Обнаженная натура - Гамильтон Лорел Кей (книги онлайн полностью txt) 📗
— Зачем? — шепнул он.
Я поняла, что он всерьез. Иногда я забываю, что Эдуард пугал меня когда-то почти как Олаф, а потом он что-нибудь такое скажет — и я вспоминаю, что он на самом деле хищник. Он мой друг и ко мне относится хорошо, но почти все прочие для него всего лишь объекты: орудия, которыми можно воспользоваться, либо препятствия, которые следует преодолеть.
— Если я скажу, что это будет правильно, ты надо мной станешь смеяться?
— Нет, — улыбнулся он.
— Вы идете, Форрестер, или для вас важнее ворковать с вашей подружкой? — окликнул его Шоу.
Мы оставили это замечание без ответа, и Эдуард ушел с бойцами, еще остававшимися на месте операции. Почти все остальные куда-то стремительно исчезли, как только по рации прозвучало «потери личного состава».
Бернардо бросился за Эдуардом, но Олаф остался на месте и сказал:
— Я останусь с тобой.
— Тед! — завопила я.
Эдуард обернулся, увидел гиганта и приказал:
— Джеффрис, догоняй.
Олаф заколебался, потом повернулся и стал догонять шагом-рысью. Тренировка есть тренировка, и на этот шаг он перешел без размышлений.
Я смотрела, как они садятся в машину. Эдуард не оглянулся. Я верила, что он сумеет себя уберечь, и жалела, что не могу быть с ними. Всегда оставалась мыслишка, что если я буду рядом, опасность для Эдуарда будет меньше, да и для всех. Комплекс Господа Бога, скажете? Ну нет. Паранойя? Возможно. Я только знала, что больше всего на свете не хочу объяснять Донне и детям, почему Эдуард никогда не вернется к ним.
Я осталась стоять с Морганом и еще несколькими сотрудниками. Постовой полисмен подвел к нам Виктора. Он в сшитом по мерке костюме намного элегантнее всех нас, но никакой роли это не играло. Как бы мы ни выглядели, полиция пометила нас как уродов каких-то, и игры с нами на сегодня закончились. Задача преследовать монстра и убить его будет решаться людьми. И тот факт, что я тут стою вместе с Виктором, ясно говорил, что в полиции Лас-Вегаса многие, если не все, считают меня монстром. А монстров на охоту за монстрами не берут. Почему? Потому что каждый в глубине души подозревает, что монстр всегда сочувствует другому монстру. А не людям.
В конечном счете не нам они не доверяли, а себе.
Глава сорок третья
Виктор подошел к Моргану:
— Детектив Морган! Без нас с маршалом Блейк нет никакой надежды взять Мартина живым.
— Мы потеряли двоих сотрудников, Виктор. Неизвестно пока, убиты они или ранены. Вопрос о взятии живым больше не ставится.
— Но в случае его гибели мы теряем шанс найти дневное логово Витторио, — возразил он.
Я покачала головой:
— Это уже не важно. Можем притворяться, что это не так, по твой тигр подписал себе приговор, когда тронул полицейских.
— Ты даже не попытаешься их уговорить взять его живым?
— Они мне больше не верят, Виктор. Я слишком зрелищный устроила метафизический спектакль.
— А твой друг Форрестер?
— Пока не найдут пропавших сотрудников, это все не имеет значения.
— А если убить Мартина — значит никогда не найти тела сотрудников?
Я обернулась к Моргану:
— Что скажете? Если Мартин Бендес знает, где ваши люди?
— Я передам по рации, но вы сами сказали, Блейк. Он тронул наших людей — нам теперь их не сдержать.
— Он очень мощный оборотень, — сказал Виктор. — Его нелегко будет убить.
— Это угроза? — спросил Морган.
— Нет, деталь. Если Мартин одичал, и вы не разрешаете применить метафизику, чтобы его сдержать, то единственная ваша надежда — убить его с дальней дистанции.
— То есть вы мне советуете велеть своим людям брать его живым и убивать с дальней дистанции. — Морган улыбнулся и покачал головой, но я теперь знала, что эта улыбка — его вариант непроницаемого лица. — И то и другое сразу не получится, Виктор.
— Я знаю, детектив. Я советую вам использовать меня, чтобы я вам его привел ради той информации, которая у него есть. Но без меня и маршала у вас даже надежды нет взять его живым. И если мы действительно отстранены, то вам следует поставить на точку снайпера с серебряными пулями и убрать оборотня.
— Я передам ваш совет моему начальству.
Морган продолжал улыбаться, но по тону было ясно, что он не станет делать то, что просил Виктор, а совет его просто позабавил.
Мне совет не показался забавным — показался честным. Морган отошел — может быть, даже сделать то, что предложил Виктор. Хотя вряд ли.
Я оглядела остальных сотрудников.
— Мне жаль, что вы пропускаете тигриную охоту, сидя при нас няньками, — сказала я.
— Моя жена не будет об этом жалеть, — ответил один из них.
На табличке у него была фамилия «Кокс». Он выглядел старше остальных, где-то лет под сорок.
— И мне жаль, — отозвался другой. — Настоящая охота на тигра-оборотня. Когда еще случай выпадет?
Я обернулась на него посмотреть. На табличке значилось «Шелби», был он жизнерадостен и рвался в дело. Я подавила желание понюхать воздух и объявить: «А, салага!»
— Послужишь на нашей работе с мое, — сказал Кокс, — так будешь знать: вернулся домой живым — это уже победа.
— Женитьба превращает человека в тряпку, — заявил Шелби.
Другие сотрудники присоединились к добродушному подкалыванию. Кокс его воспринимал как ветеран с десятилетним стажем (наверное, так оно и было), а я знала, что он имел в виду. За мной даже собственных десяти лет не было, но вернуться домой живой, к тем, кого я люблю — для меня стало важнее, чем поймать бандита. Вполне взрослое отношение, но иногда оно означает, что пора менять работу — или переходить за письменный стол.
Который я терпеть не могу.
Несколько меньшей тряпкой я себя чувствовала, зная, что Эдуард отказался от контракта на Марми Нуар. Когда сама Смерть — как его прозвали вампиры, — отказывается от охоты, чтобы вернуться домой к семье, мир меняется коренным образом. Или, быть может, мир остался тем же, но изменились мы с Эдуардом.
Рации взорвались одновременно: наручные, наплечные микрофоны, все сразу. Кто-то нажал на своей аварийную кнопку, и дальше донеслось только во всю мочь сообщение: «Потери личного состава!».
Все бросились по машинам. Я следом за Коксом, Шелби тоже — очевидно, они работают вместе.
— Возьми меня с собой, Кокс.
Он остановился у двери, колеблясь, а тем временем с визгом шин срывались с места полицейские автомобили в блеске мигалок и реве сирен.
— Приказано было тебе оставаться здесь.
— Форрестер — мой напарник.
— У вас не работают парами, — возразил он.
— Он мой рабби.
— Я слыхал, он твой Свенгали, — ответил Шелби.
— Заткнись, — бросил ему Кокс.
Шелби заткнулся.
Мы с Коксом обменялись долгим взглядом, потом он кивнул:
— Садись.
Виктор подплыл за мной следом.
— Без него.
Кокс открыл дверцу.
— Если один из моих тигров напал на полицию, я смогу его остановить.
Не уверена, что это было удачное решение, но…
— Возьми его с собой. Если оставить его здесь и что-нибудь с ним случится, мало нам не покажется.
Кокс тихо выругался.
— Я понимаю, — сказала я, — Иногда приходится выбирать, за что именно тебе надерут задницу.
— Вот уж не поспоришь.
Кокс сел в машину, Шелби рядом с ним. Так как он не сказал «нет», мы с Виктором влезли на заднее сиденье. Врубились сирены и мигалки, и мы бросились догонять уехавших. Я все еще ловила привязной ремень, когда на крутом повороте меня отбросило на Виктора. Он обнял меня за плечи, прижал, и я ощутила новую проблему: как заставить отпустить тебя мужчину, который в жиме поднимает небольшой грузовик? При условии, что это надо сделать без крови?
Ответ: никак.
Глава сорок четвертая
— Убери руки! — сказала я, перекрикивая сирену.
Он приблизил лицо и сказал мне в ухо:
— Времени мало, а есть вещи, которые ты должна знать.
Я усилием воли заставила мышцы не напрягаться и его не отталкивать. Попыталась прильнуть к нему, но получилось только кивнуть: