Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пропаданцы (СИ) - "Джиллиан" (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗

Пропаданцы (СИ) - "Джиллиан" (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пропаданцы (СИ) - "Джиллиан" (читаем книги онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И, наконец, центр круга прояснел. В нём всё так же, на коленях, сидел человек в солдатской форме, но его слегка светловатые волосы теперь стали совершенно бело-золотого цвета, и ветер победно трепал их, скрывая пока опущенное лицо. Сначала шевельнулась его рука. Потом светловолосый склонился набок — подобрать меч, валяющийся рядом. Опираясь на него, светловолосый встал…

Артём подсадил Риту в седло, прыгнул на лошадь сам. Всадники, сопровождаемые офицерами Кассиуса, помчались к кругу, которого, впрочем, уже не было.

А человек оглянулся на громоподобно приветствующих его воинов и пошёл к ним. Умертвия всё ещё продолжали вливаться бесконечной рекой по улице, а те, кто успевал поприветствовать своего правителя, снова вступал в бой. Пока светловолосый не возглавил потрёпанное войско и не погнал вперёд сиреневую волну с золотистыми искрами, уничтожающую только умертвия и не трогающую живых.

Кирос обрёл свою внешность и вспомнил себя!

— Не догнать, — счастливо сказал Кассиус. — Вот он — наш Светлый. И сила у него такая же.

Рита мельком вспомнила, как она переживала, что Артём не может пока свою силу распределять на убивающую только умертвия и обходящую живых. И улыбнулась… Хотя боль в ушах ещё не прошла, и голова ныла от каждого звука… Они не спеша ехали по опустевшей улице, война которой отступала всё ближе к крепостным стенам. По дороге нашли и поймали испуганную лошадь, повели за собой в поводу. Назад светловолосый победитель должен вернуться на коне.

Оглянувшись, Рита усмехнулась: бывший правитель лежал у стены дома, а офицеры из его свиты, оставив только двоих рядом с ним, догоняли Кассиуса.

— Что происходит?! — крикнул один из них, подобравшись ближе. — Кто этот человек, ведущий солдат?!

— Правитель, кто ж ещё? — ответил донельзя довольный старик.

— Но кто тогда был тот?!

— Повелитель мёртвых под личиной!

Офицерская свита правителя подхлестнула своих лошадей и помчалась следом за уходящим Киросом. Глядя на них, Рита, сообразила, что Кассиус теперь никуда не торопится, а значит, есть время поговорить.

— Анакс Кассиус, а как раньше правителя не распознали? Вокруг столько сильных магов! Ведь он перестал драться во главе воинов… Да и по цвету его силы легко бы определили, что он не тот, за кого себя выдаёт!

— Ана Маргарита, заняв место правителя, маги часто перестают принимать участие в войнах, а значит и меньше заниматься магией — и это нормально. Они должны править. И теперь есть войско, и вперёд должны идти рядовые… Правда, в случае с Киросом многое может измениться. Кстати, анакс Артём не хочет рассказать, что за магию он применил, убив повелителя мёртвых?

— Ту же, что в коридоре, когда взорвал дверь, а потом сбил железную лодку, — спокойно откликнулся парень. — Только сконцентрированную в небольшом кусочке железа. Видимо, у правителя не было защиты от этого орудия убийства.

— Жаль, что сейчас железных лодок нет, — ухмыльнулся Кассиус. — Было бы интересно взглянуть на выражение лица Кироса, когда б он обнаружил рядом с собой довольно сильного мага-разрушителя.

— Вы его называете Киросом, — заметила Рита. — Но ведь теперь он Хэймон?

— Боюсь, узнав, что имя запятнано, он оставит второе имя — одно из перечня имён предков. Так что для нас всех, кто всё знал заранее, Кирос останется Киросом.

Воевать больше не пришлось — война уходила всё дальше и дальше, но вскоре Рита спешилась — первым, конечно, Артём, чтобы помочь ей. Кассиус взялся вести их лошадей.

И раненых, и убитых стаскивали на середину дороги. И Рита начала помогать отрядным магам-целителям в поисках живых, а Артём оттаскивал их туда, где бедняг сортировали по степени ранения, осматривали и оказывали первую помощь. Кое-где девушка и сама сумела помочь — простым введением силы в ослабевшего от потери крови человека. Эти-то заклинания-инструкции она выучила в первую очередь.

Идти по следам уходящей войны было тяжело. Раненых сначала насчитывалось много — в местах главного сражения. Все в основном в форме охотников, и Рита невольно с внутренним трепетом искала среди них, поднимая каждому голову и вглядываясь в лицо, насмешника Текера. Но потом она забыла о нём. Полностью сосредоточившись на магических потоках живых, она переходила от одного к другому, не замечая, что с трудом удерживает слёзы и… брезгливость. Как дорога, так и раненые были здорово обляпаны останками умертвий, воняющих тухлой гнилью. Желудок постепенно доходил до уровня: «Всё, больше не могу!» И девушка несколько раз вставала на месте, чтобы продышаться и заставить организм успокоиться.

Хуже приходилось с собаками. Хофвартов попадалось немного, но в каком они были состоянии! Больше всего Рита боялась, что маги-целители могут отказать раненым собакам в помощи, и напросилась идти с Артёмом, который за шкирку потащил первую найденную ими собаку к середине дороги. Но реакция незнакомого целителя, увидевшего, кого именно они тащат, успокоила их обоих: маг немедленно склонился над хофвартом и принялся засыпать найденную рану каким-то порошком, вполголоса приговаривая что-то при этом действе.

Итак, успокоенные, Артём и Рита вернулись к своему участку работы. На этот раз им досталось: несколько трупов охотников требовали огромного напряжения: и перенести их по одному, и скрепить своё сердце, переживая… Кажется, эти трупы умертвия приготовили для переноски в царство мёртвых.

Артём только плечами пожал.

— Нам легче, — проворчал он. — С одного места тащить.

Когда оттащив первые два трупа, они возвращались к следующим, Рита неожиданно встала на месте.

— Ты что? — устало спросил Артём.

— Я посмотрела, а там… Там… потоки знакомые! Там — живой!

— Где?!

Они бросились всё к той же куче и принялись оттаскивать трупы не на дорогу, а просто в стороны. Живой требовал скорости: а вдруг они не успеют — и им снова достанется нести мёртвого?!

— Текер! — поразился Артём, высвободив из-под навалившихся трупов голову вольного охотника и вовремя придержав её, слишком свободно болтающуюся — наёмник был без сознания.

— Он не один живой! — ахнула Рита. — Здесь ещё двое! Артём, а ведь это умертвия забросали раненых трупами, чтобы они погибли! Или чтобы их не нашли! Наверное, хотели отвести к себе живыми!

— Помогай Текеру, пока я остальных вытащу!

Он успел положить в ряд всех троих живых, Рита нашла ещё двоих живых, когда за поворотом дороги громыхнуло так, что, даже стоя, они оба подскочили на дрогнувшей мостовой. Они пытались рассмотреть, что там происходит, но дом на повороте закрывал всё. Артём пожал плечами, усмехаясь, и предположил:

— Бушует? Наверное, увидел тех чудищ, которых в город подбрасывали. Или встретился с Тёмным братом — любопытно, кстати, кто он. — Парень оглянулся и закричал целителям: — Эй, идите сюда! Здесь пятеро раненых охотников!

Потом начали возвращаться те, кто уже был не нужен на подступах к крепостной стене города, и тоже приступили к работе с ранеными. Правда, основное уже сделали до них, и теперь по дороге медленно ползли телеги, на которые складывали раненых и убитых.

Кассиус, руководивший целителями и возчиками, тоже отдыхал, поглядывая на дорогу. При виде Артёма и Риты он встал с телеги, дожидавшейся своей очереди ехать за ранеными. Старик кивнул им и спросил:

— Очень устали?

— Есть дело? — в тон ему откликнулся Артём.

— Да, нам нужен сильный маг, работающий с магическими потоками. Ана Маргарита, если вы не очень устали… — Он не закончил фразы и вопросительно поднял брови, глядя на девушку.

— Нет, если дело касается повелителя мёртвых, — жёстко сказала Рита.

Они вернулись к своему переулку, правда, на этот раз заехали не в него, а в переулок напротив. Здесь двое сторожили повелителя мёртвых. Тот (девушка похолодела) уже сидел, прислонившись к стене дома. Почему-то его поза сразу напомнила приготовившегося к смерти и к тому, что страшней её, Тэрона. Правда, тот сидел как-то собранно, а этот… Разбросав руки-ноги, сидя той же сломанной куклой, повелитель мёртвых время от времени поднимал одну руку, чтобы стереть чёрную жидкость лениво текущую с виска на плечо и на грудь. Рита смотрела на кости пальцев, на которых стремительно дряхлели остатки гниющей кожи, смотрела на висок с которого повелитель мёртвых, сам того не замечая, каждый раз, убирая «кровь», сдирал заодно и кожу, смотрела на скалящийся череп… И с ужасом думала, что тело ему обеспечил не только бастард Дэймон. Сколько ему поставляла тел Челеста? А если он и её обманывал, говоря, что ему нравится та или иная девушка в городе? Узнать бы, как предположил старик Кассиус, у градоначальника, сколько, по данным городской стражи, пропало в городе женщин… Зачем… Если бы их можно было спасти. А так… Узнавать впустую? Растравлять себя тем, что нельзя вернуться в прошлое?.. Надо жить настоящим — и не забывать. Но не растравлять! Ни за что!

Перейти на страницу:

"Джиллиан" читать все книги автора по порядку

"Джиллиан" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пропаданцы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пропаданцы (СИ), автор: "Джиллиан". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*