Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Живое божество - Дункан Дэйв (читать полные книги онлайн бесплатно txt) 📗

Живое божество - Дункан Дэйв (читать полные книги онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Живое божество - Дункан Дэйв (читать полные книги онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Первым шел неповоротливый тан средних лет, явно взволнованный. За ним, отстав на шаг, следовал пассажир, которого этот тан привез из Ургаксокса, – отец Ворка. В этом краю великанов Крагтонг не казался таким уж высоким, но зато ни один житель Гарка не превзошел бы его по толщине. Живот тана нависал над поясным ремнем, словно край соломенной крыши. Его лицо выглядело постаревшим и измученным заботами, но пышная седая борода была надменно задрана и блестела в солнечном свете, струящемся через большие окна.

Ворк сжимался все сильнее, пока наконец из-за колен не остались видны только глаза – два зеленых камушка.

Над очагами вились дымки. Гости прошли через зал и остановились перед высоким столом, за которым сидел Тан Драккор. Он был гладко выбрит и выглядел молодым, ликующим и полным сил, словно празднество только что началось. Казалось, даже ветер выжидающе притих.

Афгирк, тан Кларна, продекламировал всю свою родословную и в заключение заявил:

– Твои враги – мои враги.

– Безопасной гавани тебе, брат из Кларна, и добрых забав! Добро пожаловать в этот зал! – Драккор наполнил рог медом и радостно протянул его Афгирку. Потом он наполнил второй рог для себя, и оба тана выпили. Драккор указал Афгирку на место за столом и сел, не обращая внимания на второго гостя.

Крагтонг обеими руками вцепился в бороду. Потом он приосанился, и по залу гулко раскатился его грубый голос:

– Я – Крагтонг, посол Нордленда в Двонише, и я пришел сюда с миром. Твои враги – мои враги, тан.

– Согласно закону, послов принимают везде. – Не глядя на Крагтонга, Драккор отрезал ломоть мяса и протянул его Афгирку.

Крагтонг посмотрел по сторонам и заговорил снова, даже громче, чем в первый раз:

– Я направляюсь в Нинтор, по делу.

На этот раз Драккор посмотрел на гостя, приподняв брови.

– По какому же?

– Я решил, ввиду моих преклонных лет, отказаться от должности посла.

Собравшиеся в зале жители Гарка принялись возбужденно перешептываться. Драккор медленно поднялся, глаза его блестели.

У Крагтонга поникли плечи.

– И от моих владений тоже!

Мальчишеское лицо Драккора засияло таким победным светом, что в зале словно стало еще светлее.

– И кто же станет твоим преемником, таном Спитфрита?

– Мой старший сын отказался от этой чести, и я решил предложить ее тебе, родич.

Последующие слова Крагтонга утонули во всеобщем реве. Ворк застонал и неуверенно приподнялся.

– Счастливый случай! – прошептал Гэт, радуясь, что не оказался на месте Ворка.

Ворку здорово повезет, если в ближайшее время отец не выдерет его так, что он долго не сможет сесть. Потом Гэт подумал, что с радостью согласился бы на любую порку, если бы это помогло ему встретиться с отцом.

Сияющий Драккор наполнил рог, протянул его послу, затем наполнил еще один для себя. Казалось, он хочет предложить тост, и возбужденный шум утих. Но посол не поднес рог к губам.

– Я надеюсь, мой младший сын где-то здесь?

– Вполне возможно. – Драккор быстро обшарил глазами зал, выискивая рыжеволосую голову.

Ворк поднялся на ноги и, пошатываясь, побрел к отцу, пробираясь между сидящими на полу етунами. Подойдя ближе, он остановился, опустил голову и застыл в ожидании. Крагтонг посмотрел на него и отвел глаза, стараясь сдержаться. Потом он повернулся к хозяину дворца:

– Окажи мне услугу, тан.

– Проси!

– Одолжи мне кнут на пару часов.

Окружающие расхохотались, а оба тана выпили. Потом Драккор перемахнул через стол, чтобы обняться с бывшим врагом. Все повскакали с мест и радостно завопили. Гэт подумал, что на чаше весов лежит будущее мира, а этих головорезов интересует лишь то, кто будет править маленьким бесплодным островом.

Гэт тоже собрался встать, но кто-то похлопал его по плечу. Гэт оглянулся и увидел скрюченную фигурку Горбуна, сидевшего позади. Все вокруг стояли, и юношей окружал частокол ног.

– Среди экипажа «Пира ворона» есть волшебник, – долетел до Гэта шепот скальда.

– На нем лежат чары преданности?

Скальд кивнул. Его туманно-серые глаза совсем не блестели.

– Идем!

Гэт помог ему подняться, и Горбун заковылял к двери, тяжело опираясь на костыль. При случае скальд двигался проворнее кошки, но он не мог позволить себе воспользоваться силой в присутствии соглядатая Сговора.

В Двонише Гэт был настоящим великаном, а в Нордленде – юнцом, которому еще надлежало подрасти. Прячась за спинами белокурых здоровяков, он выскользнул вслед за калекой. Юношу немного задело, что Крагтонг не поинтересовался и его судьбой, но при сложившихся обстоятельствах это, пожалуй, даже к лучшему. Тан Крагтонг был куда проницательнее, чем старался выглядеть, и, возможно, поступил так из предосторожности.

Горбун, неуклюже раскачиваясь на ходу, поспешно зашагал к своему дому, не выказывая ни малейшего желания разговаривать по дороге. Спустившись в прохладную полутьму хижины, он, задыхаясь, рухнул на стул. Гэт вошел следом и устало опустился на сундук. В голове у него стучали раскаленные молоточки.

– Ты – беспечный придурочный самоубийца! – выдохнул калека.

– Это во мне заговорила кровь предков.

– Мой брат был совершенно прав – ни один нормальный капитан не повезет на сходку пассажиров. Могут взять скальда или священника, но не какого-то там мальчишку.

– Таков закон?

– Нет, но ты ведь не хочешь привлекать к себе внимание.

– Я могу грести, – угрюмо сказал Гэт, понимая, что не переживет трех дней гребли до Нинтора, если не будет попутного ветра.

– Набери воды в чайник. – Гэт встал и отправился выполнять просьбу. Горбун проводил его взглядом. – За твою сегодняшнюю выходку тан может изувечить тебя на всю жизнь. Молись, чтобы он пустил в ход ремень, а не кулаки. Впрочем, если я скажу ему, он возьмет тебя в Нинтор. И даже не особо спустит с тебя шкуру. Но мне нужна причина. Скажи мне, юнец, какая от тебя может быть польза?

Гэт уронил чайник и обхватил голову руками в надежде унять боль.

– Чем могущественнее волшебник, тем лучше его заклинания, так? – хрипло произнес он.

– Ну так. – Скальд застыл, с подозрением глядя на Гэта.

– А Сговор неимоверно силен.

– Тоже правильно.

– Намного сильнее, чем ты, Горбун. – Гэт посмотрел вокруг мутным взглядом. – Но ты сказал мне, что среди команды «Пира ворона» есть волшебник – шпион Сговора. Как ты сумел определить, что на него наложены чары преданности?

Светлые глаза скальда заблестели. Он с присвистом втянул воздух.

– Может, так получилось потому, что я именно это и высматривал?

Гэт почувствовал себя немного лучше.

– Может быть. А может, у них есть ложные сторонники, вроде приманки, и есть настоящие. Или Сговор настолько силен, что следит за тобой прямо из Хаба, и тогда ему не нужны шпионы. Прежде чем ты встретишься со своими друзьями на тайной сходке, тебе придется иметь дело с этими ложными сторонниками. Будешь ли ты чувствовать себя в безопасности?

Горбун потрогал свои кривые зубы.

– Етуну не подобает так думать! – гневно сказал он. – Это трусость!

– Я не чистокровный етун. Ты сам говорил, что я много знаю о волшебстве. Кроме того, я знаю дварфов. Они считают себя честными и открытыми, но на самом деле предусмотрительны и осторожны. Дварф никогда сразу не предложит настоящую цену.

После этого замечания Горбун сморщился, словно его тоже затошнило.

– Извини, ателинг. Ты действительно можешь быть полезен. Но я хочу знать, что ты намереваешься делать. И не пытайся солгать мне.

Гэт наклонился, чтобы зачерпнуть воды из ведра. Голова была такой тяжелой, будто мозги разбухли. Гэт поспешно выпрямился. Если он скажет все, то его могут оставить здесь. Но ради общего дела ему следует пренебречь собственными амбициями. Въедливый маленький волшебник слишком щепетилен, чтобы просто вытянуть из Гэта его мысли. И все-таки придется обо всем рассказать, не считаясь ни с чем. Сейчас имела значение только борьба, которую вел отец.

Перейти на страницу:

Дункан Дэйв читать все книги автора по порядку

Дункан Дэйв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Живое божество отзывы

Отзывы читателей о книге Живое божество, автор: Дункан Дэйв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*