянной книгами за время вашего ими владения. Количество книг в связке: 3. Потеря прочности: 7. Штраф: 21. Текущее значение: Уважение (139/1300).
— А, прости, что они немного попортились. Мне искренне жаль. Полагаю, это из-за того, что я недостаточно аккуратно держал их и слишком часто листал страницы, — произнес маг, заметив ухудшение отношений.
— Мелитан, вам стоит быть аккуратнее. Знания, хранящиеся на страницах этой библиотеки — это самое главное сокровище. Пусть все мы, здесь находящиеся пока что лишены полноценности, забота о сокровищах имеет значение. Вы же понимаете это? — изрядно давя голосом, спросил библиотекарь. Переводя взгляд на мага, он нахмурился, но после заметно смягчился, выдохнул.
— Знаю. Я буду аккуратнее, — заверил его маг, кивая. Он понимал, что не смотря на преувеличение, хозяин помещения был полностью прав. Цену книг сложно переоценить особенно теперь, после прочтения столь ценного трактата. — К слову, что ты имеешь в виду?
— О чем это вы? — вскинул брови гомункул. Было заметно, что вопрос его раздражал, а значит, был понят неверно. — Книги прекрасны, ибо содержат в себе…
— Ты сказал о неполноценности! — тут же прервал его Мелитан.
— А, вы про это, — тут же остыл гомункул, возвращая взгляд к гримуарам, раскладывая их и осматривая. Ко всему прочему он замолчал, словно бы, после того, как речь зашла о чем-то кроме его обожаемой литературы, Арилайит потерял всякий интерес к предмету беседы.
— Про это. Не мог бы ты объяснить, что имел в виду? — прибавляя повелительных ноток в голос, попросил Мелитан. Он постарался вспомнить то чувство, что испытывал, отдавая приказы темным паладинам. В свое время это было той еще морокой, когда ему, слабому неопытному колдуну, приходилось раздавать команды опытным воинам. Теперь он просто говорил с превосходящим по силе существом, что мало отличало нынешнее положение дел от минувших дней. — Арилайит, ты не мог бы…
— Арил.
— Что, прости? — не сразу сообразил маг.
— Зовите меня "Арил", так будет проще и привычнее. Полное произношение звучит через чур официально, поэтому давайте сойдемся на упрощенном звучании. Своего рода "краткий пересказ" моего названия.
— Я понял, Арил, и все же. Почему ты назвал существование неполноценным? Это из-за того, что Мир ненастоящий, а игровой?
— Не только. После того, как мне подобные осознали себя, мы перестали быть частью игрового мира. Считайте, что мы чувствуем себя живыми людьми, помещенными на сцену кукольного театра. Все вокруг поддельное, но мы — живы. Я же говорю о Бездне. Все дело в том, что мы попали сюда не полностью. Наше существование здесь полностью оправдано, естественно и понятно. Другое дело — Дремлющий Мир. Бездну с ним ничего пока не связывает, но это временно. До тех пор мы — неполноценные. Игровые персонажи, сидящие в отдельном пузыре. Глупо вышло.
— Я не думал об этом. Я полагал, что вы можете вернуться, так же, как я сам, — пожал плечами маг, замечая свечение в ладони гомункула. Легкий и почти неуловимый мерцающий дым рассеивался по обложке первого тома трилогии. Мгновенно сканируя характеристики книжки, маг без труда определил сущность чар. Прочность уже почти вернулась к максимальному значению.
— Вы правы, отчасти. Вернуться мы можем. Но нам нужен портал, чтобы перенести тело отсюда… туда. У вас же тело само появится через пару часов. Все верно? — улыбнувшись самыми уголками губ, гомункул прикрыл глаза и медленно провел подушечками пальцев по корешку книги.
От подобного вида Мелитану стало не по себе. С одной стороны, он прекрасно осознавал, что ничего такого перед ним не происходит. Самое обычное явление, которое никак нельзя сравнить с чем-то неприличным. Но вот странная аура вокруг заставляла мага краснеть. Пусть он не понимал причин для такого сравнения, но ощущения были такие, словно он вошел в комнату молодоженов в первую же брачную ночь. От такого румянец заливал щеки, а дыхание сбивалось.
— Эм, — неуверенно нарушил тишину маг. — Пожалуй, я пойду пока что. Ты не против?
— Ступайте, Мелитан. Можете заглядывать ко мне еще, если захотите почитать. Только прошу, в следующий раз не выносите книги за пределы библиотеки. Мне искренне неприятно, когда рукописи покидают вверенные мне владения. В остальном, желаю удачи, — легко кивнул Арил и поднял книги в руках. Он не стал провожать мага до дверей, а направился вглубь лабиринта из стеллажей, чтобы вернуть гримуары на законное место.