Мой злодей (СИ) - Власова Мария Игоревна (читать книги без регистрации полные txt) 📗
– Нет, конечно, могут! Просто удивлена, что о них ничего не знаю, – улыбнулась Сью, смотря на меня так, словно я должна тут же ответить. – Это как-то связано с твоим новым увлечением?
Скосила взгляд на злодея, он, конечно, делает вид что ест, да уши свои навострил. Надо менять тему и срочно!
– Так вы с графом собираетесь на прием леди Чарльз? – спросила в лоб, и дорогая кузина поперхнулась белым вином, которое отпивала из бокала. Анри продолжил спокойно есть, наверное, он пока не понял, что речь идет о нем, поэтому я под умоляющий взгляд кузины сдала ее с потрохами. – Думаю, вы будете самой красивой на этом вечере.
Злодей поднял на меня взгляд, оценил мою злорадную улыбку и затем посмотрел на Сью.
– Что простите? – спросил он с явной претензией.
– Что? – повторила за ним Сью и в испуге и праведном негодовании метнулась взглядом ко мне.
– Ой, я, наверное, перепутала! – состроила из себя дурочку и принялась что-то жевать, громко чавкая. – Такая рассеянная в последнее время…
– Ничего страшного, Рин, тебе всего лишь нужно отдохнуть, – принялась, натянуто улыбаясь, щебетать кузина. – Как жаль, что ты не пойдешь на праздник леди Чарльз из-за своего плохого самочувствия. А вы, граф, пойдете?
Если бы ей действительно было жаль, она бы сразу так заискивающе на него не пялилась. Даже о моем существовании забыла. Анри поднял на нее свой холодный взгляд и затем слегка оценивающе осмотрел меня:
– Вам нехорошо?
– Нет, я чувствую себя вполне нормально, – заверила их с улыбкой. Не хватало, чтобы слухи о моем плохом здоровье пошли, ещё в могилу раньше времени зароют.
– Тогда вы не против составить мне компанию на приеме леди Чарльз? – если бы он так на меня не смотрел в момент задавания вопроса, то решила, что обращается к моей кузине. Судя по тому, как вытянулось ее лицо, она в ещё большем шоке от такого предложения граф, чем я. Очевидно, наш злопамятный злодей решил не просто подмочить мне репутацию, а утопить её до конца. Вот зря я его всё-таки спасала, никакой от него благодарности!
– Боюсь, вы опоздали, граф, – разыграла грусть и печаль.
– Опоздал? – хором выговорили мои собеседники.
– Меня уже пригласили, – ответила, делая вид, что весьма занята своим обедом.
– И кто же? – спросил тут же наш злодей, но я его вопрос проигнорировала. Дверь в зал колыхнулась, и затем из-за нее появились господин Карвалье и герцог.
– Папа! – вскрикнула я, первой их заметив. Мужчина тут же бросился ко мне с таким видом, будто бы со мной могло что-то случиться.
– Рианна! – выдохнул он в испуге и затем быстро принялся проверять меня, пока не увидел сидящего рядом мужчину. – Что вы здесь делаете? Разве я не говорил вам: не приближаться к моей дочери?!
От громкого крика господина Карвалье у меня зазвенело в ушах.
– Эдуард! – попытался образумить отца герцог, ибо тот так разозлился, что чуть не набросился на злодея. – Успокойся, это обычное недоразумение!
От испуга за отца сердце в пятки ушло, ведь Анри посмотрел на него совсем не благосклонно. Что если он его сейчас убьет? Я как-то даже не представляла, что они так сильно друг друга ненавидят!
– Папа! – взвизгнула Сью, спрятавшись за спиной у герцога и повиснув у него на руке. – Что происходит?
– Господин Карвалье, герцог Затморский, – спокойно поздоровался Анри, встав напротив отца, и сразу стала очевидна разница в их силе и росте. – Что собственно вызвало у вас подобную реакцию?
– Что вы здесь делаете, рядом с моей дочерью? – прикрикнул отец, сжав спинку моего кресла.
– Пусть я не обязан перед вами отчитываться, но все же из уважения к вашей прекрасной дочери, отвечу, – проговорил злодей тем же спокойным тоном, словно у него все под контролем. – Герцог пригласил меня сюда на встречу, леди уже были здесь и пригласили меня на обед, чтобы не терять время в ожидании.
Герцог оглянулся на свою дочь, причем взгляд его не гарантировал ничего хорошего, но затем он как будто вспомнил, что они здесь не одни.
– Прошу прощения, что задержался, граф, были неполадки с моей машиной, – сказал герцог, немного склонив голову перед ним в знак уважения.
– А мне сказали, что проблема была в лошади, – с иронией заметил Анри.
– И в лошади тоже, – пробормотал герцог, нехорошо косясь на свою дочь. – Думаю, мы можем пройти в другое место для обсуждения своих дел.
– Постойте, я хочу знать, что здесь делает Рианна? – вмешался в их разговор отец и посмотрел на меня так, что мне захотелось самой в угол встать и ремень принести.
– Я… – попыталась ответить, но меня перебили.
– Дядя, не злитесь на Рин, она просто очень хотела увидеть графа, и я не смогла ей отказать, – влезла Сью, и мне захотелось ей выцарапать глаза. Я же отцу обещала держаться от него подальше! Судя по взгляду отца, он это обещание ещё как помнит! Все, мне конец… Да здравствует жуткая диета, подозрительные лекарства и вечность в своей комнате без какой-либо надежды на возможность ходить. Только от одной мысли, что моё состояние не временно, меня застряло.
– Это неправда! Я не питаю никаких чувств к графу! Сью меня сюда затащила, сказав, что мы здесь встретимся с тобой, отец! – едва не прокричала я в ужасе.
Не исключено, что мне бы и поверили, если бы злодей не сказал свое слово:
– Ну что вы, леди Рианна, после такого письма будете отрицать свои чувства? В них нет ничего плохого.
– Какие ещё чувства?! – захотелось проорать мне на него, но у меня вырвался лишь полный ужаса шепот.
– Я так разочарован в тебе, Рианна, – проговорил отец, отпустив спинку моего стула.
Почему он верит этим двоим, а не мне?! Диета и перспектива остаться в этой коляске на всю жизнь замаячила на горизонте снова и мой полный злобы, отчаянья и страха взгляд на единственное мгновение встретился с мерзким злодеем, который портит мою новую жизнь почти так же, как реальную. Может и хорошо, что он мне больше не снится? После такого я сомневаюсь, что спасла бы его снова. Почему я вообще должна его спасать, когда он поступает со мной как настоящий злодей вкупе с этой доставшей до оскомины главной героиней?! Мой взгляд метнулся к Сью, она однозначно затеяла все это специально, чтобы так подставить меня. Но зачем ей это? Да и она с самого начала говорила, что отец приедет сюда.
– Повторяюсь, в чувствах леди Рианны нет ничего плохого, – снова заговорил злодей, словно испортить мне жизнь, ему было мало, – особенно если они взаимны.
Мой мозг перестал работать, да и желание анализировать его слова как-то отпало. Нет, я, конечно, могу попытаться пойти против отца, но без него я, по сути, ни на что не способна. К тому же он уверен, что делает мне исключительно добро и безумно меня любит. Хотя нет, не меня, а Рианну, которая не устраивала скандалов и не вешалась на всяких подозрительных принцев.
– Что вы сказали? – отрывисто выдохнул герцог, а отец побледнел на глазах.
– Наша сделка отменяется, герцог, – холодно произнес злодей, полностью проигнорировав вопрос.
– Граф! – вскрикнула Сью, но герцог ее удержал, не давая к нему приблизится.
– Что это означает, граф? – сухо поинтересовался господин Карвалье.
– Леди Рианна, господин Карвалье, пойдемте, я провожу вас к вашей машине, – также проигнорировал его Анри, и затем его руки оказались на ручках моей коляски. – Вы же не против, леди?
– Стойте! Граф, как вы смеете?! – крикнул недовольно герцог.
Я растерянно оглянулась, но ответ ему и не требовался, под шокированные вскрики отца с требованиями немедленно отпустить его дочь, злодей выкатил меня из «Романса». На улице стало легче дышать, людей полно слоняется вокруг, а у меня кружится голова. Все мои мысли лишь о том, что отец зол, и мне придётся ссориться с ним, впрочем без особых шансов доказать ему, что доктор Корте неправ. На улице нас ждала машина отца и Ривьера. Девушка, увидев нас вместе, аж отшатнулась. В мгновение ока граф подхватил меня на руки под испуганный вздох служанки и усадил в машину.