Всё было совсем не так (СИ) - Миято Кицунэ (библиотека книг .txt) 📗
— А сколько туда идти? — спросил Ноиши.
— Километров двести пятьдесят, думаю, — прикинул я. — Если идти по пять часов в день спокойным размеренным шагом, то за десять дней доберётесь. Когда выберетесь из этого каменного мешка, то станет намного теплее. Возьмёте в дорогу остатки медведя, которого я запёк и закинул на вон ту вершину, чтобы не испортилась, — я показал на скалу, на вершине которой лежал иней, (чем не ветряной холодильник). — Из шкуры и жил, что я вынул, сделаете себе обувь, чтобы ноги о камни не сбить, главное Страну Земли пересечь, а потом легче будет. А то скоро и снег может пойти, совсем будет худо.
— Мы… — близнецы переглянулись. — Спасибо, Наруто.
— Да что уж там, — я сложил письмо для Хитоми и протянул Ноиши карту. — Вам нужно будет идти на запад вдоль горы и реки, потом река уйдёт дальше и будет мост через неё. Перейдёте мост и направитесь на юго–запад, там посёлки появятся и указатели, вам идти до города Йамы, это вообще–то столица, так что не заблудитесь. Примерно в десяти километрах южнее рыбацкий посёлок, где живет Хитоми–чан.
Я сделал хенге девушки.
— Она выглядит вот так. В их посёлке одна такая рыженькая девушка со светлой кожей, так что не перепутаете.
* * *
На следующее утро четвёрка сирот ушли из каменной скалистой долины. Мы до вечера делали им мешки из шкуры и походную обувь, — замотанную вокруг ног шкуру медведя.
А ещё через день вернулся Джирайя.
— Ну как ты, не скучал? — он потрепал меня по макушке и я, широко улыбнувшись, повис у него на шее.
— Наконец–то мой любимый Извращенец вернулся! Я так тебе рад! — заголосил я так, что Джирайя испугался за моё душевное здоровье.
— Прости–прости, мне пришлось даже в Иве пошпионить, но зато я кое–что узнал. Встреча будет завтра после обеда, так что на восходе солнца отправляемся в Цучидо, Наруто.
— Хорошо… — я зевнул, — а у тебя случайно с собой нет… ну, не знаю, овощей, например? А то мне что–то овощи захотелось…
Джирайя выразительно посмотрел на меня и коснулся лба, по–моему, убедившись, что почти за три недели одиночества я тут слегка свихнулся.
Я живо так представил за спиной Извращенца пропеллер.
А я сошёл с ума, ля–ля–ля–ля-ля…
Часть 2. Глава 12. Семинар искусствоведов?
Цучидо я бы назвал серым городом, как сказал мне Джирайя, почти все города в Стране Земли были похожи как братья–близнецы. Серые стены из камня с крошечными окошками, серо–бурые черепичные крыши, круглые дома–башни, увеличивающиеся по высоте к центру города, создавали общее впечатление гигантской колонии термитов. Город был окружён толстой стеной и стоял на берегу той самой реки, ниже по течению которой я и тренировался.
За всё время своих жизней я впервые был в Стране Земли, обычно мы путешествовали по странам Огня, Ветра, Травы, Птицы, Жемчуга, Леса, Реки, по понятным извращенским причинам почти год проводили в Стране Горячих источников на восточной границе с нашей страной. А тут мы меньше, чем за девять месяцев половину мира прошли и побывали в странах, которые я знал лишь из уроков политической географии, которые мне «преподавал» когда–то Саске.
Страна Камня была в союзе пяти стран, но, как уже давно поделился со мной Извращенец, сильно недолюбливала Коноху и Страну Огня, постоянно были мелкие стычки на границах, перехват заданий в разных миссиях, так что мы, можно сказать, были здесь полулегально. К тому же, к огромному возмущению «Великого Извращённого Отшельника и прочая», в Стране Земли было принято купаться только два месяца в году, в июне и июле, в остальное время года для купаний было холодно, а горячие источники работали не совместно, а по расписанию. То есть, например, в понедельник — женский день, во вторник — мужской и так далее. А всякие заведения с красотками вообще были под запретом.
Когда он делился со мной подобными переживаниями насчет всего вышеперечисленного, перед глазами так и встала картинка толстячка с пропеллером и надутыми губами «нуууу, я так не играю».
Похоже, что Джирайе как и мне, Страна Земли совсем не нравилась.
— Люди в стране Земли настолько суровы, что у них даже красивая женщина одета в наглухо закрытую одежду, — продолжал разглагольствовать Извращенец, когда мы вошли в город.
— Может ей холодно? Не май месяц как–никак, — пожал плечами я, провожая взглядом указанную «красотку» в тёмном серо–зелёном шерстяном кимоно до пят. — Уже октябрь. Здесь скоро снег должен выпасть. Тебя, вон, чакра греет, а бедная женщина мёрзни что ли?
— Я бы её согрел… — ухмыльнулся Извращенец, подмигивая очередной закутанной в нечто серое особи женского пола.
— Ах да, — вдруг вспомнил Джирайя, — я тебе говорил, что наше здесь нахождение не совсем легально?
— Да, — подтвердил я.
— Две недели назад была какая–то стычка с шиноби Конохи и теперь, можно сказать, мы тут совсем нелегально. Так что, мы с тобой вроде как пришли в Цучидо, на… — он порылся с кармане и достал несколько смятых бумаг, — семинар искусствоведов.
— Семинар искусствоведов? Что за бред!? — я вырвал у него из рук бумаги. Это было приглашение на «Семинар искусствоведов ближнего и дальнего зарубежья» в честь открытия работы гениального скульптора Кокацу Доджа «Великий шиноби».
— Пришлось заплатить за участие в семинаре почти три тысячи рё, — сокрушительно вздохнул Джирайя. — Но, зато у нас есть бумаги и вот это.
Он достал маленькие бумажки на верёвочках, на которых было написано «Участник семинара». Мы повесили их на шеи.
— Сейчас, с восьми утра, у нас будет поездка к скульптуре этого Кокацу, а потом свободное время на обед, как раз во время нашей встречи, затем, чтобы не вызывать подозрений, останемся на искусствоведческий диспут, а после можно и сваливать из этой страны.
— Хороший план, — хмыкнул я.
— Ох, надеюсь, что в следующий раз мне назначат встречу где–нибудь в Хотто или Юи… — мечтательно закатил глаза Извращенец. Ну да, в самых крутых курортах Страны Горячих источников.
— Разбежался, — мстительно съязвил я. — Отправит тебя в какую–нибудь Страну Болот к местным лягушкам.
— Ну, на самый крайний случай, если уж совсем прижмёт, у меня есть мой любимый ученик с его прекрасной техникой «гарем–но–дзютцу», — заржал Джирайя. А потом подозрительно так засмущался и глубоко задумался, тыкая указательные пальцы друг в друга.
— Даже не думай!
— Ну, Нару–уто–о-о… — протянул он, пытаясь сделать что–то вроде секретной техники «Glazki…». — Я так соскучился по горячим красоткам. Здесь даже посмотреть не на кого… А я тебе новую технику покажу! — Джирайя коварно ухмыльнулся и поиграл бровями.
— Что за техника? — хмуро поинтересовался я, внутренне ликуя.
— Снаряд жабьего масла, — ответил Джирайя.
Я удивился. Видел такое у Гамабунты, он плевался вязким маслом, которое можно поджечь, используя совместную технику.
— А это разве не врождённые способности жаб или не твоя техника земли? — спросил я.
— Нет, это… — Джирайя задумался. — Что–то вроде призыва с преобразованием чакры в липкое масло. Оно горит, но кроме этого, жабье масло может задержать противника, прилепить его ноги к земле. Липкость, кстати, можно регулировать чакрой, если, например, надо чтобы лучше распределилось для поджога, масло может быть по консистенции почти как вода, а если надо остановить, то как очень хороший клей, впрочем, он тоже замечательно горит.
Я сразу придумал, как можно было бы использовать такую технику, в комбинации с «рёвом дракона», расенганом и просто со взрывными свитками… Он никогда не делился со мной этой техникой.
— Ну, так как, ты согласен? — победно улыбнулся Извращенец.
— Да… Покажешь.
— Хы–хы, ты — тоже, — ноздри его раздулись, губы разошлись в широкой ухмылке, вылитый извращенец…
Мы подошли к гостинице, возле которой толпилось несколько десятков человек. А ещё были упряжи с лошадями. Какой–то невысокий толстый мужичок с мелкими чертами лица и тонкими усиками, вопил.