Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зимнее солнце - Нартова Татьяна (читать книги онлайн txt) 📗

Зимнее солнце - Нартова Татьяна (читать книги онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Зимнее солнце - Нартова Татьяна (читать книги онлайн txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А ты прекрасно знаешь, что у меня не было выбора. Вряд ли кто-то может пойти против воли Совета или Азули. Дело не в этом. Девчонка даже не попыталась вернуться ко мне.

— Зачем ей возвращаться к тому, кто ее предал, — спокойно рассудил Локмер, — Она сейчас, наверное, сидит в какой-нибудь очередной передвижной тюрьме. А тебя, скорее всего, поминает нехорошими словами. И на твоем месте я бы просил Сотворителя, чтобы это были просто слова, а не проклятия.

— А на твоем месте, — грубо прервал адвоката зеленоглазый, — я бы помолчал. Нет, тут что-то не так. Не в характере Лиды оставлять обидчика в покое. Она должна была давно попытаться сбежать, чтобы отомстить мне.

— Может, она пыталась? — засомневался Локмер, — Ведь в сообщении ничего про это не сказано. Да и журналисты молчат.

— Угу, не сказано. Это-то меня больше всего и беспокоит. Я попытался хоть как-то пролезть в сознание Шерненса. Но ничего там не нашел. Все гладко, тихо. И никого постороннего. Ни гномов, ни нежити, никаких подозрительных воспоминаний, даже намека на переживание. Словно кто-то им красную дорожку до самой столицы расстелил, не иначе.

— Возможно, они, действительно спокойно добрались до столицы, — пожала плечами Руалла, — Ведь они вместе с представителем власти. Зачем кому-то мешать их продвижению?

— Эх, сестренка, я бы очень хотел, чтобы ты оказалась права. Но почему-то моя интуиция в это не верит, — Гервен поднялся со стула, отодвигая от себя нетронутый прибор. Локмер только головой покачал. Он никогда не видел друга в такой растерянности. Еще бы! Гервен всегда все знал, и всегда контролировало ситуацию. Многие лекверы боялись и уважали его больше даже, чем Сотворителя или членов Совета. И тут появилась обычная человеческая женщина и только одним своим существованием смогла сломать все то, что Элистар строил веками. Да и он сам, Локмер, теперь не знал, что ожидать от жизни вообще, и от одного из ее элементов в частности. Уж очень не похожа ни на кого эта Лида. Вроде ничего примечательного, но, однако же, что-то странное сквозило в ее образе. Когда она жила в доме его невесты, он часто замечал какое-то неуловимое, скрытое в глубинах ее сущности движение, слитое из двух почти смешавшихся частей. Иногда леквер даже мог прочесть в ней знакомые черты. Но он ведь никогда не был знаком с этой девушкой, и тем более, не мог видеть ее сущность прежде. Но чувствовалось в Лиде что-то совсем не свойственное всем людям, которых адвокат встречал на своем пути, а больше подходящее к лекверам.

— Когда мы отправляемся в Ревет-Завер? — пытаясь отвлечься от смутных мыслей, перешел к делу Локмер, — Ведь мы так и опоздать можем.

— Не опоздаем, — сухо возразил Гервен, — Сообщение пришло из Квиарты. Пока они доберутся до столицы, еще целых пять суток пройдет. Даже если они передвигаются на птицах.

— Интересно, дорогой мой братец, как же ты собираешься обогнать целый отряд советников? Насколько я знаю, никто из нас даром перемещаться мгновенно в пространстве не обладает. Да и летать мы не умеем.

— Уважаемая сестрица, — в тон Руалле протянул Элистар, — Уж не считаете ли вы меня насколько слепым или больным, чтобы подумать, что я этого не знаю?

— Только не говори мне… — испуганно замахала руками девушка, заметив на лице зеленоволосового знакомую ей с детства зловещую улыбку. Уж очень хорошо Руалла знала это выражение на лице брата, ничего хорошего не предвещавшее. Обычно после его появления, Гервен начинал нести всякую чушь. Но хуже всего было то, что сам леквер свято верил, что нашел очередной гениальный выход.

— О, да, милая сестрица. Я собираюсь воспользоваться самым древним даром всех лекверов, и объединить наши силы.

— Но сможем ли мы это сделать? — засомневался Локмер, — Ведь из нас троих только ты обладаешь уровнем Мастера. А если что-то пойдет не так?

— Не волнуйтесь… Я знаю, что делаю, — довольно ухмыльнувшись, Гервен зашагал по лестнице наверх.

— Началось, — почти одновременно выдохнули оставшиеся. Теперь пришел их черед неотрывно смотреть в одну точку.

— Гервен, может, все-таки не надо? — в который раз заныла Руалла. Правда, в данном случае отступать было некуда. Вся троица стояла перед запертой дверью почти под самой крышей особняка Вкерет-Мармол — древнего сооружения, облицованного серым мрамором. Этот памятник архитектуры некогда принадлежал отцу Локмера, но несколько лет назад тот передал ключи от Вкерет-Мармола своему наследнику. С тех пор Локмер жил здесь, и даже освоился. Но только вот эту дверь он видел в первый раз.

Элистар терпеливо повторил:

— Надо, — и осторожно провел пальцем по косяку, едва задев какую-то впадинку. В глубине стены что-то щелкнуло, и толстенная дверь без скрипа отворилась, — Прошу!

— Ну и ну! — только и смог выдать владелец замка, переступая порог и окидывая пораженным взглядом небольшую комнату, больше похожую на склад бесполезных предметов, чем на жилое помещение. Казалось, в нее засунули всю старую мебель самых различных цветов и происхождения: диваны, тумбы, шкафы, набитые всякой всячиной. Книги лежали прямо на полу, покрытые колоссальным слоем грязи. Везде царствовали паутина и плесень — неотъемлемые составляющие запустения и старости. И только посредине всей этой свалки осталось несколько метров свободного пространства, по непонятной причине освобожденного от вещей. Первой на затасканный ковер совершенно неопределенного цвета вступила Руалла, осторожно ставя узкие ступни среди поваленных торшеров и перевернутых стульев. Каждый новый шаг порождал небольшие облачка серой пыли, которая еще не успела сваляться до состояния войлока.

— Ты уверен, что это и есть лаборатория? — с сомнениением оглядывая сваленные в кучу пустые бутылки, поинтересовалась девушка у брата, — Это комната больше напоминает кладовую.

— Первое впечатление порой обманчиво. Ею давно не пользовались, — одним резким движением распахивая почти черные шторы, попытался опровергнуть Гервен. Сейчас же небольшое помещение озарилось почти невыносимым после сумрака светом солнца, расцвечивая его новыми цветами. Стало ясно, что ковер не серого, а глубоко коричневого цвета. Что большая громада, похожая на развалившегося медведя в дальнем углу комнаты — всего лишь куча ящиков и коробочек, кое-как накрытых толстой тканью, — Конечно, придется хорошо поработать, чтобы привести ее в нормальный вид, но другого выхода у нас нет. Я уверен, что под ковром еще сохранилась древняя руна, а где-нибудь в шкафу найдутся все необходимые для обряда вещи.

— Гервен, ты раньше проделывал его с кем-нибудь? — с интересом копаясь в груде древних бумаг, словно мальчишка, неожиданно обнаруживший настоящий клад, поинтересовался Локмер.

— Да. Но только не проси от меня рассказывать подробности. Ты их просто не дождешься. Во-первых, потому, что это было очень давно. А во-вторых, потому что тогда я был не в том состоянии, чтобы запоминать их.

— Хорошо, тогда объясни мне, как ты смог найти эту комнату? Я живу тут уже несколько лет, но ни разу не натыкался на нее. А ты во Вкерет-Мармола всего неделю, но знаешь о Доме больше, чем его хозяин. Или это тоже тайна?

— Нет, — довольно ухмыльнулся зеленоглазый, — это не тайна. Просто у некоторых не хватает терпения и внимания, чтобы как следует изучить схемы и документы. Пока вы прохлаждались последние семь дней, я перерыл кучу архивов, но нашел план здания с подробным описанием истории его создания, информацией о владельцах и многом, многом другом. Кстати, этот замечательный план хранился в твоем рабочем столе, прямо у тебя под носом.

— А кто разрешил тебе в нем копаться? — попытался возмутиться обиженный леквер.

— Твоя сестра, по праву второй владелицы, — еще шире растягивая губы в усмешке, остудил весь боевой пыл адвоката крашенный. Локмеру оставалось лишь скривиться и тихо ругаться сквозь зубы, теперь уже на Велеру, — Кстати, мне кажется, что без ее помощи нам снова не обойтись. Иначе мы будем разбирать этот хлам до скончания времен.

Перейти на страницу:

Нартова Татьяна читать все книги автора по порядку

Нартова Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Зимнее солнце отзывы

Отзывы читателей о книге Зимнее солнце, автор: Нартова Татьяна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*