Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Долг Короля (СИ) - Райз Риссен (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗

Долг Короля (СИ) - Райз Риссен (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Долг Короля (СИ) - Райз Риссен (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава 5.1

Они возвращались пешком по другой дороге, но Анхельм захотел пройти через Аллею Света, поэтому пришлось сделать крюк. Говорить не было не то сил, не то желания, оба молчали, думая каждый о своем. Вечерняя прохлада почему-то сменилась удушливой влажностью, и Анхельм снял пиджак, повесив через плечо. Келпи повторил за ним. Несмотря на поздний вечер улицы все еще были оживленными, на скамейках сидели парочки, шумные компании располагались за столиками крошечных кафе.

В центре аллеи была большая площадка, на которой танцевала разношерстная толпа, а рядом на сцене играл маленький оркестр. Однако даже веселая музыка с необычными, словно ломаными ритмами, не заглушала стрекотания цикад, рассевшихся на акациях.

Герцог и келпи собирались пройти мимо, но Фрис вдруг схватил Анхельма за плечо и указал пальцем куда-то в толпу. Анхельм не понял, что там высмотрел Фрис, и уже хотел уточнить, когда внезапно в свете фонарей блеснули золотисто-белые волосы и знакомый силуэт.

— Рин… — выдохнул Анхельм и едва не бегом направился к ней. Он уже было ворвался в круг танцующих, но резко затормозил, увидев ее ближе. На губах Рин сияла счастливая улыбка, она смеялась, лучики морщинок собрались в уголках ее светящихся изумрудных глаз. Синяя блестящая юбка кружилась вокруг нее, словно морские волны. Она беззаботно танцевала в паре с худосочным мужчиной, чья шея была обмотана пестрым щегольским платком.

«Я клянусь, что я падал!

Я могу поклясться, я падал!

Это почти как влюбленность», — пели музыканты. Анхельм подумал, что эта сцена уж слишком похожа на какой-то дамский роман, но не нашел в себе сил даже улыбнуться. Его ревнивый взгляд был прикован к мужской руке, по-хозяйски лежавшей у Рин на талии. Иногда рука сползала чуть ниже, и Рин со смехом одергивала кавалера, позволявшего себе лишнее.

— Я бы ему эти руки… откусил бы, — сообщил Фрис, вставая рядом в позу мужа, не вовремя вернувшегося из дальней поездки. Анхельм даже не кивнул. Он развернулся, сел на лавочку и стал ждать. Музыка сменилась, заиграл медленный вальс. Рин с удовольствием развернулась к своему кавалеру, очарованному столь экзотической девушкой, но ее внимание привлек другой и потребовал танец.

— Да она просто нарасхват, — заметил келпи, видя, как Рин улыбается и не может выбрать, с кем танцевать следующий танец. Один попытался урвать у нее поцелуй, но она со смехом его оттолкнула. Анхельм бросил пиджак и картонку с сумочкой на лавку и решительно направился к своей возлюбленной. Соперники не спешили его пропустить, и ему пришлось использовать локти. Прорвавшись через толпу, он просто схватил Рин за руку и вывел на середину площадки, с превосходством и молчаливой угрозой взглянув на растерянных неудавшихся кавалеров. Она смотрела на него так, словно видела первый раз в жизни и была немало удивлена его внезапным появлением и откровенно наглым поведением. Анхельм не дал ей времени на возражения и закружил в вальсе. Он нежно сжимал ее маленькую ладошку и столь любимые тонкие пальчики и не мог насмотреться на родные зеленые глаза, глядящие растерянно и смущенно. От осознания, что Рин совершенно не помнит его, в груди у Анхельма заныло. Ее болезнь прогрессирует?

— Вы так хорошо танцуете, — сообщила Рин. От ее голоса сердце едва не взорвалось, в горле пересохло. — Но так смотрите, что я смущаюсь. Я что-то сделала вам?

— Да, — ответил Анхельм, не сводя испытующего взгляда с ее глаз.

— Что?

— Украли мое сердце.

Рин засмеялась.

— Будет вам! Увидели издалека и тут же влюбились? — она недоверчиво фыркнула.

— Разве не так любовь рождается? — решил подыграть Анхельм. — С первого взгляда я вас и полюбил. Хотите, я скажу, как вас зовут?

Она снова засмеялась и хитро посмотрела на него.

— Ну-у, попробуйте. Только учтите: вы уже не первый, кто пытается угадать мое имя.

— И что, был хоть один, кто угадал?

— Нет. За сегодняшний вечер я была уже Матильдой, Изольдой и даже Гризельдой. Еще одной Гризельды я не выдержу.

— Тогда я должен держать от них ваше имя в секрете. Чтобы никто не смог звать вас по имени, кроме меня.

— А мне-то скажете? — она кокетливо похлопала ресницами.

Анхельм наклонился и прошептал ей на ушко.

— Рин.

Она лишь засмеялась в ответ и отрицательно помотала головой.

— Нет. Не угадали.

— Нет-нет, я угадал. Я вижу по вашим глазам. Вы удивлены. Значит, я угадал.

— Ну… хорошо. Угадали. Только не говорите никому.

Музыка смолкла, и Рин попыталась отстранить его.

— За верно угаданное имя мне полагается еще один танец, — сказал Анхельм. Рин окинула быстрым взглядом толпу страждущих и ответила:

— Не боитесь, что они вас подстерегут за темным углом?

— Мужчине не положено бояться, когда рядом дама его сердца. Еще один танец, госпожа моя!

Рин смилостивилась и уступила. Вокалист, красавец с темной кожей запел песню о незабываемой женщине.

— Что это за музыка? — спросил Анхельм, когда они снова закружились в танце под красивую медленную мелодию.

— Не знаю. Вам нравится? Откуда вы приехали?

— Мне нравится. Я из Соринтии. Как вы поняли, что я приезжий?

Она сделала вид, что задумалась.

— Ну-у, у вас другой тип внешности. Здесь нет у людей такой светлой кожи. Но-о, может быть, вас выдало то, что вы говорите на другом языке?

— В самом деле? Хм, вот досада. А вы, стало быть, тоже не отсюда, раз понимаете меня.

— Да, я приехала несколько дней назад, — ответила Рин, улыбаясь.

— Вы одна здесь?

— Нет, с подругой. Она вон там, — Рин кивнула на Вивьен, которая общалась с господином в строгом костюме и черном котелке. Анхельм видел только его спину, но был готов поклясться, что рядом с Вивьен стоял Кастедар.

— Вы с подругой не желаете к нам присоединиться?

— Вы говорите о себе во множественном числе или вы здесь тоже не один?

— Я с другом, — улыбнулся Анхельм.

— А… Эм… Я должна спросить у подруги. У нее, кажется, были какие-то планы на вечер. Простите, вы не могли бы… Не могли бы вы прекратить это?

— Прекратить что?

— Гладить мою спину.

Он тут же опустил руку.

— Простите. Увлекся. Вы восхитительны. Незабываемы.

Рин ничего не ответила, опустила взгляд, поджала губы и больше на него не смотрела. Анхельм понял, что она придумывает благовидный предлог, чтобы сбежать от него. «Нет, дорогая, даже не надейся», — подумал он. Музыка смолкла, и Рин решительно отстранилась, на этот раз герцог не стал ее удерживать. Девушка пошла к Вивьен и стала с ней разговаривать. Анхельм зашел с другой стороны, но господин в костюме вдруг повернулся к нему спиной и зашагал прочь. Герцог обменялся взглядами с Фрисом, тот пожал плечами и кивнул на его безмолвный вопрос. Подошел к Вивьен и Рин и поздоровался.

— Добрый вечер, госпожа Мелли.

Та смерила его удивленным взглядом.

— Добрый вечер, господин…

— Ример. Анхельм Вольф Танварри Ример.

Вивьен мгновенно вцепилась в него взглядом.

— Похоже, слухи не лгали о вас.

— Удивлен, что обо мне вообще ходят слухи. Какие же? — полюбопытствовал герцог.

— О том, что брат нашего величества божественно красив.

— О боги… Ваш комплимент немало мне льстит. Только не перехвалите, а то зазнаюсь. Стало быть, вам известно, что я брат короля. Что еще вы обо мне знаете?

Вивьен рассмеялась приятным грудным смехом.

— Больше, чем вы можете представить. Признаюсь, я давно хочу заполучить вас.

— Прошу прощения? — брови Анхельма от удивления дернулись вверх.

— Моя коллекция одежды. Я была бы счастлива, если бы вы представляли мою коллекцию зимней одежды на показе.

— Я готов подписать контракт хоть сейчас, если вы с госпожой Рин окажете мне честь и согласитесь провести остаток этого дивного вечера со мной и моим другом.

— А ваш друг?

Анхельм обернулся и кивнул Фрису. Келпи поднялся с лавки и подошел. При взгляде на него Вивьен преобразилась. Она смотрела на него, словно художник, к которому пришло вдохновение, но у него нет красок, чтобы немедленно рисовать.

Перейти на страницу:

Райз Риссен читать все книги автора по порядку

Райз Риссен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Долг Короля (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Долг Короля (СИ), автор: Райз Риссен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*