Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Время Ворона. Перерождение (СИ) - Березин Константин Всеволодович (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗

Время Ворона. Перерождение (СИ) - Березин Константин Всеволодович (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Время Ворона. Перерождение (СИ) - Березин Константин Всеволодович (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Внутренние помещения дворца, как и полагается, поражали своей пышностью, стены были покрыты красочными фресками, в залах висели огромные гобелены, скромным такой интерьер не назовешь.

   Через каждые двадцать метров в полном вооружение стояли гвардейцы. Везде сновала прислуга, похоже, во дворце готовилось что-то масштабное, но Вальдер выбирал маршрут таким образом, что чем дальше мы шли, тем меньше людей нам встречалось. Наконец очередной коридор закончился массивной деревянной дверью, по бокам от которой стояли двое гвардейцев.

  -Вот мы и пришли. - Остановившись у самой двери, сообщил мне мой спутник. - Конрада уже должны были предупредить о нашем появление. Не знаю зачем ты ему понадобился, но дам тебе бесплатный совет: не делай глупостей, за этой дверью сидит человек, врагом которого ты хочешь стать меньше всего на свете. - После этих слов Вальдер, не утруждая себя стуком, потянул за ручку, открыл дверь кабинета и вошел внутрь, увлекая меня за собой.

   При нашем появлении человек, сидевший за столом в противоположном от входа конце комнаты, отложил бумаги, которые до этого просматривал и обратился к моему сопровождающему.

  -Благодарю, Вальдер, а теперь оставь нас. - Одноглазый что-то неодобрительно хмыкнул, но затем кивнул и вышел из кабинета, закрыв за собой дверь.

  -Фриор... Проходи, присаживайся. - Мужчина кивнул в сторону кресел, расположенных слева от меня, рядом с маленьким столиком. - Желаешь чего-нибудь выпить? Или быть может попросить принести еды?

  -Нет благодарю. Зачем я здесь? - Ответил я только после того как удобно устроился в кресле. Мой собеседник, скорее всего, являлся главой внутренней службы имперской безопасности, и это заставляло меня изрядно нервничать, хотя внешне я и старался сохранять спокойствие. Выглядел Конрад лет на сорок, но точно определить его возраст я не берусь. Темные волосы, не слишком короткие, но и не слишком длинные, аккуратная бородка и не менее аккуратные усы. Под его взглядом я непроизвольно поежился. Не нравится мне когда вот так смотрят. И чего ему от меня надо?

  -Один мой друг поручил мне тебя отыскать. Зачем-то ты ему понадобился, если честно я сам сгораю от нетерпения узнать причину его столь необычного интереса к человеку вроде тебя. - Конрад добродушно улыбнулся. А я сделал вид, что его 'вроде тебя' вовсе не показалось мне оскорбительным. - К слову, он вскоре к нам присоединится и, возможно, тогда-то ты и получишь ответ на свой вопрос. А раз уж нам все равно предстоит его ждать, то давай пока немного побеседуем. - Я промолчал, но Конрад не обратил на это внимания. - За время поисков у меня скопилось приличное количество информации о тебе, Фриор. Но некоторые моменты все же хотелось бы прояснить. Вот например твое исчезновение по пути из Дотербери в Миделан.

  -Вы не поверите. - А, что мне в конце концов терять?

  -Ну этого ты пока не знаешь. И не нервничай так, это ведь не допрос, мы всего лишь мирно беседуем. Точно не хочешь чего-нибудь выпить?

  -Точно. И не смотря на ваши слова, происходящее лично мне больше всего напоминает именно допрос. Ладно, если вы настаиваете, то мне просто не повезло оказаться в неправильном месте в неправильное время. Вот я как ни в чем не бывало еду по имперскому тракту, а вот уже меня хотят принести в жертву какому-то божку, на одном из островов к востоку от Империи. - Конрада мой ответ ни сколько не удивил.

  -Верю, все мы заложники обстоятельств, не так ли? Мне гораздо больше интересно как тебе удалось оттуда выбраться. Я лично отдал приказ на зачистку храма, расположенного на том острове, но тебя мои люди там почему-то не обнаружили.

  -О, все просто, мы с вашими людьми немного разминулись, забавное стечение обстоятельств не правда ли?

  -Допустим, тогда как ты вернулся в Империю?

  -Вначале добрался до Паргаса на корабле работорговцев, а оттуда до Масарда, уже на другом судне.

  -Хорошо, с первым черным пятном в твоей истории мы разобрались. Осталась еще одно. Мертвые топи.

  -Я и мои спутники уже неоднократно объяснили, что произошло. - Кажется, я ответил слишком быстро.

  -Ты про ту историю с 'волшебными' руина? Не смеши меня, нужно быть полным идиотом, чтобы поверить в эту сказку. Я хочу знать, что произошло на самом деле. Мне тут рассказали о содержании ваших сумок, я и не знал, что драгоценные камни нынче добываются в болотах. - Улыбка с лица дознавателя мгновенно исчезла.

  -Мы все еще мирно беседуем? - На всякий случай уточнил я.

  -Конечно. - Добродушная улыбка появилась вновь. Но продолжить Конрад не успел, в кабинете появилось новое действующее лицо. Среднего роста мужчина, как и Вальдер, вошел без стука. Выглядел незнакомец гораздо старше Конрада, а держался еще более непринужденно. Одет он был в темно-зеленную бархатный жакет, поверх белой рубашки, темные штаны и высокие сапоги, материал определить я затрудняюсь. Внимание нового гостя целиком и полностью было приковано ко мне.

  -Конрад, это и правда он?

  -Я тоже рад тебя видеть, Альберт. Не за что, Альберт, найти этого парня было вовсе не трудно. - Явно раздосадованный ответил дознаватель.

  -Да, да, ты же знаешь, я благодарен, а теперь не мог бы ты...

  -Как пожелаете, советник. - Почти обижено проговорил Конрад. - Пойду составлю компанию Аркадиусу, наверняка ему без меня скучно. А нашу беседу, - Конрад посмотрел на меня. - мы обязательно закончим как-нибудь в другой раз.

  -Жду не дождусь. - Боюсь по выражению моего лица легко было догадаться, что если этот 'другой раз' никогда не наступит, то я совсем не расстроюсь.

  -Конрад даже не предложил тебе чего-нибудь выпить? - Поинтересовался названный Альбертом, как только главный дознаватель покинул комнату. Мне стало смешно, они тут, что без выпивки разговоры вести не способны?

  -Предлагал, даже дважды. Но я отказался.

  -Ну как хочешь, а я, пожалуй, выпью. - С этими словами он подошел к буфету, стоящему у противоположной от меня стены кабинеты, достал из него рюмку, а затем направился к столу, за которым еще пару минут назад сидел Конрад. Порывшись в одном из ящиков, Альберт извлек на свет бутылку какой-то прозрачной жидкости и сразу же наполнил ей свою рюмку. Ни говоря ни слова, он залпом ее осушил и заново наполнил, и только после этого отложил бутылку в сторону. Я же все это время пытался вспомнить почему его имя кажется мне таким знакомым. Альберт? И тут до меня дошло.

  -Не знаю с чего начать. Как ты уже слышал, зовут меня Альберт. Альберт Дэш, глава дома Дэш, а по совместительству первый советник императора. - Я молчал, пытаясь вспомнить в какой именно момент моей жизни все пошло наперекосяк. - Зря ты все же отказался от выпивки, она успокаивает. - Проговорил он, рассматривая рюмку в своей руке. - Ты ведь ничего не помнишь о своих родителях, не так ли, Фриор? - Быстро же он сменил тему. Своих родителей я помнил прекрасно, но, кажется, он говорил о другом.

  -Вы правы, советник. - Альберт поморщился и отмахнулся свободной рукой. - Можешь звать меня Альбертом, мы одни, к демонам этот этикет. - Он сделал небольшую паузу. - Допустим, я сказал бы, что твоя мать приходиться мне младшей сестрой. Как бы ты это воспринял?

  -С подозрением. Где доказательства?

  -Факт родства легко установит любой маг при помощи образцов крови.

  -Тогда я не совсем понимаю, зачем вы решили рассказать мне об этом именно сейчас? Если вы не заметили, то с момента моего рождения прошло больше двадцати лет. И я прекрасно жил в неведении, моей семьей стали монахи Ульм-Тира, и такое положение дел меня вполне устраивает.

  -Понимаю, ты злишься. Мы тебе может и без надобности, а вот ты нам очень даже нужен.

  -А моим мнением вы поинтересоваться не думали?

  -Не забывайся. - Альберт вновь замолчал и после секундных раздумий опрокинул в себя содержимое рюмки. - Да, так намного лучше. Прости, что так вышло. Можешь мне не верить, но твоя мать всегда хотела для тебя только хорошего, а ее представления о 'хорошем'... порой даже мне кажутся необычными. Я и сам еще месяц назад не знал о твоем существовании. Сам понимаешь, хранить подобный секрет на протяжении многих лет для нее было не просто. Но когда она узнала, что тебе угрожает опасность, то пришла ко мне и рассказала все как есть, и попросила защитить тебя.

Перейти на страницу:

Березин Константин Всеволодович читать все книги автора по порядку

Березин Константин Всеволодович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Время Ворона. Перерождение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Время Ворона. Перерождение (СИ), автор: Березин Константин Всеволодович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*