Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Повелитель теней. Том 2 (СИ) - Куницына Лариса (читать книги онлайн полные версии .txt, .fb2) 📗

Повелитель теней. Том 2 (СИ) - Куницына Лариса (читать книги онлайн полные версии .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Повелитель теней. Том 2 (СИ) - Куницына Лариса (читать книги онлайн полные версии .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Только те, что вы назвали. Мне удалось вызвать Стража порталов. Он утверждает, что все, кто проходил, вернулись, кроме тех пяти.

— Будем надеяться, что он сказал правду, — пробормотал Джулиан, почёсывая шейку лисёнка. — Эти стражи порталов довольно лицемерные создания.

— Но с чего бы ему лгать?

— Кто их разберёт. Я благодарю вас за помощь, Ворон.

— Я у вас в долгу, граф, — произнёс тот. — И отыскать лекарство для вашего слуги — моя обязанность. Вы ещё не придумали, как я могу отплатить вам за услугу, которую вы мне оказали?

— Спасение Юки оплачено наличием третьего хвоста, — усмехнулся Джулиан. — А насчёт остального… Я уверен, что у вас ещё будет возможность рассчитаться с долгом, — он замер, к чему-то прислушиваясь. — Извините, но меня опять зовут. Вы не могли бы взять вашего питомца?

— Эти смертные бывают так назойливы, — с сочувствием проговорил Ворон, взяв Юки на руки.

— Иногда, — согласился Джулиан, — но чаще они забавны. До встречи, Ворон. И проверьте угол под секретером в крайней спальне на третьем этаже. Мне кажется, там появилась лисья нора.

Юки возмущённо взвизгнул, но кресло возле стеллажа уже опустело.

— Ну, и кто разрешил тебе обустраивать здесь ход на Священную гору? — строго спросил Ворон, взглянув на смутившуюся лисичку.

Айолин стоял в полной тишине и вслушивался в незнакомые слова, которые тихо произносил молодой рыцарь с огненным взором огромных чёрных глаз. Его голос звучал в тишине, откликаясь слабым эхом от каменных стен зала, а слова сплетались в тонкую вязь. Это заклинание звучало мелодично, и в нём угадывался ритм, но в том, как он произносил его, было что-то глубокое и грустное, словно он вспоминал о былом и звал кого-то, кто дорог ему. Но он звал демона. Айолин внимательно вглядывался в лицо Игната, и прежний страх дополнился ещё каким-то чувством. Болью? Тоской? Ему казалось, что он спит, и это всё какой-то странный и невероятно красивый сон, потому что он стоял в тёмном зале, стены и потолок которого терялись во тьме. Его спутники, высокие и статные рыцари, словно сошедшие со страниц старых рыцарских романов, с факелами в руках расположились по краям круга, каждый на конце луча пятиконечной звезды, вписанной в него. Их лица были сосредоточены и суровы. И когда заклинание закончилось, Игнат, подняв взгляд к потолку, громко позвал:

— Кратегус! Приди!

В его голосе была надежда, и от этого в душе Айолина снова затрепетала тревога. А что если эти странные рыцари — адепты духа Зла, и они просто заманили его сюда? И то, что придёт, страшнее Ротамона, страшнее любой тёмной сущности, обитающей в этом маленьком, пока тихом мирке? Но ничего не происходило. Игнат нерешительно посмотрел на командира, но тот только пожал плечами и перевёл вопросительный взгляд на Хока. Тот хмуро взглянул на него и, посмотрев в потолок, громко крикнул:

— Кратегус!

И снова ничего.

— Может, он занят? — спросил Стэн. — Или не слышит?

— Но он обещал откликнуться на наш зов! — почти крикнул Игнат.

— На твой — не обещал, — проворчал Карнач.

— Обещал на мой, — отозвался Хок, озабоченно глядя на пентаграмму. — Может, с ним что-то случилось?

И тут Айолин скорее ощутил, чем увидел, какое-то движение на лестнице. Его чувства, обострённые до предела, уловили там что-то тёмное, а потом в той стороне вспыхнули два зелёных огонька.

— Там! — крикнул он, отшатнувшись назад.

Рыцари повернулись к лестнице, и стоявший ближе всех Игнат поднял факел, свет которого рыжими бликами отразился на серебряном нагруднике и узорчатых наручах. Тут же на стенах вспыхнули факелы, которых раньше никто не замечал, и нижний зал башни осветился неверным оранжевым светом. На ступенях лестницы сидел рыцарь в серебряных доспехах и чёрном плаще, и если б не пронзительный взгляд его зелёных глаз, в которых плясали огненные искры, Айолин никогда бы не распознал в нём демона.

— Звали? — мягким баритоном спросил он, поднимаясь на ноги, и медленно спустился по ступеням. Плащ тяжёлыми волнами реял за его спиной, словно под порывами ветра.

— Звали, док, — радостно улыбнулся Игнат.

— Здравствуй, мой мальчик, — улыбнулся Джулиан, и протянул ему руку.

Игнат, забыв о сценарии и всех своих обещаниях, кинулся к нему и сжал ладонями протянутую руку.

— Я ж говорил, что он всё испортит! — проговорил Хок, пожав плечами.

— Я испорчу? — удивился Джулиан, и тут его взгляд упал на пентаграмму. Подойдя ближе, он внимательно осмотрел её. — Чьё творчество?

— Моё, — слегка смутившись, признался Игнат.

— Неплохо, — кивнул Джулиан. — Но несколько замечаний. Голова козла располагается сверху, череп — внизу. Вот эти скрещённые кости здесь неуместны, это не Весёлый Роджер. Звезда должна быть расположена острым лучом вниз, двумя — вверх, если это ритуал чёрной магии. Если защитный — наоборот. И что это за иероглиф?

Он ткнул пальцем на левую сторону рисунка.

— Такая татуировка была у одной из моих подружек.

— Серьёзно? Она действительно рогатая курица без хвоста, или просто не знает китайский язык и попросила эскиз у китайца, которому отказала в свидании?

— Я рад, что вы вернулись, док! — рассмеялся Игнат.

— А в целом, неплохо, особенно козлиная голова. Чувствуется глубокое погружение в тему. И стихи хорошие.

— Вы слышали? — Игнат покраснел.

— Будем считать так, — он осмотрелся. — Вы что, действительно думали, что я появлюсь в этом сборнике компьютерного сленга, скандинавских рун и китайского фольклора? Зачем?

Хок указал ему взглядом туда, где замер, глядя на него с ужасом, барон Делвин-Элидир.

— Ах, да, прошу прощения, ваша светлость, — приветственно поклонился ему Джулиан. — Приношу извинения, что не заметил вас сразу. Моё имя Джулиан МакЛарен, магическое — Кратегус. И вам незачем бояться меня, потому что вы находитесь под защитой.

— О чём вы? — напряжённо спросил Айолин.

— О том, что у меня нет ни малейшего желания вредить вам, к тому же я не хотел бы огорчить ангела, принявшего вас под своё покровительство. Того самого ангела, что недавно спас вас от смерти, пробудив от колдовского сна.

— Откуда вы знаете об этом?

— От неё, — и тут же он резко повернулся и сурово взглянул на Карнача и Хока. — Так зачем вы меня звали? У меня есть дела поважнее, чем участвовать в ваших развлечениях. И потому, в двух словах!

— Можем начать с одного, — ответил Карнач. — Ротамон.

Джулиан прищурился, глядя на него, а потом вернулся к лестнице и снова присел на ступени.

— Я вас слушаю.

Они рассказали ему о том, что произошло в Сен-Марко, и о предложении, которое колдун сделал королю.

— Поскольку Ричард склонен согласиться на этот альянс, мы решили пресечь это на корню, — закончил Карнач.

— Что ж, решение правильное, — одобрил Джулиан, поглядывая на барона, который по-прежнему старался держаться от него подальше. — И чего вы ждёте от меня?

— Ты можешь сразиться с Ротамоном? — спросил Хок.

— Я жажду это сделать, но, увы, не могу его поймать. Он ускользает от меня, на вызовы не реагирует. Если вы приведёте его ко мне, то я обещаю, что постараюсь его уничтожить.

— Привести его? — переспросил Карнач, растерявшись.

— Ну, да! Я не могу убить его на расстоянии. Если б мог, давно бы это сделал.

— Это сложнее, — заметил Хок. — Я уверен, что скоро он снова объявится во дворце.

— Это не вариант, — возразил Карнач. — Как только док проникнет внутрь, тут же об этом узнают королевские маги и сбегутся всей толпой.

— Я могу наслать на них временную слепоту или диарею, — пожал плечами Джулиан, — но не хочу это делать. К тому же неизвестно, сколько мне придётся ждать, пока Ротамон явится туда. Кстати, а как он явился в прошлый раз?

— Магический круг! — воскликнул Хок, хлопнув себя по лбу. — Конечно! Его вызвали, и он явился в магическом круге.

— Старо, как мир, — кивнул Джулиан. — Хотя и настораживает.

Перейти на страницу:

Куницына Лариса читать все книги автора по порядку

Куницына Лариса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Повелитель теней. Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Повелитель теней. Том 2 (СИ), автор: Куницына Лариса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*