Море Мечей - Сальваторе Роберт Энтони (лучшие книги читать онлайн txt) 📗
— Даже если нет, наши противники не ожидают, что мы у них в тылу. Пошли.
Они взбирались все выше и выше. Вскоре они услышали гулкие голоса человекоподобных уродов, которые по мере подъема становились все громче.
От желоба ответвлялся короткий, несколько уходивший вниз туннельчик, оттуда поднимались жар и голоса, которые теперь звучали совершенно отчетливо.
Дзирт подождал Реджиса, а потом двинулся в ответвление, обрывавшееся над обширным очагом, в котором почти прогорели угли.
Желоб спускался к очагу под углом, поэтому Дзирт мог видеть почти всю пещеру, а в ней трех огров, одним из которых была странная самка с фиолетовой кожей; все они суетились, грохоча оружием.
В углу пещеры Дзирт заметил еще один коридор. Дроу вскарабкался обратно, к Реджису.
— Вверх, — шепнул он.
Остановившись на минутку, он достал небольшой бурдюк с водой, смочил ворот рубашки и натянул его на лицо, под самые глаза, чтобы не угореть от дыма, потом помог сделать хафлингу то же самое, и они поползли дальше.
Футах в тридцати выше была своеобразная развилка. Основной дымоход продолжался вверх, но от него в разные стороны на разной высоте и под углами отходило пять меньших, из которых тянуло дымом и жаром. К тому же эти боковые дымоходы были явно вырублены вручную, причем не ограми.
Дзирт сделал другу знак медленно следовать за ним, а сам пополз по туннелю, который шел, по его прикидкам, на север.
В очаге горел огонь, но дрова, к счастью, были сухие, потому и дыму было не так много. Спускался желоб почти отвесно, поэтому помещение Дзирт разглядеть не мог.
Дроу чуть задержался, чтобы подвязать длинные волосы и смочить их, глубоко вдохнул и перевернулся головой вниз. Как паук он пополз вниз по дымоходу и свесился за его край, едва не касаясь головой пламени и чувствуя, как летящие искры обжигают кожу.
Эта комната очень отличалась от пещеры огров. Здесь было много изысканной мебели и ковров, сто яла роскошная кровать. Приоткрытая дверь вела в другую комнату. Многого там рассмотреть не уда лось, но все же Дзирт различил столы, на которых стояли всякие предметы, наводившие на мысль о кабинете алхимика. В том помещении тоже просматривалась дверь, на вид очень крепкая, а вокруг нее, в щели, пробивался дневной свет.
Дроу снедало любопытство, но времени не было, да и кожу начало уже здорово припекать.
Он вернулся к Реджису и рассказал, что видел.
— Надо выбраться наружу и попытаться найти остальных, — предложил Реджис, и Дзирт согласно кивнул.
Вдруг они услышали чей-то громогласный рев, до несшийся через одно из боковых ответвлений.
— Блуг ломать хребет! Нет брать молот Блуга!
Дроу тут же двинулся в ту сторону, Реджис — за ним. Они добрались до другого крутого дымохода, опускавшегося к очагу, который, к счастью, едва теп лился. Дроу перевернулся и свесил голову из трубы.
В помещении стоял громадный омерзительный разъяренный огр, играючи помахивающий Клыком Защитника, Рядом стоял изящный эльф с мечом, который урезонивал великана.
Не дожидаясь Реджиса, Дзирт скользнул вниз, в очаг, притоптал угли и смело двинулся в комнату.
Троица мчалась вдоль обрыва во весь дух. Когда они услышали гомон шедшего на помощь подкрепления, свернули в сторону. Потом им пришлось взять еще дальше от обрыва, потому что еще один отряд огров двигался им навстречу.
— Наверное, внутри их еще больше, — заметила Кэтти-бри.
— Тем более надо идти! — рявкнул Бренор.
— Дзирт с Реджисом должны быть на подходе, если уже не попали внутрь, — прибавил Вульфгар.
Девушка только кивнула.
— Кошку будешь звать? — спросил ее дворф.
Кэтти-бри мельком глянула на ремень, куда спрятала фигурку.
— Когда подойдем совсем близко.
Бренор одобрительно крякнул и помчался догонять варвара.
А Вульфгар внезапно пригнулся, потому что на него с небольшого пригорка неожиданно прыгнул огр с громадной дубиной.
Легко уклонившись, Вульфгар пнул его ногой и, с размаху рубанув, оставил на лопатке здоровяка глубокий порез. Огр хотел развернуться, но вдруг дико дернулся — это Бренор с разбега всадил топор ему в колено.
Урод с воем грохнулся на землю.
— Прикончи его, девочка! — громыхнул Бренор и побежал дальше, к горе. Однако вскоре остановился, потому что между краем ущелья и горой был довольно широкий овраг, который ему было не перескочить.
Тут же дворф вынужден был пригнуться, потому что с другой стороны в него полетел большой камень.
Вульфгар подскочил сзади и с громовым кличем «Темпос!» перемахнул через овраг. Камни под ним посыпались, но варвар почти сразу выбрался на тропинку, вившуюся по крутому склону.
— Лучше б сперва меня перебросил, — проворчал Бренор и снова пригнулся, уворачиваясь от другого камня.
Дворф прикинул, как добраться до варвара в обход, хотя и понимал, что, когда он там окажется, Вульфгар намного опередит его.
— Дочка! Ты мне нужна! — заорал он.
Он обернулся и увидел, как дернулся упавший огр, которому стрела прошила череп.
Кэтти-бри подбежала к дворфу, упала на колено и осыпала стрелами затаившегося метателя. Он высунулся еще раз из укрытия, но мигом спрятался. Вскоре до него добрался Вульфгар, и разгорелась драка. Дворф помчался вперед, а Кэтти-бри бросила на землю фигурку и вызвала Гвенвивар, после чего снова принялась стрелять, поскольку возникла новая опасность — над головой Вульфгара, на широком уступе показалась группа лучников.
— Это они? — спросил Морик Бродяга, толкаясь в запертую дверь Беллани. Заметив, что дерево как будто распухло, он понял, что волшебница воспользовалась своими чарами. — Беллани! — позвал он.
В ответ дверь словно выдохнула воздух, и Морик шмыгнул внутрь.
— Беллани!
— Полагаю, твой приятель и его друзья прибыли за молотом, — внезапно раздался голос прямо перед ним, и Морик подскочил на месте, потому что сама чародейка была невидима.
— Ох уж эти мне чародеи, — буркнул он, успокаиваясь. — Где Шила Кри?
Ответа не последовало.
— Ты что, плечами пожала? — уточнил Морик.
Беллани хихикнула — он угадал.
— А ты что же? — спросил он. — Будешь здесь отсиживаться или примешь участие в заварушке?
— Шила велела мне выяснить, что было причиной неразберихи, и я это сделала, — ответила невидимая волшебница.
Морик довольно улыбнулся. Он понял, что значит этот уклончивый ответ. Прежде чем решить, чью сторону занять, Беллани выждет, пока не станет яс но, кто победит. В этот миг почтение вора к чародейке значительно возросло.
— У тебя найдется еще такое заклинание, для меня? — спросил он.
Беллани сразу начала произносить нужные слова. Через мгновение Морик тоже исчез.
— Это пустяковое заклинание, — пояснила чародейка. — Но длится недолго.
— Чтобы найти укромное местечко, этого достаточно, — ответил вор и сразу умолк, услышав доносившийся снаружи, со склона горы, шум.
— Там, на тропинке, сражаются, — пояснила волшебница.
Почти сразу скрипнула дверь в другой комнате, выходящая на склон, через нее проник свет, и Беллани поняла, что Морик выглянул наружу. Она отошла в сторону, но вдруг из комнаты напротив раз дался изумленный возглас Лелоринеля.