Приманка - Чиркова Вера Андреевна (читать книги полностью без сокращений бесплатно .TXT) 📗
В дверь неожиданно постучали, и Кэрдон, насторожившись, крикнул:
— Входи.
— Танрод велел привести Вельену в гостиную принцессы, — коротко доложил молодой светловолосый маг. — Я провожу.
— Он сказал, не меньше двух магов, — припомнила я, не желая огорчать Кэрдона приказом гулять в платье леди Ванды.
— Я иду. — Кэрдон постоял рядом с креслом, ожидая, пока Луизьена заколет мне косу шпильками, делая строгую прическу, и пошел впереди меня к двери.
По пустынному залу мы так и шли гуськом, впереди Кэрдон, затем я, а посланец Танрода неотступно следовал за нами.
Мои мысли в тот момент были заняты предположением, зачем я так срочно понадобилась мужу, и за дорогой присматривал Кэрдон. Хотя мы оба понимали, как тщетно усилие обнаружить какую-либо ловушку, если ставить ее будет чистокровный гоблин. Стены и колонны дворца каменные и отделаны камнем, следовательно, ему ничего не стоит в любом месте спрятать любую гадость.
Он и спрятал, хотя я не сразу это поняла. Лишь увидав, как начинает таять, словно туман под солнцем, фигура Кэрдона, ринулась к нему, пытаясь ухватить, выдернуть из непонятной и от этого еще более жуткой опасности.
Шедший за нами блондин тоже прыгнул следом, толкнув меня на князя, и вокруг нас сомкнулась уже успевшая мне сегодня надоесть темнота. Несколько секунд я приходила в себя и пыталась сообразить, куда и зачем мы сейчас попадем. А потом, с внезапной отчетливостью осознав, как сильно не хочу оказаться в новой, подготовленной лично для меня западне, принялась усиленно представлять дом Танрода в Тагервелле, всей душой желая прийти именно туда.
Это место я выбрала не наугад, а решив, что чем ближе мы окажемся к людям, тем быстрее найдет меня муж.
Скорость полета как будто замедлилась, и я усилила напор, настойчиво вспоминая мельчайшие детали знакомого домика с маленькой башенкой, беседку между цветущих кустов, густой рядок сосен и туй вдоль забора.
И несказанно разочаровалась, рухнув на выложенные узором плиты незнакомого двора. Рядом, тяжело дыша, лежал Кэрдон, чуть поодаль высились стены огромного дома или скорее дворца. И в сторону этого дворца торопливо улепетывал сопровождавший меня к мужу маг, а его белокурые волосы на ходу темнели, становясь короче и начиная курчавиться.
Страшная догадка обожгла душу, и я поспешно зажмурилась, чтобы тут же распахнуть глаза. Он как раз достиг стены, вцепился в камень, как утопающий в полено, и, оглянувшись, с ненавистью блеснул узкими щелочками желтых глаз.
— Гад, — прошипел Кэрдон и мрачно пояснил, хотя мне все уже было ясно: — Это гоблин.
— Ты цел? — мельком глянув на мага, продолжала я следить за врагом.
— Да, но пуст, — нехотя признался он.
— Держи, — сорвав с себя янтарный браслет, швырнула его Кэрдону. — Надень.
— А ты? — медлил он, вглядываясь мне в глаза.
— У меня сил пока хватает.
Кэрдон торопливо натянул украшение, до отказа наполненное магией, и облегченно вздохнул, но враг, как выяснилось, уже заметил наши переговоры. И немедленно отреагировал.
Тяжелая каменная плита, на которой полулежал маг, вдруг начала медленно проседать, словно в трясину, и я никогда бы этого не заметила, если не смотрела на Кэрдона внимательно, ожидая команды.
— Кэрд, в сторону!
Он откатился мгновенно, не проверяя, и тут же начала проседать следующая плита. А потом я глянула себе под ноги и увидела, что и меня несет вниз. Стиснула зубы и выпрыгнула из ловушки, тут же ощутив, как камень у меня под ногами покачнулся в сторону просевшей плиты.
— Бежим! — закричал Кэрдон, хватая меня за руку, и мы помчались прочь от все быстрее расширяющегося круга возникающей посреди двора ямы.
Бежать было нелегко, камни двигались в разные стороны, и если центр прогибался вниз гигантской чашей, то края, наоборот, вздымались вверх, стремясь не дать нам уйти.
— Скорей, скорей! — Голос мага опасно завибрировал, заставляя меня покорно подчиниться его воле.
Не знаю, откуда взялись силы, но край предательской чаши мы преодолели и помчались по двору в поисках ворот. Однако дружно замерли на месте, едва успев завернуть за угол. Прямо на нас двигалась четверка полукровок, и перед каждой из девиц, одетых в штаны и безрукавки с заклепками, ползла кучка погромыхивающих цепей, ножей, вилок и прочих металлических штучек.
— Назад, — с досадой процедил Кэрдон и первым помчался в другую сторону.
А уже через десяток шагов снова остановился, вереница мелких камней, увязавшихся следом за нами, теперь неспешно, но упорно ползла наперерез нам, и прорваться сквозь эту бесстрастную армию было невозможно.
— Туда! — не сдавался маг, сворачивая влево, где в глубине двора виднелись какие-то кустики.
И мы почти добежали, но незамеченные издали тонкие прутья низкой ограды внезапно выскользнули из своих гнезд и змеями поползли на нас. А за ними, победно ухмыляясь, неторопливо шел тот самый гоблин, которого я видела возле трона императора. Сегодня он снова сумел провести нас, как деревенских простаков.
ГЛАВА 29
Мы дружно приостановились, озираясь в поисках, куда бы свернуть, и душу облило холодом безнадежности. Ловушка захлопнулась, со всех сторон на нас ползли, скрипя песком и позванивая, все камни, плиты и железки, какие нашлись поблизости.
И мне бы радоваться — план удался, я попала именно туда, куда и намеревалась, и теперь нужно только подождать, пока примчится особый отряд спасения, в который входят все самые сильные магистры. И даже сигнал подавать не нужно, Доганд создал сильное поисковое заклинание, но которому легко найдет меня каждый из семи посвященных в тайну магов. И тогда посмотрим, кто и на кого тут охотится.
Я вспомнила про поисковик и огорченно стиснула зубы: совсем недавно, убегая от мужа, от обиды совершенно позабыла, что Танрод первый в этой семерке.
Да и гоблины вряд ли так сильно рисковали, чтобы просто меня убить, им нужны были гарантии в предстоящих переговорах. А вот Кэрдон… По коже скользнул морозный сквознячок, когда я рассмотрела полный ненависти взгляд гоблина, направленный на мага.
— Хватит бегать, бледнорожие козявки, — высокомерно и гнусно процедил шедший за железками гоблин. — Пора понять, как это глупо. Встаньте на колени, рабы. Если вы будете вести себя хорошо, мы отдадим вас вашему дознавателю… почти целыми. Его любимого ученика можно будет попробовать сшить. А с женушкой всего лишь немного поиграем в назидание всей вашей цитадели. Вы же любите одаренных полукровок?
— А вы? — огрызнулась я, крепко уцепившись за руку Кэрдона. Гили мне не простит, если я сейчас не придумаю, как продержаться те полчаса, которые нужны магам, чтобы добраться сюда. — Любите тех квартеронок, которые сидят сейчас в подземных камерах?
— Это мусор, — пренебрежительно скривился гоблин, подступая все ближе. — Грязная и слабая кровь, можете оставить себе или убить. Но у цитадели мои воины, вот на них вас и обменяем.
— А не боишься, что с ними тоже поиграют? — выплюнул в него Кэрдан. — И сшивать будет нечего.
Я не понимала, почему он тянет, ведь энергия вроде уже есть? Но вмешиваться в разговор не спешила, ожидая, чем закончится эта перепалка, хотя, на мой взгляд, злить желтоглазых не стоило.
— Ты, раб, — злобно окрысился гоблин и начал сереть, быстро покрываясь каменным панцирем, — пожалеешь о каждом слове, будешь смерти просить!..
Его железки гремели все громче, неуклонно надвигаясь на нас, и я уже приготовила щит, но пока медлила, ощущая, как напряглись под моими пальцами мышцы на руке Кэрда. Значит, у него тоже есть какая-то задумка, и надо дождаться сигнала. Он ведь не новичок и отлично знает о моих способностях. Было бы значительно хуже, если бы на его месте оказался кто-то другой, это я уже осознала.
— Скоро они все выползут, — почти не разжимая губ, шепнул мой соратник, осторожно обводя взглядом двор, и я невольно повторила его жест.
К нам со всех сторон, из-за углов, из надворных строений и со стороны парковой ограды направлялись люди, вернее, полукровки, квартероны и чистокровные гоблины. Спешили, как муравьи, почувствовавшие запах сиропа, напрямик, обгоняя более слабых.