Зов Колдовского ущелья - Марселлас Диана (книги без регистрации TXT) 📗
— Можете на меня рассчитывать, сир, — ответил Хаган и улыбнулся. — Я приложу все усилия для нашего обоюдного блага.
— Давай-ка обсудим признание этой девчонки. — Теджар деловито потер руки.
Они обговорили все детали. Теджар, как обычно, внес несколько ценных предложений и, получив необходимые указания, поднялся со стула.
— Что ты собираешься с ней делать? — поддавшись внутреннему порыву, спросил Теджар и тут же пожалел об этом.
Глаза Хагана потемнели, и герцог с омерзением почувствовал, что заглядывает в черную душу своего правоведа. До сегодняшнего дня ему удавалось этого избегать.
Хаган ответил не сразу. Вместо этого он поднял вверх руки, многозначительно покрутил тазом и медленно облизнул бледные губы.
Теджар с отвращением нахмурился.
— Хотите поприсутствовать? — спросил Хаган, мерзко улыбаясь. — Или, быть может, помочь? Вы еще никогда не приходили в мои кабинеты, сир, чтобы взглянуть, как я допрашиваю своих девочек. Изнасилование во всех его проявлениях — особое искусство.
— Поосторожнее, Хаган, — резко предупредил Теджар. — Я до тебя когда-нибудь доберусь.
— Я — ваш верный слуга, сир. Я предложил вам навестить меня внизу для того только, чтобы вы могли лучше понять своих приближенных. Чтобы лучше поняли меня.
Появившаяся на губах правоведа улыбка говорила лишь о грехе и низости.
Теджар несколько мгновений молчал. Ему вдруг стало понятно, что рано или поздно придется уничтожить своего умелого правоведа. Хаган не ведал страха, не испытывал его даже перед ним, герцогом. А это качество может привести к катастрофическим последствиям. Он уже заявил о желании заполучить графство, не стыдится демонстрировать свои извращенные пристрастия. А самое главное, Хаган — единственный человек, кто знает о намерениях герцога в отношении девчонки. Понимает ли сам Хаган, насколько он опасен для Теджара?
— Возможно, как-нибудь в другой раз. — Герцог безразлично махнул рукой. — Принеси мне признание утром. И позаботься, чтобы к этому моменту ее уже не было.
— Я сделаю это к сумеркам завтрашнего дня, — нагло заявил Хаган, тем самым окончательно решая свою судьбу. — Для проведения допроса мне потребуется время.
— Завершай все к полудню, не позже! — скомандовал Теджар. Он и так шел на большие уступки. — Пусть она исчезнет к полудню. И на протяжении нескольких недель ее никто не должен найти! Завтра я жду тебя с письменным признанием.
— Как скажете, сир.
Хаган низко поклонился и вышел.
Брилли проснулась, услышав в коридоре шаги. Хаган, почувствовала она и встревоженно подняла голову. Через несколько мгновений послышалось лязганье ключей, и дверь с шумом распахнулась.
— Ты должна следовать за мной! — рявкнул появившийся на пороге худой человек в черном камзоле. Брилли посмотрела поверх его плеча. Стражников не было видно. — Вставай!
Хаган двигался с нервным напряжением, его глаза сияли странным блеском.
— Граф Мелфаллан знает, что вы здесь? — смело спросила Брилли. — Вы не имеете права вести меня куда бы то ни было. Со мной должен разговаривать лорд Джеймс, а не вы!
Хаган схватил ее за руку, резким рывком сдернул с кровати и, грубо толкнув в спину, направил к двери.
— Шевели ногами!
В это мгновение Брилли почувствовала, как ее шеи сзади ось холодное острие кинжала. Хаган схватил ее за талию и крепко прижал к себе.
— Не пытайся со мной бороться, — прошептал он ей в ухо. Его голос звучал приглушенно и томно, как голос любовника, она чувствовала на своей щеке его учащенное дыхание. — А не то я отрежу тебе голову.
— Граф Мелфаллан…
— Здесь правит герцог Теджар, а не граф Мелфаллан, — резко перебил ее Хаган. — И именно он пожелал, чтобы я как следует допросил тебя. Для проведения справедливого суда, для уничтожения зла!
Она ощущала, что до справедливости ни ему, ни Теджару нет никакого дела. Он просто хочет запугать ее, добиться от нее большей покорности. Теджар вовсе не собирался устраивать суд, и Хагану этот факт почему-то доставлял странное удовольствие, наполнял его непонятной энергией. С чем это связано? Знает ли о происходившем Мелфаллан? Кинжал Хагана больно врезался в кожу, и Брилли почувствовала, как по ее спине потекла тонкая струйка крови.
Он может запросто убить ее сейчас, и никто не узнает об этом. Крепко стиснув зубы и зажмурив глаза, Брилли перетерпела боль и не закричала. Рука Хагана скользнула выше, он принялся нагло ощупывать ее грудь, прикрытую лишь тонкой материей свободной ночной рубашки. Не выдержав, она отшатнулась в сторону, забывая о кинжале.
— Нравится? — Хаган вновь приблизился к ней сзади. — Думаю, нравится. Обещаю, что, когда мы спустимся вниз, ты получишь гораздо большее.
Он толкнул ее в спину, опять приставил к шее кинжал, и они торопливо пошли по коридору, потом спустились по лестнице. На посту никого не было. На пути не встретилось ни одного стражника. Зайдя в ту же самую комнату, Хаган открыл ключом внутреннюю дверь, распахнул ее и толкнул Брилли внутрь.
Она огляделась по сторонам: стены в этом странном помещении были каменными, кругом стояли диковинные машины. В противоположном конце в затененном углу располагался деревянный стол, под ним — большое колесо, с обеих сторон от него на металлических штырях висели наручники и цепи. Неподалеку девушка увидела жаровню бочкообразной формы. В ней за металлической решеткой тлели красные угольки. Стол и металлический стул были залиты кровью и еще какой-то жидкостью темного цвета.
На полках стояли многочисленные сосуды, лежали ножи и другие странные инструменты. У левой стены стояли бочонки с химическими растворами, а на небольшом письменном столике в ближайшем углу лежал сверток бумаги. В комнате от жара из печки было тепло, но по спине Брилли пробежал обжигающий холод. Она сглотнула, старательно пытаясь скрыть охвативший душу липкий страх.
Хаган грубо толкнул ее в спину, и Брилли, потеряв равновесие, чуть было не упала на пол, но устояла на ногах, а услышав, что он приблизился к ней сзади, отскочила в сторону и повернулась к правоведу лицом.
Хаган медленно и лениво закрыл дверь ключом, спрятал его в карман камзола и, прислонившись к стене, оглядел Брилли с головы до ног.
— Где все остальные? Тоже прячутся, как пряталась до сих пор ты?
— Кто остальные? — спросила она.
— Я выведу вас всех на чистую воду, я уничтожу это зло, клянусь тебе! — рявкнул Хаган. — Я выпытаю все ваши грязные секреты! Сколько их? Где они живут? — Брилли не отвечала, и он отвратительно улыбнулся. — У меня есть масса способов заставить тебя говорить, имей это в виду.
Брилли приподняла подбородок.
— Зачем вы привели меня сюда, Гаммель Хаган? Знает ли об этом граф Мелфаллан? — Она улыбнулась, обнажая белые зубы. — На вашем месте я не стала бы связываться с колдовством. Не боитесь, что оно захватит вас в свои сети и уничтожит?
Хаган лишь беспечно пожал плечами:
— Значит, ты признаешь, что являешься колдуньей?
— Я это категорически отрицаю.
— Как ты можешь отрицать это? — Он насмешливо фыркнул. — Половина придворных Ярваннета видели, как ты выделывала свои фокусы!
Брилли тоже пожала плечами, прикидываясь, будто чувствует себя вполне спокойно.
— Я повторяю, что не имею никакого отношения к колдовству.
— Мы сумеем доказать обратное, поверь мне. Капитан Бартол представил герцогу подробное письменное описание всего, свидетелем чему стал. — На Брилли его сообщение не произвело ни малейшего впечатления. Она продолжала бесстрашно, не моргая, смотреть ему в глаза. Это вызвало в правоведе раздражение. — Леди Сари как главный свидетель тоже расскажет на суде о твоих злодеяниях.
— Злодеяниях? Каких еще злодеяниях? — Брилли изумленно пожала плечами.
— Это ты и обязана объяснить мне! Я должен знать подробности для составления твоего признания! — заорал Хаган.
— Мне не в чем признаваться, — с трудом сохраняя внешнее спокойствие, сказала Брилли. — Я должна встретиться с графом Мелфалланом.