Принцами надо делиться - Хайд Бэкка (серии книг читать онлайн бесплатно полностью TXT) 📗
— Будем тянуть билеты? — привела я более понятную аналогию.
— Прости, я не понимаю.
— А, ладно, — отмахнулась устало. — Я вымоталась, как собака. Жизель сказала, что раньше завтрашнего утра меня не тронут.
Клодия странно кашлянула, Гвен прикусила губу, и тут я как бы со стороны услышала свои последние слова: «Меня не тронут».
— Вы же не думаете?..
Гвендолин глубоко вздохнула:
— Полина, ты не переживай, один денек осталось потерпеть.
Я рухнула в мягкое кресло и, задрав юбки, вытянула ноги.
— Денек… Не верится даже.
— Ты обязательно выиграешь и спасешь Дарнелла от заклятия! — с непоколебимой уверенностью заявила Гвен.
— И что для этого нужно? Поцелуй любви, как в мультиках? — зло спросила я, но подруга не обиделась.
— Поцелуй тоже не стоит списывать со счетов, — серьезно сказала она. — Но для начала нужно убедиться, что Дарнелл тоже в тебя влюблен.
Отлично, просто надо убедиться. Вот прям увижу его и сразу спрошу.
Я подергала ногами, разгоняя оцепенение, и тут за дверью послышались возня, три четких удара и голос принца. Я не успела спрятать ноги, а Дарнелл уже вошел. После заплывов в море чулки я не надевала, так что осталась сидеть враскорячку, явив миру свои покрасневшие коленки.
— Простите, — извинился принц, но не вышел в коридор, как я думала, лишь отвел взгляд. — Мне необходимо переговорить с леди Полиной. Наедине, если это возможно.
— Невозможно, — выпалила я, прежде чем Гвен успела выскользнуть вон. — У меня нет секретов от Гвендолин, да и Клодии можно доверять.
Мы же почти целовались, как мне ему в глаза смотреть наедине, особенно после разговора, который мы тут только что закончили. Хорошо, что из-за спины Дарнелла бочком протиснулся Ирвин, и от меня не укрылось, как порозовела герцогиня. Выходит, и правда нашла что-то в этом красноволосом хаме, хотя, стоит признать, в последнее время он показывал себя и с хорошей стороны.
Ирвин что-то шепнул принцу на ухо, и тот кивнул.
— Пожалуй, вы правы. Леди Полина, боюсь, этой ночью на вас может быть совершено покушение.
Гвен ахнула, а вот я особо не удивилась услышанному.
— А Бетни? Погодите… Вы думаете, это она?! Да она же безобидная.
— Горничная, которая должна была дать показания, пропала, но некоторые девушки из числа обслуги видели их вместе.
— Это еще ничего не значит. Я тоже много с кем из горничных общалась.
— Отец Бетни — королевский поставщик лекарственных препаратов.
— Отлично, и дальше?
— Это не только обычные лекарства, леди Полина. Он продает и слабые зелья, вроде той настойки, что на время лишила меня голоса. К тому же он поставляет придворному магу некоторые ингредиенты для приготовления зелий, так что есть вероятность, что некто помог ему создать или добыть что-то более серьезное, чем сыворотка от морщин.
Я переосмыслила его слова и ужаснулась. Неведомый поставщик непонятно чего вдруг стал ключом к разгадке? Но ведь, как бы это ни было чудовищно и неожиданно, смысл в этом имелся.
— Тогда нужно просто арестовать леди Бетни и закончить отбор, — предложила Гвен. — Нельзя игнорировать опасность, угрожающую Полине!
Ирвин бросил на нее быстрый тревожный взгляд и тут же его отвел.
— Правила отбора не позволяют завершить его до окончательного определения победительницы.
— Даже если ею может стать отравительница?
— Если это будет доказано, то победу не засчитают, но только после завершения последнего испытания.
— Нам нужно, чтобы леди Полина в целости и сохранности пережила эту ночь и вступила в противостояние с леди Бетни, — сказал принц. — Мы с Ирвином со своей стороны постараемся к завершению отбора предоставить неопровержимые доказательства вины леди Бетни.
Уже столько всего произошло, а новое потрясение все же выбило меня из колеи. Это все как будто происходило не со мной…
— Чего тянуть? Давайте прямо сейчас устроим ей допрос! — воскликнула я, к собственному позору, нервно.
Эта дрянь во всем сознается, победительницей объявят меня, с призом я как-нибудь разберусь, и все будет хорошо.
— Ирвин предлагал то же самое, но все не так просто, — возразил Дарнелл. — Ее признание ничего не даст, нужны доказательства.
Клодия его поддержала:
— У леди Бетни образ трусишки и плаксы, так что, если народ узнает, что она призналась в злодеяниях, многие подумают, что ее вынудили взять на себя вину. Более того, то, что ее отец связан с изготовлением настоек и зелий, не основание для ареста. С таким же успехом можно предположить, что другие участницы отбора или их доброжелатели из дворца могли приобрести опасные зелья, так как у них есть деньги и связи.
Ну не горничная, а мисс Марпл!
— Тогда я тоже буду искать доказательства, — сказала я в отчаянии. — Они же не свалятся на нас с неба!
Дверь внезапно распахнулась, и в мою комнату ворвалась ватага мальчиков в одинаковых синих костюмах. За пажами кое-как пробирался пожилой управляющий.
— Вы что творите, негодники?! Совсем ополоумели?! — Старик явно собирался продолжить свою гневную тираду, но осекся. — Ва… ваше высочество! Ваша светлость! Я пытался их остановить, но эти разбойники меня не слушаются!
Дарнелл даже не думал ругаться.
— Не беспокойтесь, Карлин. Если у молодых людей есть ко мне важное дело, я не могу отказать им в приеме. Не сомневаюсь, что у них имеется веская причина вести себя столь разнузданно.
Поворчав для приличия, Карлин пригладил усы и удалился.
— Ваше высочество, мы привели его сюда. — Джулз пихнул Дерека.
— Не привели, я сам сюда пришел, — вспыхнул тот.
Остальные горячо поддержали Джулза.
— Молчать! — рявкнул Ирвин, и все послушно заткнулись. — Говорить будет только один из вас.
Однако, несмотря на всеобщее оживление, доброволец выискался лишь один. Сэмюэль спокойно, словно и не было никакого бешеного ажиотажа, предложил:
— Позвольте я все подробно объясню.
— Нет, — оборвал Ирвин. — Ты нудный, как моя мать. Марко!
Юный зверолюд не стал отнекиваться, и из его рассказа мы узнали кое-что интересное. Выяснилось, что флакон с любовным зельем подобрал Дерек. После ссоры с Марко он проследил за моим пажом и заметил, как тот что-то бросил в море. Вскоре волны выбросили флакон на берег, и Дерек отнес добычу даме, к которой был приставлен. К Бетни. Как ни странно, никакого плана у вредного пажа не было, он просто из любопытства спросил у госпожи, что это может быть. Та ответила, что это слабая магическая настойка, которую принимают для привлечения внимания, и пояснила, что мальчик-зверолюд ее выкинул, потому что решил, что она ему больше не нужна. Дерек не сомневался в правдивости ответов, ведь Марко непонятно почему всеобщий любимчик, да еще во время спора все встали на его сторону. А всякие зелья и настойки, как известно, нельзя принимать слишком долго, чтобы не испортить эффект. Бетни поплакалась пажу, что ее никто не любит, а девушки не хотят с ней дружить, и выменяла у него флакон с розовой жидкостью на колечко с хризолитом. Побрякушка женская, но Дерек же не дурак, ее можно подарить какой-нибудь смазливой горничной или девчонке с королевской кухни, так что оба остались довольны сделкой.
В качестве доказательства паж Бетни продемонстрировал нам скромное девичье колечко.
— Если вы считаете, что я его украл, то ошибаетесь. Быть вором позорней, чем убийцей.
— Заявление спорное, но я тебе верю. — Дарнелл повертел перед глазами кольцо и вернул его мальчику.
Гвен тихонько ахнула:
— Значит, это Бетни подставила Малинду… Какая подлость!
— Но это все равно не доказывает причастность леди Бетни к другим преступлениям, — обломала нас всех Клодия.
— Но ее же можно дисквалифицировать, — нашлась я. — Чего мудрить?
Ирвин покачал головой:
— Финалисты не подвергаются дисквалификации.
От досады я шикнула сквозь стиснутые зубы, чтобы сдержать ругательства. Дурацкие, нет, дебильные правила в этом отборе!