Летопись безумных дней - Малиновская Елена Михайловна (лучшие книги онлайн txt) 📗
Тем не менее первое испытание было успешно пройдено. Вскоре мы ступили в залитый светом двор замка, где оказалось весьма многолюдно. Я даже смутилась от множества взглядов, которые не замедлили на мне скреститься. Казалось, будто разом стихли все разговоры, и внимание присутствующих обратилось на меня.
– Не дергайся, – едва слышно прошептал Мердок. – Все в полном порядке.
Я гордо задрала подбородок и прошествовала через расступающуюся толпу к парадному входу, где нас уже ожидал император.
– Ваше величество, – почтительно поклонился Хранитель и незаметно дернул меня за руку. Я смущенно кашлянула и попыталась изобразить реверанс.
– Счастлив приветствовать вас на балу, – торжественно провозгласил Милорн, небрежным кивком ответив на наши приветствия, и поспешил спуститься к нам. Затем почтительно поцеловал мне руку и дружески хлопнул Мердока по плечу.
– Мы ждали только вас, – продолжил император, обводя присутствующих широким жестом. – Империя обязана знать своих героев. Не каждый день раскрывается заговор против законного наследника трона.
После этих слов императора у меня в груди неожиданно шевельнулось глухое раздражение. Мердок кинул на меня встревоженный взгляд, но я, напустив на себя как можно более беспечный вид, постаралась прогнать невольное ощущение неправильности происходящего.
– Я рад стараться, ваше величество, – после небольшой заминки ответил Хранитель. – Но все же большая часть заслуги принадлежит именно Элизе. Только благодаря ей мы узнали, что заговор вообще существует.
– Конечно, – расхохотался Милорн и еще раз поцеловал мне руку. – Я рад, что у меня такая бесстрашная и находчивая сестра.
После этих слов императора по двору прокатился легкий шорох недоумения. Видимо, не все еще знали, что я в курсе своих родственных отношений с правящим родом.
– Пройдемте во дворец, – наконец пригласил нас император. – И пусть начнется бал.
Мердок вежливо наклонил голову и подал мне руку, помогая подняться по лестнице. За нами потянулись и остальные.
В огромном зале, отведенном для торжества, царил приятный неяркий свет и витал едва уловимый аромат благовоний. Я бы сразу потерялась среди множества незнакомых людей, но Мердок, крепко обняв меня за талию, уверенно следовал за Милорном, перед которым в свою очередь люди почтительно расступались.
Подойдя к небольшому возвышению в центре зала, император обернулся и негромко кашлянул, призывая к вниманию. В зале тут же смолк гул перешептываний и установилась мертвая тишина.
– Друзья мои, – торжественно начал Милорн, – сегодня мы собрались здесь для того, чтобы выразить глубочайшую признательность Хранителю империи и его супруге. Эти люди, рискуя собственными жизнями, раскрыли заговор против власти и спасли вашего законного правителя.
Я покраснела. Конечно, приятно, когда тебя хвалят, но, по-моему, Милорн чересчур преувеличил мои заслуги. Просто я, как обычно, попалась под руку очередному охотнику за моей головой. Если рассудить по-честному, то успехом дела мы всецело обязаны Мердоку.
– Элиза, – неожиданно обратился ко мне Милорн, – ты показала, что полностью осознала прошлые прегрешения и заблуждения. Ныне ты достойна вернуться в ряды обычных граждан Пермира. Знак Запрета с тебя снимается.
– Спасибо, – выдавила я из себя, мучительно соображая, не требуется ли мне впасть в восторженный экстаз и облобызать ноги императора.
– Хотел бы я на это посмотреть, – не выдержав, чуть слышно фыркнул Мердок.
– Ну а ты, мой друг, был, как всегда, на высоте, – тут же повернулся к нему Милорн. – За твои заслуги перед государством и лично мною я передаю в твое безраздельное владение посох бывшего Верховного Старца. Надеюсь, ты сумеешь им правильно распорядиться.
– Благодарю, ваше величество, – с легкой усмешкой отозвался Мердок. Император щелкнул пальцами, и я вдруг с ужасом увидела, как к нам через поспешно расступающуюся толпу неторопливо шествует Верховный Старец. Вполне живой и невредимый.
– Мамочка, – выдохнула я, пытаясь не упасть в обморок. Никогда в жизни не сталкивалась лицом к лицу с зомби.
– Спокойнее, – с самым невинным видом прошипел Мердок, крепче сжимая мою руку. – Я тебе потом все объясню.
Я судорожно сглотнула и попыталась придать беспечное выражение лицу. Получилось плохо. Щеки сразу же одеревенели от старательных попыток удержать радостную улыбку. В груди все замерло от тревожного предчувствия: а вдруг Старец сейчас начнет орать, что я его убила? А вдруг он сразу же мстить полезет? Ну ничего, ежели что – сразу за спиной у Мердока спрячусь.
Тем временем мерзкий старикашка, выглядевший на удивление бойким и жизнерадостным для мертвеца, подошел к нам вплотную. Остановился в шаге от моего мужа и ткнул в его сторону палкой, которую крепко сжимал в руке. Я едва сдержала себя, чтобы не взвизгнуть и не рвануть наутек. Моя память хранила слишком свежие впечатления о том, на что способен этот посох.
– Держи, Хранитель, – мрачно пробасил Старец. – Это твое по праву. Надеюсь, не будешь применять во вред остальным. Как это не позволял себе я.
Я от возмущения даже подпрыгнула на месте и уже совсем было собралась просветить народ о том, как совсем недавно старик едва не убил меня этим посохом. Но Мердок, почувствовав мое намерение, незаметно больно сжал мне локоть.
– Не надо, – прошептал он. – Даже не думай!
Я обиженно надула губы. Ну и ладно, но вообще-то это неприлично – так нагло врать. Хотя бы меня постыдился.
Хранитель протянул вперед руку, и Старец передал ему посох. Не знаю, показалось мне или нет, но на миг в темных глазах моего мужа вспыхнул огонек торжества. Вспыхнул – и тут же погас, словно его и не было.
– Замечательно, – вмешался в церемонию передачи артефакта Милорн. – Теперь, когда все формальности соблюдены, объявляю бал открытым.
И сразу откуда-то сбоку грянула громкая музыка. От неожиданности я вздрогнула. Вообще-то предупреждать надо. Так и заикой недолго стать.
Собравшаяся толпа медленно растекалась по помещению. Кто-то уже закружился в неспешном танце, кто-то просто переговаривался, видимо обсуждая произошедшее. Комната наполнилась привычным гулом разговоров.
– Развлекайтесь, друзья, – кинул нам Милорн и поспешно удалился, попутно выхватив из толпы миловидную блондинку с огромными серыми глазами и о чем-то яростно с ней заспорив. Куда-то пропал и Старец.
– И что все это значит? – убедившись, что нас никто не слышит, прошипела я. – Ты что, несчастного из мира мертвых вызвал, что ли?
– Нет, – спокойно ответил Мердок и неожиданно преподнес мне бокал с каким-то незнакомым игристым напитком, словно материализовав его из воздуха. – Внимательнее надо быть, дорогая. Я же говорил, что намерен воспользоваться куклой Старца.
– Но я считала, что она тебе понадобится только на время Совета, – растерянно произнесла я и, не удержавшись, с опаской пригубила предложенное вино, которое, как оказалось, весьма напоминало шампанское.
– Я тоже сначала так решил, – пожал плечами Мердок. – Но затем подумал, что граждане славного города Пермира пока не готовы будут принять тот факт, что ты вновь убила человека. И потом, кукла может мне еще пригодиться. Вдруг заговорщики примутся за старое. Свой человек в Совете никогда не помешает.
– Мог бы предупредить, – ворчливо сказала я, ставя пустой бокал на краешек стола и выискивая еще одну порцию спиртного в пределах досягаемости. – Мне чуть дурно не стало, когда я увидела Старца. Подумала, что он сейчас меня убивать станет.
– Неужели ты думаешь, что я дал бы тебя в обиду? – лукаво поинтересовался Мердок, с мастерством фокусника преподнеся мне еще один фужер. – Надеюсь, ты не собираешься устраивать очередной пьяный дебош?
– Нет, – зажмурившись от удовольствия, фыркнула я, неспешно смакуя хмельной напиток. – Не бойся, я свои возможности знаю.
– Ну-ну, – с легким сомнением в голосе протянул Хранитель. Но закончить мысль не успел, потому как наш негромкий разговор прервал женский оклик.