Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Бремя чести (СИ) - "Darling Jen" (книги онлайн бесплатно серия TXT) 📗

Бремя чести (СИ) - "Darling Jen" (книги онлайн бесплатно серия TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Бремя чести (СИ) - "Darling Jen" (книги онлайн бесплатно серия TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Иди досыпать, малыш, — в этих трех словах сквозила непривычная нежность. — Мы, верно, к обеду уже вернемся. Придумайте с Тимом какой-нибудь изысканный деликатес к столу.

В открытую дверь ворвался прохладный сквознячок, а через минуту по дорожке, ведущей к воротам, процокали копыта лошадей. Экроланд уехал.

Дженна снова зевнула и решила, что ей не мешает поспать часок-другой. Вряд ли рыцаря и оруженосца подстерегают во дворце какие-нибудь опасности. Приподняв подол домашнего платья, она стала подниматься по лестнице, предвкушая, как упадет в объятия теплой кровати, как закутается в пуховое невесомое одеяло, а мягчайшая подушка примет тяжесть ее головы.

Раздался стук трости. В последнее время госпожа Сакара не могла ходить без опоры: старческая слабость одолела ноги. Дженна присела перед старухой в небрежном реверансе, чувствуя, как приметливые глаза замечают каждый штришок в ее внешности: и наспех расчесанные волосы, и сбившуюся набок пряжку на поясе платья, и сонное лицо.

— Постыдилась бы в таком виде на люди являться, — пробормотала госпожа Сакара.

Гордость не позволила Дженне ответить на эту колкость, тем более что старуха говорила нарочно тихо, словно бы себе под нос. Как назло, сама госпожа Сакара выглядела, как всегда, безупречно и даже, кажется, припудрила лицо. «Перед кем это она так молодится? — с возмущением подумала Дженна, добравшись, наконец, до кровати и падая на нее прямо в платье. — Уж не перед Престоном ли?».

Увы, но поспать, как следует, ей не удалось. Только-только она закачалась в зыбком мареве между сном и бодрствованием, как в дверь постучали.

— Войдите! — сказала Дженна, с усилием размыкая веки.

Со смущенной улыбкой на губах появилась Эста. Она считала себя в ответе за то, что хозяйке не удастся выспаться, поэтому смиренным тоном, в котором сквозили виноватые нотки, она доложила:

— Леди Ивесси, только что приехал мастер Дол. Ну, Слэм Дол. Я подумала, что вы в отсутствие хозяина можете его принять. Но если хотите, я скажу, что вы заняты и велели вас не беспокоить…

— Уснешь тут, как же, — проворчала Дженна, с досадой чувствуя, как последний сон выветривается из нее, как под утренними лучами испаряется роса. Кто бы это мог быть, Слэм Дол? С трудом она вспомнила, что так звали огромного рейнджера, столь умильно взиравшего на Кармину во время того самого ужина.

Она приказала Эсте помочь ей с туалетом и облачилась в нежно-розовое платье, весьма подходившее к пепельным волосам, но совершенно не сочетавшееся с зелеными глазами. Увы, в сундуках, откуда ей дозволено было выбирать наряды, все платья по той или иной причине ей не то чтобы не подходили, но сразу было видно, что шились они на другую девушку.

Расправляя широкие, богато украшенные вышивкой рукава, чтобы они легли плавными складками, Дженна раздавала указания:

— Он ведь уже останавливался здесь не раз?.. Подготовьте его обычную комнату. Пока я буду с ним беседовать, Тим должен разогреть остатки завтрака. Я выпью чаю, а мастер Дол, возможно, захочет вина. Но это уже забота Престона. Кстати, я его что-то не видела. Он уже встал? Пусть накроет прямо в гостиной маленький столик.

Дженна, держа наготове гостеприимную улыбку, спустилась вниз и обомлела. Слэм Дол спокойно развалился в том самом кресле, про которое Экроланд еще в самый первый вечер сказал, что оно сломано. Удивительное дело: хотя сие кресло никто не озаботился починить, под грузом мускулистого тела оно ничуть не пострадало. Слэм вытянул ноги вперед, чуть не засунув подошвы в камин, блаженно щурился и чем-то напоминал довольного кота.

Присев в реверансе, Дженна сухо поприветствовала его:

— Доброе утро, мастер Дол. Надеюсь, ваше путешествие было удачным.

Слэм неторопливо раскурил трубку, загадочно улыбнулся и, выпуская изо рта колечко дыма, ответил:

— Утро доброе, Дженна. Все прошло как нельзя лучше. А куда это уехал ни свет, ни заря наш благородный друг?

— Его вызвал к себе Наместник, — кратко ответила девушка, устраиваясь в кресле около столика. Ну и вонючий же у рейнджера табак! Что он за мужлан, в самом деле! Он что, не слышал об этикете? Даже шляпу не снял!

— Понятно.

Слэм откровенно насмешливо пялился на Дженну, пока девушка не покраснела от негодования.

— Что это вы так таращитесь, мастер Дол, у меня что, рога выросли? — гневно спросила она и тут же прикусила язык, но было поздно. Рейнджер расхохотался в голос.

— О драконе из Эстока весь город говорит, — ответил он, покручивая ус. — И про ваши подвиги с Карминой я наслышан.

Дженна остолбенела. Ее рот открылся, она хотела что-то сказать, но рейнджер спокойно продолжал:

— Да-да, не удивляйся, я обо всем прекрасно осведомлен. Во-первых, Кармина Улин исчезла в тот самый день, когда Эри отправился убивать дракона. Да и ты тоже, как мне сказал Престон. Осталось сложить два и два. И как? Чем вы помогли Эри?

Слэм взглядом ощупывал лицо Дженны, потом его глаза сузились.

— Ну-ка, выкладывай. Чего я не знаю? Что случилось? Отчего ты трепещешь, словно заяц, пойманный в силки? Слушай, ведьма, Эри — мой лучший друг. По глазам вижу, что ты что-то скрываешь.

Девушка заколебалась. С одной стороны, она почти не знала Слэма, сложно сказать, как он прореагирует на ее рассказ, но с другой стороны, он и вправду лучший друг Экроланда. Может, он что-нибудь посоветует?

Поэтому она взяла и поделилась с ним всем, что произошло за последние дни. Слэм слушал, не перебивая. Он почти не отнимал ото рта трубочку, и с каждым словом выражение лица у него становилось все задумчивее и задумчивее.

— Значит, вот оно как, — в конце концов, сказал он, когда Дженна замолчала. — А вы, оказывается, храбрые девчонки! И соображалка у тебя эвон как работает. Это же надо, придумать привезти Наместнику поддельную голову! Сейчас точно ничего не поделаешь. Подождем-увидим, может, и обойдется все.

***

Каждый раз при посещении дворца Экроланд ловил себя на мысли: сколь многое можно узнать о человеке, увидев, чем он себя окружает. Предыдущие правители Вусэнта утопали в роскоши: дорогие ковры, бесценный фарфор, изумительной красоты гобелены и мебель золотого и красного дерева закупалась в немыслимых количествах.

Путь до тронного зала пролегал по множеству коридоров и переходов, и сейчас ни одной мало-мальски ценной вещички здесь не было. Широкие окна щедро пропускали свет, но кроме начищенного воском пола и каменных стен освещать было нечего. Вокруг царила пустота, кое-где разбавленная настенной живописью.

Нынешний Наместник меньше всего заботился об интерьере своего дворца. Придя к власти, прежде всего он распродал гобелены и ковры, мебель и фарфор. В пустую казну потекло золото. Казалось, вся любовь Наместника к прекрасному и дорогому полностью перенеслась на город, на его обожаемый Вусэнт, для которого он не жалел ни сил, ни денег. Он приказывал разбивать сады и парки, фонтаны самых причудливых форм ежегодно строились по всему городу, а лучшие скульпторы Твердикана обогатились, ваяя для Вусэнта статуи. Внутри дворец был убог, зато снаружи выглядел внушительно.

Наместник хорошо разбирался в архитектуре, и только единожды допустил серьезную ошибку, когда приказал заняться неопытному магу Холлом ордена Красных Клинков. Сейчас правитель сосредоточил все усилия на возведении городской ратуши, для чего пригласил лучших мастеров из Бельска. Пока что величественное здание, выше которого, по замыслу архитектора, в Вусэнте будет только шпиль Храма Талусу, находилось в цифрах и чертежах, но пройдет пара лет, — и ратуша станет жемчужиной города.

Придворные быстро смекнули: для того, чтобы завоевать благосклонность Наместника, надо всего-то держать свои особняки в приличном состоянии, а сады в аккуратности. Некоторые дамы шептались, что их наряды выглядят на фоне нынешней обстановки дворца куда как заметнее, то есть тоже в целом были довольны.

Не будь у Наместника властной и неглупой домоправительницы, он и к одежде, и к еде относился бы столь же небрежно, как и к прочим, как он выражался, «мелочам». Именно домоправительница договаривалась с портными о гардеробе хозяина, составляла меню обеда и ужина, подготавливала празднования и даже подчас решала, кого из придворных пригласить, а кого не стоит.

Перейти на страницу:

"Darling Jen" читать все книги автора по порядку

"Darling Jen" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Бремя чести (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бремя чести (СИ), автор: "Darling Jen". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*