Опала на поводке (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .TXT) 📗
- Ты… - заскрежетало ледяное чудовище, - …не мы.
- Бред собачий! – рявкнул я, теряя последние крохи оторопи, - Все Искры равны, а то, что ты сделал со своим четвертым сыном, вышибло из него лишь Искру! Я полностью поглотил оставшийся Плод, что сделало меня Алистером Эмберхартом до мозга костей! Или же, тебе выгодно считать иначе?!
Лед со звоном начал осыпаться. Граф, энергично и яростно двигая руками, но сверля взглядом меня, отрывал и разбрасывал осколки по сторонам, пока не освободился достаточно для собственного удобства.
- Я сделаю вид, что не слышал, как ты обвинил меня в предательстве крови, - почти скрипя зубами от злости, заметил он.
- А я сделаю вид, что не понял намеков, что от меня ожидаются поступки ниже той планки, что может себе позволить наша семья, - парировал я, закуривая.
- Я не…
- Вы, лорд мой отец, «не», - грубо перебил я мужчину, плюя на все нормы этикета, - Вы практически прямым текстом мне за этот разговор сказали – «Главное – твоя работа, а на остальное мне плевать!». Если вы ожидали гибкости, то могли бы просто послать сюда простолюдина, одержимого сильным демоном. Слугу, на крайний случай. Но вы прислали меня и сейчас обвиняете в том, что я слишком… благороден?! Неподатлив? Не хочу упускать единственный шанс для четвертого сына графа стать человеком?!
Несколько минут мы посверлили друг друга взглядами, постепенно утрачивая запал. Наконец, граф встал и ушел из поля зрения в зеркале, чтобы тут же вернуться с бутылкой бренди. Плеснув янтарной жидкости себе в стакан, он закурил сигару. Я продолжал дымить сигаретой, откровенно жалея, что не могу так же налить себе кофе.
- Признаюсь, я кое-что от тебя скрывал, - наконец разомкнул губы Роберт, - Все должно было пойти совсем не так. Ожидалось, что ты поможешь мальчишке раскрыть свой потенциал, отучишься и вернешься в Англию. Его Величество прекрасно осведомлен о твоем контроле ауры и давно уже живет с мыслью, что ты пополнишь отряд его СЭД-гвардейцев. Подумай сам, сын… король Генрих не будет задействовать тебя в громких операциях, дабы не полоскать на слуху наше имя. Это значит тихая, обеспеченная и очень комфортная жизнь. До старости. Все, что тебе нужно сделать – передать девочку императору. Этого хочу я, этого хочет Его Величество, этого хочет император Кейджи Таканобу. Осознаешь?
Теперь пришла моя очередь сидеть, молчать и думать. Вызывать неудовольствие таких лиц мне категорически… не хотелось? А почему не хотелось?
Что они сделали? Один жестко ограничивает меня, буквально с голым задом выставляя в другую страну. Второй записывает в свои солдаты, причем уверенно и молча. Следовательно – что? Роберт меня, отработавшего, уже продал своему королю? К бабке не ходи – это именно так. Император… вот с ним все сложнее. Де-юре – его покровительство работало, я попал под атаку взбунтовавшегося рода. Де-факто? Оно не ощущалось.
На другой стороне весов – полноценный род, полноценное положение, потомки с моей и божественной кровью в жилах. Императора Таканобу я не боюсь – не потому, что у меня в «заложниках» его Герой, отнюдь. Не боюсь, потому что если выживу и преодолею все, то буду его подданным, имеющим потенциал к управлению любым СЭД-ом. Короля Генриха мне опасаться не имеет смысла, так как ему придется мстить либо неполноценному аристократу, либо гражданину другой страны. Оба варианта чрезвычайно «невкусные», тем более что мстить мне особо не за что. Уйдя, я продемонстрирую, что моя лояльность к Англии была совершенно недостаточной для гвардейского места. Итак?
- Подумай, Алистер, - тихо проговорил мой отец, глядя на почти пустой бокал со напитком, - Если ты сейчас сделаешь глупость, ввязавшись настолько плотно в внутреннюю кухню Японии, то местные родовитые обязательно захотят узнать о тебе больше. Они пошлют шпионов, агентов, будут нанимать людей – наше имя будет трепаться на каждом углу, вызывая уже интерес и у англичан. Это недопустимо, ты знаешь. Нам с королем придется принимать меры. Это ударит по тебе даже на другом краю света. Ты знаешь, что я прав. Ты никогда не шел на риск даже по пути в ванную комнату, а сейчас рискуешь совершить величайшую глупость в своей жизни. Прими правильное решение.
…под влиянием этих слов мои колебания пропали.
- Знаете, Ваше Сиятельство, граф Эмберхарт, мне невдомек была одна вещь, - начал я, переводя на себя взгляд отца, - Четвертому сыну, раз уж такой казус случился, обычно обещано чертовски малое. Максимум подачка, дабы не ронял он своим существованием имя достойной семьи. Три могущественных человека сейчас ожидают, что я откажусь от достойного шанса в жизнь. От такого, за который убивают, умирают, предают… Причем, лорд мой отец, они ожидают, ничего не предлагая взамен. Место гвардейца – это не выбор, это ваши с Его Величеством планы. Поэтому, мое решение таково – я не отдам то, что взял сам.
Решение было правильным, рациональным, достойным. Полностью по духу и смыслу того, как был воспитан Алистер Эмберхарт. Именно так, до последнего звука, должен был себя вести потомок английского лорда, и тот, кто является его отцом, точно бы не стал отговаривать своего четвертого сына.
Но… сам Роберт решился на этот разговор, а значит – никогда не считал меня своим сыном. Что же, это следует очень тщательно обдумать. Многое придется переосмыслить. Сделаны новые ставки, получены новые откровения. Пес, сидящий на поводке, отказался выпускать из зубов бок чужого поросенка.
Правда, кое-что можно сделать уже сейчас.
Чего я никогда не мог представить, что сам, своими собственными пальцами притронусь к прохладе темного зеркала, выводя комбинацию вызова этого абонента. Надо же, получилось с первого раза. Через пять минут на вызов ответили. Мужчина был ошарашен, взбешен до грани потери контроля, испуган почти до мокрых штанов, но явно сгорал от любопытства.
- Ты?!!
- Привет, Александер. Присаживайся поудобнее, нам очень многое нужно обсудить, - сказал я, прикуривая новую сигарету.
Эпилог
Филиппины. Середина осени 3295 года от смерти Шебадда Меритта, последнего божественного мага планеты, Узурпатора Эфира.
Нога, обутая в деревянную сандалию с двумя выступающими планками на стопе, смачно врезала по стволу пальмы. Бедное растение затряслось, в изобилии роняя кокосовые орехи. Человек, совершивший акт дендронасилия, свистнул и мотнул головой, подзывая группку смуглых ребятишек с сетками, которые откровенно робели в его присутствии. Посмотрев на копошащихся детей, человек скривил в гримасе неудовольствия свое грубое лицо и, отвернувшись, пошел дальше по берегу. Его путь лежал в свежеотстроенную деревню совершенно непривычного для Филлипин вида.
С климатом тут все чудесно! Как в лучший сезон на Окинаве… только круглый год! Пища, стройматериалы, труд, люди – все стоит сущих копеек! Но самое главное – почтение!
Местные племена их встретили именно так, как должны встречать Иеками люди – в низких поклонах, с выражением покорности и послушания. Достаточно пропустить еле заметный разряд меж ладоней, как все и каждый из этих дикарей тут же понимают свое место!
Будь Рюдзи не наследником, а обычным членом рода, то обязательно сделал бы то же, что и половина прилетевших мужчин Иеками – отправился бы в путешествие по местным островам. Просто ходить по пескам этих солнечных островов и пить, взахлеб пить всеобщее почитание и преклонение. Смотреть на согнутые перед тобой спины, чувствовать, как распрямляется твоя – до хруста, до предела! Наконец-то то, что им всем было так нужно!
Суитиро, как его отец и дед, давно готовили пути отхода, справедливо опасаясь, что в какой-то момент непреклонная гордость Иеками так допечет благородных японских слабаков, что их попробуют стереть с лица земли. Сейчас Рюдзи, озирая тропическое великолепие вокруг деревни Иеками, готов был загрызть, что отца, что деда – это же надо было столько ждать! Здесь они хозяева сами себе! Скоро на этом островке и соседних возникнут причалы, коптильни, порт – и Иеками начнут прокладывать свою дорогу к славе и богатству. Легкую дорогу – на многие сотни морских миль вокруг нет ни единой силы, способной им противостоять. Кроме короля этой страны, но он сидит в Маниле, готовясь к свадьбе с одной из женщин Иеками.