Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путь к океану - Нартова Татьяна (читать полную версию книги txt) 📗

Путь к океану - Нартова Татьяна (читать полную версию книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Путь к океану - Нартова Татьяна (читать полную версию книги txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Лида, ты не знаешь, на что идешь! Давай лучше мы сначала попросим помощи, во всем разберемся, надаем под зад Элаймусу, а потом вместе отправимся спасать твоего ненаглядного советничка, — Гервен явно был на пределе. Мне вспомнилась та зимняя гроза, которую он однажды сотворил, дабы не отпустить такую выгодную пешку, как я. Только вот на этот раз с ним рядом не было Велеры и никто не мог мне помешать скрыться от крашеного.

— А ты не подумал о том, что это может кончиться совершенно иначе? Что это не мы, а нам надают по шее, а то и отрежут ее вместе с головами? Я понимаю, для тебя нет ничего святого, тебе плевать на Мэрке, на Дэрлиана, на Виканта. Конечно, раз ты даже о смерти собственной матери не стал жалеть!

— Заткнись! — в почти неслышимом шепоте парня звенела сталь. Он одним рывком бросился ко мне на своей птице, в то же мгновение вырывая меня из седла. Сильная рука сжалась на моем горле, пока ноги продолжали висеть в воздухе. Перед глазами все поплыло. Легкие разрывались от недостатка кислорода, — Не смей так говорить, мразь! Моя мать была самой прекрасной женщиной на свете, и она всегда думала, прежде чем что-то предпринимать. Говоришь, мне не жаль наших друзей? Дура… Знаешь, что я больше всего хочу: чтобы мои родные всегда были вместе, чтобы Дэрл вместе с другими снова стал живым и настоящим. Но у меня, в отличие от некоторых, есть хоть немного соображения. А ты…

— Гервен! Гервен, отпусти ее, задушишь ведь! — голос Азули был еле слышим, руки по-прежнему царапали ладонь Элистара, но сила ускользала из пальцев.

— Отпустить? — зло переспросил парень. Ногти в последний раз коснулись его белоснежной кожи, и я полетела вниз, не понимая, что происходит. Небо и земля несколько раз поменялись местами, что-то твердое больно ткнуло меня в бок, а потом я упала на какую-то пружинящую теплую поверхность. Лишь после этого я расслышала жуткий звук, похожий на бульканье.

— Лида, Лида… — два ярко-голубых глаза появились перед широко распахнутыми веками. Звук не прекращался, постепенно приобретая оттенок хрипа. О, Боже, это же я кричать пытаюсь!

— Силия? — моему удивлению не было предела. Наверно поэтому, я так быстро пришла в себя, утыкаясь в плечо девочки носом. Та вдруг разразилась рыданиями, словно не меня, а ее только что пытались удушить.

— Лида, как же я рада, что ты жива! Эти слухи, я едва с ума не сошла.

Я, наконец, приняла вертикальное положение, поражаясь собственной везучести. Мы с дочерью Дапмара находились верхом на изящной птице, медленно перебирающей ногами в неизвестном направлении. Подняла глаза наверх, но кроме переплетения ветвей ничего не нашла. Откуда-то сверху раздавались голоса, но разобрать, кому они принадлежат, я не могла.

— Какие слухи, что случилось? — девочка лишь пробормотала себе под нос, продолжая заливаться слезами.

— Лида! — мое имя за последнее время стало, кажется, самым популярным. Сверху к нам спланировал Азули с Гервеном. При этом у парня был такой вид, словно его в одночасье лишили громадного наследства, — Ты жива?

— Вы что, сговорились! — не выдержав, крикнула я, — Конечно, опять не удалось меня угробить, какая жалость.

— Прости, я… не хотел. О, Светлейший, Лида, — Элистар соскочил со своей птицы, направляясь в нашу сторону. Но меня уже понесло:

— Как же вы меня все достали! Вы, ваши идиотские выходки, правила, ваш мир! Ненавижу лекверов. Жалкие твари, которые только и могут, что причинять другим боль. Не подходи, Гервен, иначе я насажу тебя, как шашлык, на меч.

Во мне клокотал гнев. Они все только и делали, что унижали меня, вновь и вновь сравнивая мои чувства с землей, растирая в порошок, перемалывая в муку. Дэрлиан, Элаймус, а теперь еще и младший из Элистаров.

— До тебя только дошло? — хмыкнула за спиной внука Азули.

— Теперь ты меня выслушаешь, Герв, и не смей перебивать. Я не намерена быть домашней овечкой, это ее можно таскать на привязи, изредка выпуская на выпас. А меня — нет. Простить тебя? Да если бы Силия оказалась на полметра в стороне, от меня остались бы лишь живописно разбросанные останки. Думаю, это устроило бы тебя намного больше.

— Ты…

— Я сказала, не перебивай! — а вот такого я от себя не ожидала. Острие меча коснулось шеи парня, к счастью, не оцарапав ее, — Отправляйся в Закрытый город, надеюсь, на этот раз ты оттуда не вернешься. А я пойду одна спасать тех, кто мне дорог. Я ведь ненормальная человеческая девка, так дай мне вести себя соответствующе образу. Сдохну- не одна ли вам разница? Выживу — это будет только моя заслуга, раз у тебя не хватило мужества пойти со мной.

— Погодите, я что-то ничего понять не могу, — ошарашено переводя взгляд с меня на крашеного и обратно, влезла Силия.

— Тебе и не надо понимать, — огрызнулась я, на какое-то мгновение теряя Гервена из-под контроля. А через секунду уже лежала на земле, придавленная Элистаром, как в старые добрые времена. Запах трав смешался с ароматом хвои, неимоверно сильные руки перехватили мои запястья, вырывая оружие.

"Теперь точно убьет", — подумала я, но не отчаяния, ни страха не было. Вместо этого зеленоглазый прижался к моей шее лбом и… заплакал.

— Идиотка… кто тебя просил так меня доводить? У-у-у!

— Отпусти меня, немедленно, — ага, сейчас. Осталось подпрыгнуть и зашнуровать ботинки. Еще не совсем прогретая земля холодила ноги и открытые части рук. — Отпусти, Гервен.

— Ты ничего не понимаешь, Лида, — только и произнес он, — Я же ведь чуть за тобой не прыгнул. Я бы не простил себе никогда, если бы с тобой что-то случилось. Никогда больше так не поступай!

— Гервен, ты часом головой не стукнулся? Хотя, чего я спрашиваю: и так ясно, что тебя в детстве часто роняли, — пробормотала я. Так, теперь понятно, почему он такой странный. Да крашенный просто-напросто сумасшедший, самый натуральный.

— Да иди ты, — наконец, отлипая от меня, выдавил этот псих, — Все испоганить умеешь.

— О, я даже догадываюсь, от кого у меня такая привычка. С кем поведешься, так тебе и надо!

Парень первым поднялся на ноги, осторожно помогая мне встать. Я поймала выражение лица Силии и едва язык себе не откусила. И что она о нас теперь подумает, она же влюблена в Гервена! Ох, и правда, мы достойная парочка. Мою последнюю мысль незамедлительно подтвердила Азули:

— Хм, не первый раз вижу вас в этой пикантной позе. А вам идет, ребята.

— Азули… — сквозь зубы процедил в ответ леквер, чем и ограничился. Я же обошлась многозначительным взглядом, не предвещающим для Всевидящей ничего хорошего. Тем временем девчонка продолжала буквально пожирать глазами Герва, не обращая на мою скромную личность ни капли внимания. Да, собственно, и ни на что больше.

— Герв, мы оба несколько… хм… вспылили! Извини за все, что я наговорила.

— Да понял уже, — махнул рукой Элистар, улыбнувшись.

— Это еще не все… Я не поеду с вами. Мне правда, очень хочется как можно быстрее спасти их всех.

— Но, Лида!

— Гервен, я прошу тебя, раз уж ты признал меня своим другом, поступить по-дружески. Если хочешь помочь, давай отправимся вместе к реннам. Нет — винить не стану. Только не мешай мне.

— Опять не принимаешь помощь, — ехидно поинтересовался зеленоглазый хам, — А не боишься, что без тебя мы не справимся? Жемчужина-то активирована, так что если я уйду — то это навсегда.

— Ты справишься, Гервен… теперь я точно это знаю.

Наш незапланированный совет длился уже несколько минут, но Гервен по-прежнему был явно не в своей тарелке. Да и я, что уж греха таить, еще не совсем пришла в себя. За неполный час мы успели сбежать с насиженного места, поругаться, едва друг друга не убить, снова помириться и встретить Силию. От такого у любого голова кругом пойдет. Кстати говоря, за все время разговора дочь Дерсева ни разу не отвела взгляда от Элистара и, по-моему, даже не моргнула. Под тонкой белой кожей проявился румянец, яркие глаза загорелись подозрительно знакомым блеском, а тонкие пальчики задрожали. Все ясно… лечению не подлежит. Наш рассказ (точнее, краткое изложение Азули) окончательно поверг ее в состояние уныния, хотя андерета пыталась представить ситуацию не в таком уж жутком свете.

Перейти на страницу:

Нартова Татьяна читать все книги автора по порядку

Нартова Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Путь к океану отзывы

Отзывы читателей о книге Путь к океану, автор: Нартова Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*