Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Записки странствующей травницы (СИ) - Головач Дарья (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тот отрицательно покачал головой.

— Если она до сих пор нас не нагнала, значит что-то случилось. Выжидать сейчас будет опасно. Пойдем… Хотя, погоди минутку.

Мужчина достал из кармана видавший виды платок, сложил его в широкую ленту и, приблизившись, завязал мне глаза.

— Так-то оно лучше будет. Двинулись.

Короткий привал был окончен, и меня снова потащили вперед, на этот раз придерживая под локоть стальной хваткой. Землю под ногами в какой-то момент сменили ровные каменные плиты. По эху от шагов моих провожатых я поняла, что мы забрели в какой-то тоннель. Тень несколько раз мелодично посвистывал, и один раз я даже разобрала похожий свист издалека. Похитители явно перекликались с кем-то впереди. Далее последовал длинный спуск вниз по широким ступеням, закрученным спиралью. Сквозь плотную ткань едва проступали пятна света. Очевидно, мы проходили мимо факелов. Пару раз споткнувшись, я все же сумела не загреметь вниз. Еще один долгий переход, скрип отворяемой двери, после которого меня грубо втолкнули внутрь. Не удержавшись, я по инерции сделала несколько шагов вперед и уперлась в стену, больно стукнувшись о холодные камни скулой.

— Э-э-э… Не калечить! — Рявкнул за спиной Тень.

— Та я ж легонько… — Отмахнулся Гром и сдернул, наконец, повязку с моих глаз.

Я оглядела каменный мешок, в котором оказалась. Стены, сложенные из какого-то неизвестного мне коричневого камня, довольно прочного и на взгляд, и на ощупь, запах сырости, несмотря на то, что никаких подтеков и влаги не заметно. Какое-то подземелье? Если да, то странно почему здесь довольно тепло. Я вернулась взглядом к лицу мужчины и вопросительно подняла брови. Тот понял мой намек правильно, неприятно усмехнулся и вытащил изо рта кляп, а затем развязал руки, предупредительно цикнув.

— Это твои апартаменты на ближайшее время, цыпа. Наслаждайся.

Гром потянулся рукой мне за спину и вытащил то, что я все-таки упустила из виду. Толстое железное кольцо лязгнуло, обвивая мою лодыжку. Кандалы… ну конечно!

Бородач вышел, не забыв запереть решетку на замок и вместе со своими дружками удалился. Я подползла к прутьям насколько это было возможно и осмотрела длинный коридор, тянувшийся в обе стороны. В свете редких факелов было видно, что это не единственная камера на этаже.

— Эй, есть здесь кто-нибудь?

Ответом мне служила тишина. М-да… Иллюзий я, конечно, не питала, но все же одиночная камера — это не то, что можно было ожидать от Морена. Интересно, когда он придет полюбоваться на свою добычу?

Я горько усмехнулась, осознав, что от ответа на последний вопрос зависит также то, сколько мне вообще осталось жить на этом свете. Устроившись поудобнее, я принялась ждать и даже успела представить с какими словами меня встретит братец. Скорее всего выдаст что-то скупое и благородное про то, что ему очень жаль.

Когда вдали послышались шаги, я встала, не собираясь приветствовать этого ублюдка в совсем уже униженном положении. Факел в коридоре нервно заплясал, потревоженный присутствием человека. Тот остановился в нескольких аршинах от камеры, очевидно не решаясь сделать последние шаги. К горлу внезапно подкатила тошнота. Липкая темная волна окутала голову, вызывая желание окунуться в прорубь, подставить лицо самому злющему ветру, что угодно, чтобы не чувствовать присутствие чужой магии. Я ошиблась! Тот, кто пришел — был мордваром, обладающим такой силой, которой мне раньше не доводилось встречать.

Гость наконец сделал шаг вперед, встав спиной к свету, открыл решетку и вошел внутрь.

— Ты даже не представляешь, насколько долго я ждал нашей встречи. — Произнес мужчина до боли знакомым теплым голосом, который я никогда больше не ожидала услышать.

Это был он и одновременно не он. Некогда русые с рыжиной волосы почернели и словно обуглились. Черты лица сделались резче, жестче, словно по скулам упорно водили наждачным камнем. Глаза… глаза более не принадлежали человеку. Обесцвеченная радужка словно затянутая белой дымкой и едва видимый суженный зрачок…

Я, забывшись, ринулась вошедшему навстречу и упала на колени, когда железная цепь дернула меня обратно, но даже не почувствовала боли.

— Дориан… Дори…

Мужчина ответил мне холодной, торжествующей улыбкой.

Глава 12

Несколько минут в помещении царила тишина, нарушаемая только тихим потрескиванием факела в коридоре. Я не двигалась, боясь спугнуть это видение — человека, который долгие годы был потерян, стерт с лица земли, и теперь явился не иначе как из бездны…

Дориан молча протянул руку, и я осторожно коснулась прохладной шершавой ладони, которая, вопреки опасению, была абсолютно материальной.

— Пойдем, хочу показать тебе кое-что, — мужчина сделал пасс свободной рукой, и железное кольцо, обвивающее мою ногу, раскрылось и словно змея отползло в сторону.

— Как ты…

— Чш-ш-ш… — Тот, кто был мне раньше родным братом, предостерегающе сузил глаза. — Всему свое время.

Дориан вывел меня из камеры, держа за руку, и направился прямо по коридору, не обращая внимания на боковые развилки. Миновав еще с полдюжины пустых камер, сторожевую комнату, где по стойке вытянулись двое человек (именно человек, темной магии в них не чувствовалось), мы поднялись на десяток ступенек вверх и свернули в высокую, хорошо освещенную галерею. Я отрешенно отметила накатывающее волнами чувство тошноты, вызванное ощущением чужой силы, хотя на пути нам никто не попадался. Очевидно, за деревянными отделанными железом дверьми, которые встречались по пути, находились мордвары, причем не самые слабые. Коридор, выложенный все из того же неизвестного мне камня светло-коричневого цвета, расширился, поднялся еще выше, образуя над головой полукруглую арку.

— Знаешь где мы? — Внезапно поинтересовался Дориан.

Я отрицательно покачала головой, но потом, спохватившись, что мужчина впереди не видит моего лица, выдавила тихое:

— Нет.

— Едва ли не тысячу лет назад это место было резиденцией правителя соединенного королевства Глекруна. Ну же, ты должна помнить об этой эпохе нашего мира. Старая Нэн вдалбливала тебе уроки истории не менее усердно, чем мне.

— Королевство мордвар, — кивнула в такт всплывающим воспоминаниям, — его границы заканчивались где-то неподалеку.

— А если быть точнее — в миле от современного Аглэда. Когда-то именно в этой резиденции было подписано Соглашение о Вечном Мире между людьми и мордварами…

— Не припоминаю такого.

— Конечно, ваши историки уничтожили практически все летописи того времени, которые могли очернить действия победителей впоследствии. Ты привыкла считать, что война между народами длилась, не прекращаясь, но это было не так. Стычки на почве шпионажа и идеологии случались довольно часто, но и они почти прекратились после составления Соглашения. А через сотню лет после этого был изобретен Клинок Рассвета, и подписанный Мир покатился к Старычу. И знаешь из-за чего? Думаешь, причиной всему были земли? Не-ет. Причиной всему был страх. Еще тогда наш народ изобретал такие вещи, которые даже сегодня кажутся всем сказкой. Самодвижущиеся телеги, летающие повозки… Да что там говорить… Скажи, разве существует что-нибудь в современном мире, способное остаться в первозданном виде через тысячу лет, способное противостоять времени так же, как творения ушедших мордвар?

На этих словах Дориан свернул в темное ответвление коридора, через несколько шагов оказавшееся тупиком, нажал на торчащий из стены рычаг и сделал шаг в сторону, предоставляя мне право первой увидеть то, что скрывалось за каменной кладкой, с шуршанием отъехавшей в сторону.

Я не сдержала удивленного вздоха, когда ступила под тень громадной колонны цвета слоновой кости. Три ее точные копии располагались справа и еще четыре поддерживали потолок высотой не менее пяти человеческих ростов слева. Впереди — свободное пространство, через два десятка шагов пересекающееся такой же стройной колоннадой.

— Сожалею, что не смог провести тебя сюда через парадный вход, поверь, по дороге было бы чем полюбоваться… — Раздался сбоку голос Дориана. Мужчина излучал такую гордость и превосходство, словно сам создал это великолепие, простоявшее веками.

Перейти на страницу:

Головач Дарья читать все книги автора по порядку

Головач Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Записки странствующей травницы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Записки странствующей травницы (СИ), автор: Головач Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*