Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ирнийские наваждения - Раткевич Сергей (читать книги бесплатно txt) 📗

Ирнийские наваждения - Раткевич Сергей (читать книги бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Ирнийские наваждения - Раткевич Сергей (читать книги бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Через пару кварталов он спрыгнул с повозки, едва она на мгновение замедлила ход, и тотчас юркнул в очередную подворотню.

Вот так. Теперь немного отсидеться -- и можно посмотреть, что за добыча ему досталась.

Осмотрев содержимое кошелька, Нэллен остался весьма доволен.

"Тут не только на пожрать и пивком залить, тут и на временный взнос в местную гильдию воров достанет, -- довольно подумал он. -- Ну, и новых приятелей угостить, само собой, а как же без этого?"

Постоянный взнос в местную воровскую гильдию ему не нужен, он же не собирается здесь селиться, а временный лучше заплатить как можно скорей. А то мало ли, подумают, что он порядков не знает, обидятся еще. А серьезных людей и эльфов лучше не обижать. Себе дороже.

Нэллен не сомневался, что его новые приятели не замедлят объявиться. Кошелек он взял красиво, но нашумел при этом, и может, даже помешал кому-то из уважаемых коллег освободить какого-нибудь почтенного горожанина от излишнего количества денег. И случилось это не где-нибудь на окраине, а почти в самом центре города.

Очень скоро его приметят и подойдут поздороваться.

Однако заслышав легкую небрежную походку, Нэллен вытаращил глаза. Так быстро он появления коллег по ремеслу все-таки не ожидал.

"Ай, да провинция!"

-- Ну, ты лихой парень! -- худой остролицый эльфеныш рассматривал его острым цепким взглядом. - Видел, как ты сиганул на таратайке!

Он помолчал и добавил:

-- С тебя пиво на всех. Ты нам работать помешал.

-- А сколько вас? -- спросил Нэллен.

-- Четверо вместе с мной, -- откликнулся эльф. -- Мы за тебя старшему потом словечко замолвим, чтоб три шкуры не драл.

-- Пойдет, -- кивнул Нэллен. -- Зови своих.

-- Чего их звать-то? -- насмешливо поинтересовался эльф. -- Или ты лучше нас знаешь, где тут пиво нормальное водится, да так, чтоб таких, как мы посидеть пустили и вопросов лишних не задавали? Пойдем со мной, я тебя отведу. Ребята уже там, небось. Только нас с тобой и ждут.

-- Ну, раз так -- пойдем, -- пожал плечами Нэллен. -- Я -- гость, вы -- хозяева. Как скажете, так и будет.

-- Порядок знаешь, -- одобрительно кивнул эльф. -- Идем тогда.

...***...

Трактирчик был грязный, он не выступал горделиво, как это обычно делают его богатые и удачливые сородичи, красуясь своей выправкой и статью перед прочими домами на улице, а стыдливо жался к городской стене, стараясь выглядеть как можно более незаметным.

На вывеске, которая, похоже, была старше этого славного заведения лет эдак на сто, было выведено нечто совершенно неразборчивое, не то ругательство, не то храмовое благопожелание, но уж точно, что не название.

Внутри было дымно, чадно, шумно и весело. Словом, так, как и должно быть в подобного рода заведении. В угаре всеобщего веселья под пьяный гомон и смех дешевеньких красоток никто не заметит внезапного удара ножом, а кто заметит, тот сделает вид, что не заметил, поважней дела есть. Мертвое тело тихо вынесут через черный ход и тотчас забудут. Черноглазая бойкая красотка как бы ненароком заденет тебя бедром, проходя мимо, а седовласый пьяница-бард возьмет неожиданно громкий пронзительный аккорд, на своей дребезжащей лютне, привлекая всеобщее внимание.

С внезапным сожалением Нэллен вдруг понял, что этот мир навсегда для него утрачен.

Это тогда он по молодости слабости занимал самую низкую ступеньку. Он был добычей для любого, кто был хоть чуточку сильней, и лишь случайность уберегла его от гибели. Но это было тогда, раньше... Теперь же он и сам хищник, и эта красотка, что прошла мимо, смотрела на него, как на взрослого, сильного, мужчину с которым стоит иметь дело. А он... помимо внезапного острого и опьяняющего восторга от встречи со своим прошлым, в которое он, если бы захотел, мог теперь войти по праву, он отмечал и запоминал лица посетителей, их возможные профессии и занятия, расстановку сил в случае внезапной драки, пути отхода... разумеется, он тотчас понял, к какой именно компании сейчас подведет его новый приятель, что ему скажут, что он ответит, и даже то, какая именно девчонка ему достанется, если он правильно себя поведет. Нет-нет, совсем не та, что на него посмотрела... за ту ему глотку мигом перережут, если он только посмеет... наверняка дочь или любовница местного главы гильдии.

Нэллен запоминал, анализировал, просчитывал варианты. Школа маркиза Фальта не прошла даром. Сведенья, которые он раздобыл, просто бегло осмотрев посетителей, несказанно обрадовали бы городскую стражу, если бы она могла их заполучить. Впрочем, Нэллен не собирался закладывать местным стражам порядка собственное прошлое. В конце концов, он охотится на куда более крупную дичь. А эти... пусть живут. За исправление местных нравов ему не платят.

"Да, в штаны из которых вылез, больше не влезешь", -- печально думал Нэллен, приветствуя воровской молодняк, отвечая на шутки, улыбаясь, заказывая всем пива и прочего, что к пиву полагается.

"Вор не должен быть жадным, ведь у него нет ничего своего, он имеет лишь то, что даруют ему Боги. Грешно не поделиться божьими дарами с ближними", -- так гласит старинная воровская поговорка. В жизни все, конечно, немного иначе, но тех, кто время от времени все-таки руководствуется этой поговоркой -- уважают. А как не уважать того, кто тебе наливает? Вот до тех пор, пока наливает, до тех пор и уважают, а дальше -- как кости лягут...

"Когда-то я сбежал из этого мира, потому что он был слишком велик для меня, а я был маленький и слабый... теперь же, когда я стал сильным, вполне мог бы занять в нем надлежащее место, пользоваться уважением и даже ту черноглазую со временем завоевать... теперь я слишком велик для него. Я не помещусь в этот мирок, даже если сложить меня вчетверо, а потом еще и в трубочку скатать".

Нэллен весело откликнулся на очередную шутку, поднял кружку с пивом и прижал к себе пьяно хихикающую девицу. Ему было грустно, но на работоспособности это не сказывалось.

Появление чужака Нэллен не отметил совершенно. Тот словно бы вдруг возник из ниоткуда. Прямо посреди зала. Нет. Никто не входил. Ни с кого не спадала невидимость. Просто один из посетителей внезапно стал кем-то совершенно другим. Исчез хихикающий налетчик, что-то втолковывающий домушнику. Теперь это был некто совершенно другой, и домушник стоял, ошалело пялясь на своего недавнего собеседника. Нэллен с ошеломлением понял, что вся его агентская подготовка дает сбой. Он ничего не может сказать об этом чужаке. Он даже не может понять, человек перед ним или эльф.

Незнакомец что-то говорил, обращаясь теперь уже не только к своему собеседнику. Лица людей и эльфов, одно за другим, поворачивались к нему. Еще мгновение -- и его слушали уже все. Даже пьяно хихикающая девчонка на коленях Нэллена внезапно заткнулась и уставилась на чужака с приоткрытым от изумления ртом. Тихо пискнув, она стекла с коленей Нэллена, уселась на пол и осталась там сидеть, негромко поскуливая. Впрочем, на нее никто не обратил внимания. Все слушали чужака.

"Ай да маркиз Фальт! -- с восторгом и ужасом подумал Нэллен. -- И ведь он был прав, посылая меня на задание именно таким образом! Наверняка прав! Я, конечно, могу ошибаться, принимать желаемое за действительное и все такое, но кто же это, если не моя цель?"

"Впрочем, нужно как следует все проверить. Маркиз Фальт с грязью меня смешает, если я ошибусь. Одна эта его змеиная улыбка чего стоит: "от вас, агент Нэллен я ничего другого, в сущности, и не ожидал". Нет уж, пока я не буду совершенно уверен, что это тот, кого мы ищем..."

Незнакомец говорил, говорил...

Краем глаза Нэллен заметил, как старенький бард, которого речь чужака прервала на половине песни, вдруг подхватил свою лютню и опрометью кинулся бежать. Трактирная дверь с грохотом захлопнулась за ним, но никто, кроме Нэллена, даже головы не повернул в ту сторону.

Перейти на страницу:

Раткевич Сергей читать все книги автора по порядку

Раткевич Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ирнийские наваждения отзывы

Отзывы читателей о книге Ирнийские наваждения, автор: Раткевич Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*