Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Хагалаз. Безликая королева (СИ) - Диас Отто (книги полностью бесплатно .TXT) 📗

Хагалаз. Безликая королева (СИ) - Диас Отто (книги полностью бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Хагалаз. Безликая королева (СИ) - Диас Отто (книги полностью бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мужчина молчал, будучи не уверен в том, имеет ли право ответить. А между тем темноволосая продолжала: — Харон ставила на Лога...думала, что тебя размажут, как насекомое, а я воздержалась от ставки, и не прогадала. Зато слышала, что Арравел Н’Гор сорвал куш на тебе, удивительно, учитывая, что он тот ещё неудачник. Будет интересно понаблюдать, продолжит ли он обогащаться или следующий соперник окажется тебе не по зубам.

— А вы не азартна, раз не делаете ставок? — Блэйр всё-таки нашёл в себе силы задать вопрос, чем казалось, удивил и порадовал черноволосую незнакомку.

— Какая галантность... может, ещё назовёшь меня «леди?» — она усмехнулась. — У тебя появился шанс стать моим фаворитом, Блэйр...

— Не интересует.

— Ах вот как, — девушка резко отстранилась, — правда... тебе это вовсе ни к чему. Что до азарта, то я сдержана. Нет смысла ставить на того, в чьей победе не уверен, но если ты убедишь меня в том, что действительно достоин ставки....

— Хватит трепаться, Шэрон, — сухой голос Харон не дал девушке закончить мысль. Блэйр перевёл взгляд на силуэт, застывший в дверях и вновь упёрся в нефритовые глаза. По телу пробежала дрожь.

— Уже закончила...

Пятёрка покинула камеру, и надзиратели тут же заперли её на замок. Верры собирались продолжить обход, как вдруг Харон остановилась, а затем вернулась на одну камеру назад. Блэйр пристально наблюдал за её движениями. Сам он почувствовал страшную усталость, но остался сидеть, противясь навязчивому желанию уснуть.

— Откройте эту, — велела женщина, и Блэйр с любопытством взглянул на Косого. Тот заёрзал на кровати, поспешно опустив голову. Стражники в недоумении переглянулись.

— Эту? Но вы проверяли его в прошлый раз. Заключенный тот же...

— Откройте, — повторила Харон, и мужчины от безысходности повиновались. Женщина прошествовала за решётку и вплотную приблизилась к Косому. Он не поднял головы, избегая её испытывающего взгляда. Блэйр наблюдал, как женщина взяла заключенного за подбородок и заставила на себя посмотреть. Несколько раз он моргнул, так как был уверен, что мандраж Косого ему померещился, однако каторжник действительно задрожал. Минула пара длительных мгновений, как вдруг Косой оттолкнул Харон и бросился к выходу. У двери сразу же возникли мужчины, ловко перехватившие беглеца и ударившие его в живот. Преступника отбросили в сторону, словно марионетку и, согнувшись, он сделал хриплый болезненный вдох.

— Потрясающие способности подавления собственного естества, учитывая, что в первый раз мы на этом провалились.

— Невероятно! — вскрикнула Шэрон. — Мы бы и сейчас мимо прошли, Харон, как ты...

— Не трогайте меня! — закричал мужчина, опасливо отползая назад. Стражники насторожилась. Заключенные из соседних камер с любопытством прильнули к решёткам. Даже Блэйр нашёл в себе силы подняться, предчувствуя что-то недоброе. Воздух стал спрессованным.

— Ты нарушил тюремный закон, сокрыв от нас свою сущность, и за это приговариваешься к смерти, — монотонно высказала вердикт та, чьё имя было Харон, и Блэйру показалось, что в этом человеческом на вид существе нет и намёка на душу.

— Гори в аду, потаскуха!

— Исполнить, — закончила она, и верры окружили несчастного. Косой дрожал и озирался, не в силах подняться, как червь среди гадюк.

— Н-нет, не надо. Я ничего не сделал! Я никому не навредил! Я не пытался кому-то вредить, я только хотел остаться в живых! Помилуйте! Вы не должны были узнать... Я просто боялся... Не должны были узнать...

Блэйр почувствовал, как на мгновение время замерло, затем из неоткуда взявшийся звук впился в съёжившееся пространство и в следующую секунду голова Косого разлетелась на мелкие части, забрызгав кровью одеяния пятерых. Шэрон выругалась, и её голос вернул окружающим сознание реальности. Блэйр отшатнулся от прутьев, среагировав на рвотный позыв. Верры покинули камеру, потеснив стоящих на пороге надзирателей. Те не выглядели удивленными или испуганными, скорее разочарованными. Блэйр даже расслышал фразу: «Снова отмывать дерьмо».

— За что? — едва слышно прошептал он, взирая на кровавое месиво в нескольких метрах от себя. Ответом послужила тишина, нарушаемая лишь звуком удаляющихся шагов.

Глава 38 Сочувствие

16 годами ранее...

Всю ночь Сандре снились кошмары. Во снах её истязали, забивали камнями, гнали ото всюду, как презренную, проклинали, будто бы она совершила смертный грех. Девушка проснулась в холодном поту незадолго до рассвета и обнаружила, что её похититель уже не спит. Ложился ли он вообще? Повозка снова куда-то катилась. Перед глазами проплывали тёмные ветки и кроны деревьев. Девушка попыталась привстать, но связанные конечности затекли и спина отзывалась острой болью. Сандра едва нашла в себе силы пошевелиться.

— Эй... — тихо позвала она. — Анвиль...Анвиль....

Юноша, услышавший слабый молящий голос, вздохнул и нехотя отозвался.

— Останови повозку, мне нужно в туалет.

Поначалу реакции не последовало, затем юноша натянул поводья, и Сандра услышала, как заскрипели колёса, врезаясь в мелкие камни. Повозка покачнулась, и вскоре Анвиль оказался в ней. Он выглядел измотанным, и в полумраке ещё более жутким. Некогда ровная осанка искривилась, а болезнь затянула ещё большую часть лица.

— Потерпеть не можешь?

— Что? И так ведь терпела... сколько я тут уже нахожусь?

— Не так уж и долго, если подумать. Ты могла бы сходить здесь, я не дорожу этой рухлядью.

— Под себя? — возмутилась девушка. — А потом лежать во всём этом? Ты точно чудовище! Даже с пленными так поступать...

— Ладно, ладно, успокойся, — Анвиль нахмурил брови и склонился над светловолосой. Сейчас она казалась ему менее красивой, чем в их первую встречу, и всё-таки что-то пленительное было за всем этим жалким видом. От девушки шёл неприятный запах, и юноша начал беспокоиться как бы не загноились раны. Он аккуратно взял её за плечи и потянул.

— Давай, поднимайся.

— Может, ты развяжешь меня?

— Нет.

— Нет? И как я в таком виде должна управиться? Ты хоть представляешь?

— Я подержу тебя.

— Развратник! — закричала Сандра, поспешно отпихивая от себя уродливого человека. — Чудовище! Вот, каков твой истинный замысел! Ты хочешь овладеть мной!

— Я и не думал... — тут же запротестовал Анвиль, но девушка уже начинала хныкать.

— Я не буду так унижаться! Лучше убей меня, но не смей...просто не смей...

— Прекрати вопить, окаянная! У меня нет дурного умысла, ты сама попросилась.

— Мог бы исполнить мою просьбу! Развяжи хотя бы ноги, что существенного мне это даст? Потом можешь снова связать, если так хочется, только дай мне несколько минут, я прошу тебя. У меня нет сил терпеть.

Анвиль скривился, как будто досадуя, но принимая правоту пленницы. Ему не хотелось давать ей хотя бы и малейшую свободу, потому как он верил, что девушка хитра и может ею воспользоваться, однако противиться ей в этом было тоже бесчеловечно. «Может, я и выгляжу как чудовище, но это вовсе не значит, что я должен себя так вести». Анвиль достал нож и разрезал верёвку, сковывающую ноги Сандры, затем помог ей подняться и вылезти из повозки. Девушка едва могла стоять, и юноша даже подумал о том, не свалится ли она под первым кустом всё-таки униженная и оскорблённая. Сандра некоторое время разрешала себя придерживать, затем, боком прислоняясь к деревянному краю, отошла и велела Анвилю отвернуться. Юноша послушался, хоть и скрепя сердцем. Он не собирался подсматривать, и всё-таки беспокоился о том, что девушка совершит какую-нибудь выходку. Анвиль прислушался к возне. Связанные руки мешали справляться с платьем и бельём, поэтому прошли минуты, прежде чем девушка добилась желаемого. Юноша услышал её болезненный вздох. «Нужно отвезти её к лекарю, прежде чем продолжать путь, иначе долго не протянет. Искать Микаэля в одиночку будет непросто».

— Ты закончила? — поинтересовался Анвиль спустя некоторое время.

Перейти на страницу:

Диас Отто читать все книги автора по порядку

Диас Отто - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хагалаз. Безликая королева (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хагалаз. Безликая королева (СИ), автор: Диас Отто. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*